SUHNER ABRASIVE LLH 12 Technical Document Download Page 6

CH-Lupfig, 12/2017

M. Voyame
Division manager

1.5  Symbol legend

Attention! 
Make sure to read!
This information is very impor-
tant for ensuring correct opera-
tion of the product. Failure to ob-
serve this information can result 
in a defect. 

Note on safety / Hazard

This information serves to 
achieve safe operation. Fail-
ure to observe this information 
may compromise the operator‘s 
safety. 

Information
This information serrves for a 
good understanding of the op-
eration of the product, thereby 
permitting full exploitation of 
the operational potential of the 
product. 
Technical Document
Read the technical document 
prior to commissioning.

Safety glasses and ear protec-
tion.
Wear safety glasses and ear 
protection.

Compressed air
Before any work is carried out 
on the machine disconnect the 
compressed air supply.

CH-Lupfig, 12/2017

M. Voyame
Chef de division

1.5  Glossaire des sym-

boles

Attention ! 
A lire impérativement !
Cette information est très impor-
tante pour la garantie de fonc-
tionnement du produit. La non 
observation peut entraîner une 
défectuosité.

Indication relative à la sécurité /
Danger
Cette information sert à permet-
tre une utilisation sûre. En cas 
de non observation, la sécurité 
de l’utilisateur n’est pas garan-
tie.

Information
Cette information sert à la com-
préhension du fonctionnement 
du produit. Par cela, la pleine 
capacité de fonctionnement du 
produit pourra être exploitée.

Dossier technique
Lire le dossier technique avant 
la mise en service.

Lunettes de protection et pro-
tection de l’ouïe.
Porter des lunettes de protec-
tion et une protection de l’ouïe.

Alimenttion en air comprimé
Avant chaque utilisation 
de la machine interrompre 
l‘alimentation en air comprimé.

CH-Lupfig, 12/2017

M. Voyame
Divisionsleiter

1.5 Symbolerklärung

Achtung! 
Unbedingt lesen!
Diese Information ist sehr wich-
tig für die Funktionsgewährlei-
stung des Produktes. Bei Nicht-
beachten kann ein Defekt die 
Folge sein.

Sicherheitshinweis / Gefahr
Diese Information dient zum 
Erlangen eines sicheren Be-
triebes. Bei Nichtbeachten ist 
die Sicherheit für den Bediener 
nicht gewährleistet.

Information
Diese Information dient zum 
guten Verständnis der Funktion 
des Produktes. Dadurch lässt 
sich die volle Leistungsfähigkeit 
des Produktes ausschöpfen.

Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme des Pro-
duktes Betriebsanleitung lesen.

Schutzbrille und Gehörschutz
Schutzbrille und Gehörschutz 

 

tragen.

Druckluftversorgung
Vor jedem Arbeiten an der Ma-
schine Druckluftversorgung un-
terbrechen.

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

4. Instandhaltung / W

artung

4. Maintenance / Entretien

4. Service / Maintenance

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

2. Inbetriebnahme

2. Mise en service

2. Commissioning

6

DE

FR

GB

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

Summary of Contents for LLH 12

Page 1: ...nal Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleit...

Page 2: ...a desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outils 3 3 Indications de travail 4 Maintenance Entretien 4 1 Mai...

Page 3: ...os s mbolos utilizados 3 Manejo Operaci n 3 1 Dispositivos de proteci n 3 2 tiles 3 3 Instrucciones de trabajo 4 Mantenimiento Entreteni miento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimien...

Page 4: ...sibles 1 4 D claration de confor mit CE Otto Suhner GmbH Trott cker 50 D 79701 Bad S ckingen d clare par la pr sente sous sa seule responsabilit que le produit portant le num ro de s rie ou de lot voi...

Page 5: ...Otto Suhner GmbH Trott cker 50 D 79701 Bad S ckingen declara bajo su nica respon sabilidad que el producto con el N de serie o N de lote v ase la parte posterior se halla en conformidad con la Direct...

Page 6: ...Par cela la pleine capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou e Porte...

Page 7: ...nica Leer la documentaci n t cnica antes de poner en servicio el producto Protecci n visual y ac stica Usar gafas y protecci n ac sti ca Suministro de aire comprimido Antes de ejecutar cualquier tra b...

Page 8: ...e frapper puis vers le bas 2 2 2 D clenchement La machine s arr te quand on rel che le levier 2 1 Vor der Inbetriebnah me Ge lte Druckluft verwenden si ehe auch Luftqualit t unter Pkt 2 3 L nderspezif...

Page 9: ...a abajo golpearlo 2 2 2 Desconectar Soltando la palanca se detiene la m quina 2 1 Prima della messa in sevicio Utilizzare aria compressa oleo sa vedi anche qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono...

Page 10: ...1000W Leerlaufdrehzahl Vitesse vide No load speed 7 000 min 1 12 000 min 1 22 000 min 1 Maximaler Werkzeug ohne Schutzhaube Outil max sans capot de protection Max wheel diameter without safety guard...

Page 11: ...cia 1000W 1000W 1000W Regime minimo Velocidad en vac o Velocidade em vaz o 7 000 min 1 12 000 min 1 22 000 min 1 massimo utensile senza copertura di protezione Di metro m x del til sin cubierta protec...

Page 12: ...l plate simple et verrouil ler la pince de serrage avec une cl plate Effectuer une marche d essai de Schutzhaube montieren Schutzhaube montieren und mit der Schraube fixieren Demontage in umgekehrter...

Page 13: ...oca y apretar la pinza de apriete con una llave de una boca Realizar una prueba de funcio Montare scocca di protezione Montare la scocca di prote zione e fissarlo con la vite Smontare in ordine invers...

Page 14: ...a broche Maintenir la broche par le m plat avec une cl plate simple Tirez le mandrin fermement avec la cl a fourche ohne Belastung durchf hren Mit Aufnahmedorn Spannflansch Spannmutter sowie die Spann...

Page 15: ...n la husillo Retener el husillo por la su perficie de aplicaci n con una llave de una sola boca Tire de la perno de alojamento con el llave hexagonal mento senza carico almeno per 30 secondi Con mandr...

Page 16: ...oche par le m plat avec une cl plate simple Serrer l crou de serrage avec cl pour crous deux trous Schutzhaube montieren und mit Schraube fixieren Spannflansch mit der L ngsnut nach hinten auf den Auf...

Page 17: ...ci n con una llave de una sola boca Apretar la tuerca de sujeci n con llave para tuercas de dos orificios Montare il copertura di protezione e fissarlo con la vite Posare la flangia di serraggio sulla...

Page 18: ...de soupape Afin d obtenir un polissage optimal d placer le corps de polissage en mouvement de va et vient en maintenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capa cit...

Page 19: ...o uniforme mente en todas direcciones ejerciendo una ligera presi n Si se ejerce una presi n excesiva disminuyen el rendimiento de la m quina y la duraci n del cuerpo abrasivo 4 1 Mantenimiento preven...

Page 20: ...bague rotative et le remplacer 4 1 2 Remplacement du tuyau d amen e d air Retirer le tuyau d chappement d air voir point 4 1 1 Selbst wenn die Maschine noch einwandfrei arbeitet sollte durch eine Fach...

Page 21: ...orio y sustit yala 4 1 2 Substituci n de la man guera de suministro Extraiga la manguera de es cape v ase el punto 4 1 1 Anche se la macchina funziona ancora in modo perfetto periodicamente ogni 300 4...

Page 22: ...luftschlauch vom Anschlussnippel ziehen 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betr...

Page 23: ...il tubo di alimentazione dell aria di nipplo di raccordo 23 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servi...

Page 24: ...Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling...

Page 25: ...PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n...

Page 26: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Page 27: ...iones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzi...

Page 28: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Reviews: