SUHNER ABRASIVE LLH 12 Technical Document Download Page 4

1.1  General notes on 

safety

This operation manual is appli-
cable for the machines LLH 7, 
LLH 12, LLH 20.

The machine may only be han-
dled by personnel who are qual-
ified.

1.2  Use of the machine for 

purposes for which it 
is intended

The tool is designed for grind-
ing, milling, and deburring met-
al, stone, and plastic with burrs 
and abrasives.

1.3  Incorrect use

All uses other than those de-
scribed under section 1.2 are 
regarded as incorrect use and 
are therefore not admissible.

1.4  EC declaration of con-

formity

Otto Suhner GmbH, Trottäcker 
50, D-79701 Bad Säckingen, 
hereby declares under sole 
responsibility that the prod-
uct with the serial or batch no. 
(see reverse side) complies with 
the requirements under the Di-
rective 2006/42/EG. Applied 
standards:  EN ISO 12100, EN 
ISO 11148. Document Agent: M. 
Voyame

1.1  Indications générales 

de sécurité

Ce dossier technique est va-
lable pour les machines LLH 7, 
LLH 12, LLH 20.

Seul le personnel qualifié peut 
opérer sur la machine.

1.2  Utilisation conforme à 

la destination

La machine est destinée au 
meulage, au fraisage et à l’éba-
vurage du métal, de la pierre et 
du plastique à l’aide de fraises 
sur tige et de têtes de meulage.

1.3  Utilisation contraire à 

la destination

Toutes les applications autres 
que celles décrites au point 
1.2 sont à considérer comme 
contraires à la destination et ne 
sont donc pas admissibles.

1.4  Déclaration de confor-

mité CE

Otto Suhner GmbH, Trottäcker 
50, D-79701 Bad Säckingen 
déclare par la présente, sous 
sa seule responsabilité, que le 
produit portant le numéro de 
série ou de lot (voir verso) est 
conforme aux exigences des 
directives 2006/42/EG. Normes 
appliquées : EN ISO 12100, EN 
ISO 11148. Fondé de pouvoir : 
M. Voyame

1.1  Allgemeine sicher-

heitstechnische Hin-
weise

Diese Betriebsanleitung gilt für 
die Maschinen LLH 7, LLH 12, 
LLH 20.

Nur qualifiziertes Personal darf 
die Maschine handhaben.

1.2 Bestimmungsgemässe 

Verwendung

Die Maschine ist bestimmt zum 
Schleifen, Fräsen und Entgraten 
von Metall, Stein und Kunststoff 
mit Frässtiften und Schleifkör-
pern.

1.3  Nicht bestimmungsge-

mässe Verwendung

Alle andern als unter Pkt. 1.2 
beschriebenen Verwendungen 
gelten als nicht bestimmungs-
gemässe Verwendung und sind 
deshalb nicht zulässig.

1.4   EG-Konformitätserklä-

rung (Original)

Otto Suhner GmbH, Trottäcker 
50, D-79701 Bad Säckingen er-
klärt hiermit in alleiniger Verant-
wortung, dass das Produkt mit 
der Serien- oder Chargen-Nr. 
(siehe Rückseite) den Anforde-
rungen der Richtlinie 2006/42/
EG entspricht. Angewandte 
Normen: EN ISO 12100, EN ISO 
11148. Dokumentbevollmäch-
tigter: M. Voyame

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

4. Instandhaltung / W

artung

4. Maintenance / Entretien

4. Service / Maintenance

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

2. Inbetriebnahme

2. Mise en service

2. Commissioning

4

DE

FR

GB

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

Summary of Contents for LLH 12

Page 1: ...nal Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleit...

Page 2: ...a desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outils 3 3 Indications de travail 4 Maintenance Entretien 4 1 Mai...

Page 3: ...os s mbolos utilizados 3 Manejo Operaci n 3 1 Dispositivos de proteci n 3 2 tiles 3 3 Instrucciones de trabajo 4 Mantenimiento Entreteni miento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimien...

Page 4: ...sibles 1 4 D claration de confor mit CE Otto Suhner GmbH Trott cker 50 D 79701 Bad S ckingen d clare par la pr sente sous sa seule responsabilit que le produit portant le num ro de s rie ou de lot voi...

Page 5: ...Otto Suhner GmbH Trott cker 50 D 79701 Bad S ckingen declara bajo su nica respon sabilidad que el producto con el N de serie o N de lote v ase la parte posterior se halla en conformidad con la Direct...

Page 6: ...Par cela la pleine capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou e Porte...

Page 7: ...nica Leer la documentaci n t cnica antes de poner en servicio el producto Protecci n visual y ac stica Usar gafas y protecci n ac sti ca Suministro de aire comprimido Antes de ejecutar cualquier tra b...

Page 8: ...e frapper puis vers le bas 2 2 2 D clenchement La machine s arr te quand on rel che le levier 2 1 Vor der Inbetriebnah me Ge lte Druckluft verwenden si ehe auch Luftqualit t unter Pkt 2 3 L nderspezif...

Page 9: ...a abajo golpearlo 2 2 2 Desconectar Soltando la palanca se detiene la m quina 2 1 Prima della messa in sevicio Utilizzare aria compressa oleo sa vedi anche qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono...

Page 10: ...1000W Leerlaufdrehzahl Vitesse vide No load speed 7 000 min 1 12 000 min 1 22 000 min 1 Maximaler Werkzeug ohne Schutzhaube Outil max sans capot de protection Max wheel diameter without safety guard...

Page 11: ...cia 1000W 1000W 1000W Regime minimo Velocidad en vac o Velocidade em vaz o 7 000 min 1 12 000 min 1 22 000 min 1 massimo utensile senza copertura di protezione Di metro m x del til sin cubierta protec...

Page 12: ...l plate simple et verrouil ler la pince de serrage avec une cl plate Effectuer une marche d essai de Schutzhaube montieren Schutzhaube montieren und mit der Schraube fixieren Demontage in umgekehrter...

Page 13: ...oca y apretar la pinza de apriete con una llave de una boca Realizar una prueba de funcio Montare scocca di protezione Montare la scocca di prote zione e fissarlo con la vite Smontare in ordine invers...

Page 14: ...a broche Maintenir la broche par le m plat avec une cl plate simple Tirez le mandrin fermement avec la cl a fourche ohne Belastung durchf hren Mit Aufnahmedorn Spannflansch Spannmutter sowie die Spann...

Page 15: ...n la husillo Retener el husillo por la su perficie de aplicaci n con una llave de una sola boca Tire de la perno de alojamento con el llave hexagonal mento senza carico almeno per 30 secondi Con mandr...

Page 16: ...oche par le m plat avec une cl plate simple Serrer l crou de serrage avec cl pour crous deux trous Schutzhaube montieren und mit Schraube fixieren Spannflansch mit der L ngsnut nach hinten auf den Auf...

Page 17: ...ci n con una llave de una sola boca Apretar la tuerca de sujeci n con llave para tuercas de dos orificios Montare il copertura di protezione e fissarlo con la vite Posare la flangia di serraggio sulla...

Page 18: ...de soupape Afin d obtenir un polissage optimal d placer le corps de polissage en mouvement de va et vient en maintenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capa cit...

Page 19: ...o uniforme mente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Si se ejerce una presi n excesiva disminuyen el rendimiento de la m quina y la duraci n del cuerpo abrasivo 4 1 Mantenimiento preven...

Page 20: ...bague rotative et le remplacer 4 1 2 Remplacement du tuyau d amen e d air Retirer le tuyau d chappement d air voir point 4 1 1 Selbst wenn die Maschine noch einwandfrei arbeitet sollte durch eine Fach...

Page 21: ...orio y sustit yala 4 1 2 Substituci n de la man guera de suministro Extraiga la manguera de es cape v ase el punto 4 1 1 Anche se la macchina funziona ancora in modo perfetto periodicamente ogni 300 4...

Page 22: ...luftschlauch vom Anschlussnippel ziehen 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betr...

Page 23: ...il tubo di alimentazione dell aria di nipplo di raccordo 23 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servi...

Page 24: ...Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling...

Page 25: ...PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n...

Page 26: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Page 27: ...iones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzi...

Page 28: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: