SUHNER ABRASIVE LLH 12 Technical Document Download Page 9

2.1  Antes do arranque 

inicial

Utilizar ar comprimido lubrifica-
do (ver também a qualidade do 
ar no Ponto 2.3).

Respeitar as normas nacionais 
e locais.

2.2  Arranque inicial

2.2.1  Ligar à corrente

Deslize a alavanca para o lado e 
bateu-lhe, em seguida, para baixo

2.2.2  Desligar da corrente

Através da libertação da alavan-
ca, a máquina pára.

2.1  Antes de la puesta en 

servicio

Utilizar aire comprimido lubrica-
do (ver también la calidad del 
aire en el Punto 2.3).

Observar las disposiciones le-
gales específicas del país.

2.2  Puesta en servicio

2.2.1 Conectar

Deslice la palanca hacia un lado y 
luego hacia abajo golpearlo

2.2.2 Desconectar

Soltando la palanca se detiene 
la máquina.

2.1  Prima della messa in 

sevicio

Utilizzare aria compressa oleo-
sa (vedi anche qualità dell‘aria 
al seguente punto 2.3).

Sono da osservare le prescri-
zioni specifiche per le diverse 
nazioni.

2.2  Messa in servicio

2.2.1 Accesione

Far scorrere l‘impugnatura da una 
parte e lo ha colpito poi giù

2.2.2 Spegnimento

Rilasciando la leva la macchina 
si spegne.

9

ES

IT

PT

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

Summary of Contents for LLH 12

Page 1: ...nal Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleit...

Page 2: ...a desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outils 3 3 Indications de travail 4 Maintenance Entretien 4 1 Mai...

Page 3: ...os s mbolos utilizados 3 Manejo Operaci n 3 1 Dispositivos de proteci n 3 2 tiles 3 3 Instrucciones de trabajo 4 Mantenimiento Entreteni miento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimien...

Page 4: ...sibles 1 4 D claration de confor mit CE Otto Suhner GmbH Trott cker 50 D 79701 Bad S ckingen d clare par la pr sente sous sa seule responsabilit que le produit portant le num ro de s rie ou de lot voi...

Page 5: ...Otto Suhner GmbH Trott cker 50 D 79701 Bad S ckingen declara bajo su nica respon sabilidad que el producto con el N de serie o N de lote v ase la parte posterior se halla en conformidad con la Direct...

Page 6: ...Par cela la pleine capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou e Porte...

Page 7: ...nica Leer la documentaci n t cnica antes de poner en servicio el producto Protecci n visual y ac stica Usar gafas y protecci n ac sti ca Suministro de aire comprimido Antes de ejecutar cualquier tra b...

Page 8: ...e frapper puis vers le bas 2 2 2 D clenchement La machine s arr te quand on rel che le levier 2 1 Vor der Inbetriebnah me Ge lte Druckluft verwenden si ehe auch Luftqualit t unter Pkt 2 3 L nderspezif...

Page 9: ...a abajo golpearlo 2 2 2 Desconectar Soltando la palanca se detiene la m quina 2 1 Prima della messa in sevicio Utilizzare aria compressa oleo sa vedi anche qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono...

Page 10: ...1000W Leerlaufdrehzahl Vitesse vide No load speed 7 000 min 1 12 000 min 1 22 000 min 1 Maximaler Werkzeug ohne Schutzhaube Outil max sans capot de protection Max wheel diameter without safety guard...

Page 11: ...cia 1000W 1000W 1000W Regime minimo Velocidad en vac o Velocidade em vaz o 7 000 min 1 12 000 min 1 22 000 min 1 massimo utensile senza copertura di protezione Di metro m x del til sin cubierta protec...

Page 12: ...l plate simple et verrouil ler la pince de serrage avec une cl plate Effectuer une marche d essai de Schutzhaube montieren Schutzhaube montieren und mit der Schraube fixieren Demontage in umgekehrter...

Page 13: ...oca y apretar la pinza de apriete con una llave de una boca Realizar una prueba de funcio Montare scocca di protezione Montare la scocca di prote zione e fissarlo con la vite Smontare in ordine invers...

Page 14: ...a broche Maintenir la broche par le m plat avec une cl plate simple Tirez le mandrin fermement avec la cl a fourche ohne Belastung durchf hren Mit Aufnahmedorn Spannflansch Spannmutter sowie die Spann...

Page 15: ...n la husillo Retener el husillo por la su perficie de aplicaci n con una llave de una sola boca Tire de la perno de alojamento con el llave hexagonal mento senza carico almeno per 30 secondi Con mandr...

Page 16: ...oche par le m plat avec une cl plate simple Serrer l crou de serrage avec cl pour crous deux trous Schutzhaube montieren und mit Schraube fixieren Spannflansch mit der L ngsnut nach hinten auf den Auf...

Page 17: ...ci n con una llave de una sola boca Apretar la tuerca de sujeci n con llave para tuercas de dos orificios Montare il copertura di protezione e fissarlo con la vite Posare la flangia di serraggio sulla...

Page 18: ...de soupape Afin d obtenir un polissage optimal d placer le corps de polissage en mouvement de va et vient en maintenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capa cit...

Page 19: ...o uniforme mente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Si se ejerce una presi n excesiva disminuyen el rendimiento de la m quina y la duraci n del cuerpo abrasivo 4 1 Mantenimiento preven...

Page 20: ...bague rotative et le remplacer 4 1 2 Remplacement du tuyau d amen e d air Retirer le tuyau d chappement d air voir point 4 1 1 Selbst wenn die Maschine noch einwandfrei arbeitet sollte durch eine Fach...

Page 21: ...orio y sustit yala 4 1 2 Substituci n de la man guera de suministro Extraiga la manguera de es cape v ase el punto 4 1 1 Anche se la macchina funziona ancora in modo perfetto periodicamente ogni 300 4...

Page 22: ...luftschlauch vom Anschlussnippel ziehen 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betr...

Page 23: ...il tubo di alimentazione dell aria di nipplo di raccordo 23 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servi...

Page 24: ...Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling...

Page 25: ...PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n...

Page 26: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Page 27: ...iones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzi...

Page 28: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: