Elektro-Anschluss
Pièces Détachées
D
e
u
ts
c
h
7
Tabelle zur Ermittlung der Anzahl der Tränken
* Theoretische Höchstwerte sind in der Praxis von den Gegebenheiten vor Ort abhängig, können abweichen.
Das
Heizgerät Pulstronic 2011 Mod. 313
muss an einem Festanschluss
installiert werden. Verteilerdose min. IP 54 verwenden.
Die jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien sind zu beachten.
Zulaufleitung 230V AC ; 50 Hz; 1~; max. 3,0 KW; nach Schaltplan; VDE 0100 beachten!
Die Montage des Gerätes darf nur von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden.
Anschlussspannung 1x 230V +/- 10% 50 Hz
Eigenverbrauch ca. 2,5 VA
Ausgangsleistung stufenlos PWM 0-3000 W
Ausgang Pumpe 230 V AC 2 Amp
Sommer 24 h 10 min. Lauf
STB 250 °C Öffner/Heizkreis
Das Heizgerät muss mit einem seperaten Fehlerstromschutzschalter
FI 230 V - 30 mA betrieben werden !
Eine defekte Heizung oder Umwälzpumpe kann den Fehlerstromschutzschalter auslösen
und setzt somit die Heizung und Pumpe außer Betrieb. Dies hat zufolge, dass bei
entsprechender Umgebungstemperatur die Wasserleitungen einfrieren können.
Deshalb sind bauseits entsprechende Schutz-Maßnahmen zu treffen:
z.B.: Heizbänder, Warnsysteme usw.
34
Réf. Désignation articles
102.0308 Système d'alerte pour les circuits fermés
101.0309 Contrôleur de débit ¾"
102.0732 Joint plat caoutchouc ø 38x27x2 pour raccord laiton
102.0769 Réduction laiton 1¼” x ¾”
102.0780 Clapet anti-retour laiton ¾“
102.0843 Rondelle A 6,4 (M6) DIN 125
102.0844 Ecrou frein 6 pans M6 DIN 985
102.0846 Raccord union laiton 1¼“ x ¾“ avec joint
102.0847 Purge boulon
102.0876 Purge automatique laiton
102.0877 Soupape de sécurité laiton
102.1349 Ensemble de fermeture (3 pièces)
102.1351 Entrée du corps de chauffe
102.1352 Support de vissage
102.1353 Résistance
102.1359 Vis cylindrique M6x12 pans femelle
102.1361 Joint torique ø 62x5
102.1363 Capot de protection avant
102.1372 Vanne anti-retour complète
102.1373 Sortie du corps de chauffe
102.1374 Pompe de circu Réf. 102.0732
102.1376 Capot de protection arrière
102.1377 Plaque de fixation
102.1378 Bouchon de fermeture ¾"
102.1382 Capteur de température retour
102.1383
(STB)
102.1386 Capteur de température en avant
102.1395 Platine
102.1396 Tableau de commande avec câblages
Limitaeur de température
21 l/min
16 l/min
12 l/min
6 l/min
Mod.700
Druck
4 bar
3 bar
2 bar
1 bar
½”
¾”
Durchflussmenge
des Kreislaufsystem
Mod.671
Rinder/Pferde
Durchflusstränken
Mod.690
100 l/min
90 l/min
56 l/min
20 l/min
44 l/min
36 l/min
25 l/min
9,6 l/min
1,3 l/min
1,1 l/min
0,9 l/min
0,7 l/min
Duchfluss
Menge
Schweine
Durchflusstränken
12 l/min
11 l/min
8 l/min
4 l/min
150 l/min 90 l/min
*
ermittelt bei 4-5 bar
*
Schutzart IP 20
Anschlüsse 3 x 1,5 mm²
Wasserdruck 1 - 4 bar
Wasseranschluss Ein 3/4”
Wasseranschluss Aus 3/4”
Größe L,B,H 495 x 385 x 200 mm
Gewicht 18,6 kg
Gegebenheiten vor Ort:
4 bar, ¾” Leitung (150 l/min)
Frage:
Wie viele Rinder-Tränken sind zusätzlich anschließbar?
Berechnung:
150 l/min : 12 l/min = 12,5 Stk.
12,5 Stk. x 2 (
Erfahrungswert
) = 25 Stk.
Antwort:
Es können 24 Rinder-Tränkebecken angeschlossen werden.
Beispiel:
Duchfluss
Menge
Duchfluss
Menge
Duchfluss
Menge
Duchfluss
Menge
Die Wasserdurchflussmenge ist abhängig vom:
Wasserdruck, Leitungslänge und Querschnitt sowie der Anzahl der Verjüngungen und Bögen.
Erfahrungswert
beruht auf Praxistests, die gezeigt haben dass nie alle Tränken gleichzeitig
betätigt werden. Daher ist dieser Wert mit dem
Faktor 2
gleichzusetzen.
Technische Daten
Accessoires
101.0308
10
20
30
40
50
0
°C
101.0309
102.0877
102.0876
102.0780
102.1372
102.1373
102.0769
102.0732
102.0846
102.1351
102.1352
102.1374
2x 102.1361
102.1359
102.1378
2x 102.1361
102.1359
102.0847
102.0732
102.1377
102.1352
102.1386
102.1382
102.1353
102.1383
S
T
B
102.1396
2
3
1
102.1376
102.1385
102.1395
102.1359
102.1363
lst
Pu
ronic
2011
102.1349
102.1359
102.0843
102.0844