2.3 Rating data
2.4 Operating conditions
3.1 Tools
Use only clean tools!
3.1.1 Changing/fitting the tool
Hold spindle by wrench flats with
open end wrench and release/tighten
down collet chuck with open end
wrench
2.3 Performances
2.4 Conditions
d’exploitation
3.1 Outils
Ne monter que des outils
propres !
3.1.1 Changement/montage
de l’outillage
Maintenir la broche par le méplat
avec une clé plate et libérer/verrouil-
ler la pince de serrage avec une clé
plate
2.3 Leistungsdaten
2.4 Betriebsbedingungen
3.1 Werkzeuge
Nur saubere Werkzeuge mon-
tieren!
3.1.1 Wechsel/Montage des
Werkzeuges
Spindel an der Schlüsselfläche mit
Einmaulschlüssel festhalten und
Spannzange mit Einmaulschlüssel
lösen/festziehen
Druck
Pression
Presure
max. 6.3 bar
Leistung
Puissance
Power output
220W
Luftverbrauch bei max. Leistung
Consommation d‘air à puissance
max.
Air consumption full load
0.9 m
3
/min
Luftverbrauch im Leerlauf
Consommation d‘air au jeu mort
Air consumption at idling
0.25 m
3
/min
Leerlaufdrehzahl
Vitesse à vide
No load speed
70‘000min
-1
Schalldruckpegel
EN ISO 15744
Niveau de pression acoustique
EN ISO 15744
Sound pressure level
EN ISO 15744
74dB(A)
K=3dB(A)
Vibration
EN ISO 28927-12
Vibration
EN ISO 28927-12
Vibration
EN ISO 28927-12
3.3 m/s
2
K=2.0m/s
2
Luftqualität ISO 8573-1
Qualité de l‘air ISO 8573-1
Air quality ISO 8573-1
2/4/3
Gewicht
Poids sans
Weight without
0.420 kg
Temperaturbereich Betrieb
Plage de températures en exploi-
tation
Temperature range during operation
0 to +40°C
Relative Luftfeuchtigkeit
Humidité de l‘air relative
Relative air humidity
95% at +10°C
not condensed
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
10
DE
FR
GB
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation