background image

52

1

1.08

Strapex STB 65

 Pos. 

Artikel-Nr

Benennung 

Part 

name 

Article 

Articolo 

 

Stück

 

 

Part 

no 

    

 

Quantity

 

 

No 

d‘article 

    

 

Pièce

 

 

Art. 

nr

    

 

Pezzi

 

173 

1914.630.100 

PT

-Schraube, KA

 30x10 

PT

-Screw 

Vis PT

 

Vite PT

 

2

 174  

175 

1917.803.031 

U-Scheibe, M 3 

W

asher 

Rondelle 

Rondella 

 

176 

366.065.022 

Akku 14,4 V 2,4 

Ah 

Battery 

Accumulateur 

Accumulatore 

 

177 

366.065.020 

Ladegerät, 100–240 V

, EU 

Charger 

Chargeur 

Caricatore 

1

 

177 

366.065.021 

Ladegerät, 100–240 V

, USA

 

Charger 

Chargeur 

Caricatore 

    180   

181 

1821.092.013 

Hinweisschild, Sicherheit 

Indication plate 

Plaquette indicatrice 

Targhetta 

1

 

182 

1821.092.027 

Hinweisschild, 14,4 V 

Indication plate 

Plaquette indicatrice 

Targhetta 

1

 

183 

1821.090.030 

Firmenschild 

Name plate 

Plaquette maison 

Targhetta 

1

 

184 

1821.091.036 

Typenschild 

Type plate 

Plaque de type 

Placcetta de tipo 

1

 

185 

1821.092.017 

Hinweisschild, 1 

Indication plate 

Plaquette indicatrice 

Targhetta 

1

 

186 

1821.092.018 

Hinweisschild, 2 

Indication plate 

Plaquette indicatrice 

Targhetta 

1

 

187 

1821.092.029 

Hinweisschild, Spannrad 

Indication plate 

Plaquette indicatrice 

Targhetta 

  

1821.901.005 

W

erkzeug-Set

 

Tool-set

 

Jeu de outil

 

Serie di utensili

 

190 

1821.901.003 

Kreuzschlitz-Schraubenzieher 

Screwdriver (Phillips) 

Tournevis (Philips) 

Cacciavite 

 

191 

1821.901.004 

Stahldraht-Bürste 

Wire brush 

Brosse métallique 

Spazzola metallica 

1

 192   

366.065.023

 

Option: Schutzplatten-Set 

Option: protection plate-set 

Option: jeu de plaque de protection 

Opzioni: serie copertura protettiva

 

193 

1832.01

1.137 

Schutzplatte 

Protection plate 

Plaque de protection 

Copertura protettiva 

1

 

194 

191

1.705.084 

Senkschraube, M 5 x 8 

Counter sunk screw 

Vis noyée 

Vite a testa svasata 

5

 196 

366.639.001

 

Option: 

Aufhängebügel-Set 

Option: suspension bow-set 

Option: jeu de crochet de suspension 

Opzioni: serie d’arco di sospensione

     

366.065.024 

Option: 

Akku 14,4V 2,6 

Ah NiMH 

Option: Battery 14.4V 2.6 

Ah NiMH 

Option: 

Accumulateur 14,4V 2,6 

Ah NiMH 

Opzioni: 

Accumulatore 1

4,4V 2,6 

Ah NiMH 

 200 

366.063.010 

Option: Schutzabdeckung-Set 

Option: protection cover-set 

Option: jeu de couvercle de protection 

Opzioni: serie copperchio di pr

otenzione

  

1832.042.032

 

Ersatzteil-Set: Bandführung 16 mm 

Spare part-set: strap guide 16 mm 

Pièces de rechange: guide de la bande 

Parti di ricambio: g

uida reggia 16 mm

 

43 

1832.031.040 

Bandanschlag vorne, 16 mm 

Strap stop, front, 16 mm 

Butéé pour bande, avant, 16 mm 

Guida reggia, posteriore, 16

 mm 

1

 

102 

1832.042.030 

Bandführung, 16 mm 

Strap guide, 16 mm 

Guide de la bande, 16 mm 

Guida reggia, 16 mm 

1

 

47 

191

1.804.064 

Senkschraube, M4 x 6 

Counter sunk screw 

Vis noyée 

Vite a testa svasata 

2

  

 

Ersatzteil-Set: Gehäuseschalen 

Spare part-set: housing parts 

Pièces de rechange: pièces de bâti 

Parti di ricambio: d’involucro

 

 

1832.01

1.127 

Gehäuseschalen, gelb, inkl. Pos. 158/160 

Housing parts, yellow

, incl. pos. 158/160 

Pièces de bâti, jaune, incl. 

pos. 158/160 

Involucro,giallo, incl. pos. 158/160 

1

Summary of Contents for STB 65

Page 1: ...e s rie 3 83923 A partire dal no di serie 3 83923 STB 65 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO DEUTSCH 3 ENGLISCH 14 FRAN AIS 25 ITALIANO 36 Vor dem Gebrauch des...

Page 2: ...fach 1103 Maybachstrasse 1 D 71088 Holzgerlingen Tel 49 7031 68 04 0 Fax 49 7031 68 04 50 Frankreich Strapex S A S 31 Rue J J Rousseau F 94204 Ivry sur Seine Tel 33 1 49 87 01 60 Fax 33 1 46 72 40 71...

Page 3: ...zen 13 7 3 Abschneidmesser ersetzen 13 8 Empfohlene Ersatzteile 47 8 1 Teileliste 47 Explosionszeichnung 53 Gewicht 4 2 kg inkl Akku Abmessungen L nge 375 mm Breite 130 mm H he 140 mm Spannkraft 400 3...

Page 4: ...lesen und anzuwenden die mit dem Ger t arbeiten Zu diesen Arbeiten z hlen insbesondere die Bedienung die St rungsbehebung und die Wartung Neben der Betriebsanleitung und den im Verwender land und an...

Page 5: ...e Verwendung Dieses Ger t ist zum Umreifen von Paketen Paletten ladungen usw bestimmt Das Ger t wurde f r eine sichere Bedienung w hrend des Umreifens entwickelt und gebaut Das Ger t ist f r das Umrei...

Page 6: ...d spannen 3 Traggriff 4 Akku 5 Wippenhebel 6 Taste Schweissen Abschneiden 7 Schweissen Abschneiden 8 Spannen 9 Akku Ladeger t siehe Kapitel 4 4 4 2 BEDIENPANEL 1 Drucktaste Schweisszeit 2 Drucktaste S...

Page 7: ...nicht gesteckt oder unterbrochen defekt Entladung Entladung l uft bis Minimal spannung der Zelle erreicht ist Anschliessend wird auto matisch auf Ladung umge schaltet Schnelladung Schnelladung l uft b...

Page 8: ...Bei allen nachfolgenden Ladevorg ngen den Akku erst wieder aufladen wenn die rote LED Anzeige Akku leer am Ger t aufleuchtet oder die Akku Anzeige min Stufe 5 oder kleiner anzeigt siehe Kapitel 6 3 1...

Page 9: ...andanfang ragt ca 5 cm ber das Ger t hinaus Wippenhebel loslassen Drucktaste 9 1 bet tigen Band wird gespannt bis die gew nschte oder vorgew hlte Bandspan nung erreicht ist Die Bandspannung kann ber d...

Page 10: ...ig t glich zu reinigen Besonders sollten das Spannrad und die Zahnplatte auf Besch digung kontrolliert und sauber gehalten wer den Dies geschieht am einfachsten durch Ausblasen mit Druckluft Schutzbri...

Page 11: ...en m glich 1 6 gute Ladung Laden schadet dem Akku 1 7 maximale Ladung Laden schadet dem Akku 6 3 2 SPANNKRAFT EINSTELLEN Drucktaste Spannkraft 15 1 kurz bet tigen bis LED Anzeige 15 3 blinkt Drucktast...

Page 12: ...schraube 18 2 mit Loctite 222 sichern Bandf hrung 16 mm 18 3 montieren Senk schraube 18 4 mit Loctite 222 sichern Bandanschlag 19 2 drehen Bandf hrung 19 7 drehen bis Anzeige 16 erscheint Fig 17 Rich...

Page 13: ...Ausbau Akku aus Ger t ziehen Senkschraube 21 1 l sen und Zahnplatte 21 2 entfernen Zahnplatte mit Druckluft reinigen Schutzbrille tragen Bei starker Verschmutzung der Verzahnung Zahnplatte vorsichtig...

Page 14: ...ission sound pressure levels measurement type A EN ISO 11202 LpA 85 dB A Vibrations at handle EN ISO 8662 1 ah w 2 2 ms 2 BATTERY Bosch 14 4 V HD Strappings with one battery charge 120 250 PP 80 150 P...

Page 15: ...nd observed by all persons concerned with work on the strapping tool This work specifically includes operation refilling of operating material fault elimination and maintenance In addition to the oper...

Page 16: ...erminals to avoid short circuits with metal objects Risk of fire and explosion Keep battery dry and protected against frost Do not store it at temperatures over 50 C or below 10 C Damaged batteries sh...

Page 17: ...elding Cutting 8 Tensioning 9 Battery charger refer to chapter 4 4 4 2 OPERATING PANEL 1 Welding time push button 2 Strap tension push button 3 Battery push button 4 LED indicators 1 7 Green Strap ten...

Page 18: ...ing orange light Flashing green light Continuous green light Battery charger indicators Ready for charging Mains supply is connected Battery not inserted or inter rupted defective Discharging Discharg...

Page 19: ...nutes For all subsequent charges only recharge the bat tery when the LED indicator on the tool indicates battery empty or the battery charge indicator show at min LED 5 or less see Chapter 6 3 1 Maxim...

Page 20: ...e rocker lever 8 1 towards the handle Slide the straps one on top of the other into the tool up to the stop The strap lead is now approximately 5 cm 2 beyond the tool Release the rocker lever Press th...

Page 21: ...f the tool is used in a dirty environment it is recommended that it should be cleaned daily In particular the tension wheel and the tooth plate should be checked for damage and kept clean This is best...

Page 22: ...harge charging possible 1 6 good charge charging would damage the battery 1 7 maximum battery charge charging would damage the battery 6 3 2 SETTING STRAP TENSION Depress strap tension push button 15...

Page 23: ...nk screw 18 2 with Loctite 222 Mount 16 mm strap guide 18 3 and secure sunk screw 18 4 with Loctite 222 Turn strap stop 19 2 Turn strap guide 19 7 until 16 indicator appears Fig 17 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5...

Page 24: ...ite 222 7 2 CLEANING REPLACING TOOTH PLATE Removal Remove battery from tool Release sunk screw 21 1 and remove tooth plate 21 2 Clean tooth plate with compressed air wear goggles If the tooth plate te...

Page 25: ...ension 400 3300 N Vitesse de tension 250 mm s Sertissage Soudage friction Niveaux de pression acoustique evaluation type A EN ISO 11202 LpA 85 dB A Vibrations au niveau des poign es EN ISO 8662 1 ah w...

Page 26: ...fonction nements 2 INSTRUCTIONS G N RALES Ces instructions de service doivent faciliter la con naissance de l appareil et les possibilit s d utilisation selon les r gles Les instructions de service co...

Page 27: ...ppareil a t con u pour le cerclage de paquets ou de palettes L appareil a t con u et construit pour assurer toute s curit pendant le cerclage L appareil est destin au cerclage des emballages avec des...

Page 28: ...ure friction 3 3 Coupe de la partie sup rieure de la bande l aide du couteau de sectionnement 3 4 4 2 PANNEAU DE COMMANDE 1 Bouton poussoir Dour e de soudure 2 Bouton poussoir Force de tension 3 Bouto...

Page 29: ...ur en position D chargement D chargement en cours jusqu ce que la tension minimale d l ment soit atteinte Apr s quoi l appareil commute auto matiquement en mode de recharge Recharge rapide La recharge...

Page 30: ...harge de l accumulateur unique ment lorsque la lampe de contr le Accumulateur d charg de l appareil s allume ou l indicateur accu indique le niveau 5 au minimum ou plus petit voir chapitre 6 3 1 L acc...

Page 31: ...bande doit d passer d environ 5 cm de l appareil Rel cher le levier de bascule Actionner le bouton poussoir 9 1 La bande est tendue jusqu obtention de la tension d sir e ou pr s lectionn e La tension...

Page 32: ...eil r guli rement La molette de tension et la plaque dent e devraient tre tout particuli rement contr l es pour pr venir un ventuel endommagement et maintenues en tat de propret Nettoyer par simple so...

Page 33: ...ment ab me l accu 1 7 charge maximale de l accu le chargement ab me l accu 6 3 2 R GLAGE DE LA FORCE DE TENSION Actionner bri vement le bouton poussoir Force de tension 15 1 jusqu ce que l affichage D...

Page 34: ...ite 222 Monter le guide de bande 16 mm 18 3 assurer la vis noy e 18 4 avec de la loctite 222 Tourner la but e de bande 19 2 Tourner le guide de bande 19 7 jusqu ce que l affichage 16 apparaisse Fig 17...

Page 35: ...PLAQUE DENT E D montage Retirer l accu de l appareil D visser la vis noy e 21 1 et retirer la plaque dent e 21 2 Nettoyer la plaque dent e avec de l air comprim porter des lunettes de protection En c...

Page 36: ...Altezza 140 mm Tensione della reggetta 400 3300 N Velocit di tensione 250 mm s Chiusura Vibrosaldatura obliqua Livello di pressione acus tica emesso valutazione tipa A EN ISO 11202 LpA 85 dB A Vibrazi...

Page 37: ...materia li AVVISO Viene usato per indi cazioni generali e per indicazioni che se non osservate possono causare disturbi al processo di lavorazione 2 INFORMAZIONI GENERALI Queste istruzioni per l uso...

Page 38: ...reggiatura di pacchi per carichi di palette etc Questo apparecchio stato ideato e costruito per as sicurare la massima sicurezza durante la reggiatura L apparecchio destinato alla reggiatura con regge...

Page 39: ...6 Tasto Saldatura Taglio 7 Dispositivo taglio saldatura 8 Tenditore 9 Caricatore vedi il capitolo 4 4 4 2 PANNELLO DI COMANDO 1 Tasto Tempo di saldatura 2 Tasto Forza di tensione 3 Tasto Accumulatore...

Page 40: ...Lo scaricamento in corso finch la tensione minimale della cella sar raggiunta In seguito il caricatore commu ter automaticamente in ricarica rapida Ricarica rapida La ricarica rapida in corso e contin...

Page 41: ...o ammonta a ca 60 minuti In caso d altre ricariche caricare l accumulatore quando la lampada rossa di controllo Accumula tore scario dell apparecchio si accende oppure l indicatore dell accumulatore m...

Page 42: ...sporge ora di ca 5 cm dall apparecchio Lasciare andare la leva del bilanciere Azionare il pulsante 9 1 La reggetta viene tesa fino a raggiungere la tensione della reggetta richies ta o preselezionata...

Page 43: ...freddamento della chiusura Indicatore intermittente dopo l esecuzione di una saldatura per attrito la spia verde lampeggia per due secondi circa Durante questo tempo non si pu ancora togliere l appare...

Page 44: ...ona ricaricare danneggia l accumulatore 1 7 carica massima dell accumulatore ricaricare danneggia l accumulatore 6 3 2 REGOLAZIONE DELLA FORZA DI TENSIONE Azionare brevemente il pulsante forza di tens...

Page 45: ...curare la vita 18 2 con Loctite 222 Montare la guida per la reggetta da 16 mm 18 3 assicurare la vita 18 4 con Loctite 222 Girare la battuta della reggetta 19 2 Girare la guida della reggetta 19 7 fin...

Page 46: ...vasata 21 1 e togliere la piastra dentata 21 2 Pulire la piastra dentata con aria compressa porta re occhiali di protezione In caso di forte imbrattamento della dentatura pulire prudentemente la piast...

Page 47: ...cl pos 16 Rouleau de verrouillage compl incl pos 16 Ruota di blocco completa incl pos 16 1 15 16 1926 502 100 H lsenfreilauf 10 14x22 Free wheel needle bearing Roue libre aiguilles Cuscinetto ad aghi...

Page 48: ...1 41 42 43 1832 031 040 Bandanschlag vorne 16 mm Strap stop front 16 mm But e pour bande avant 16 mm Guida reggia posteriore 16 mm 1 44 45 1914 303 088 Senkschraube M3 x 8 Counter sunk screw Vis noy...

Page 49: ...sion spring Ressort tension Molla di torsione 1 79 1920 223 124 Sicherungsring V Typ A 23 Retaining ring Circlip Anello di sicurezza 1 80 1920 212 102 Sicherungsring Typ A 12 Retaining ring Circlip An...

Page 50: ...Sicherungsscheibe 8 Retaining ring Circlip Rondella di sicurezza 1 119 1911 004 254 Zylinderschraube M4x25 Cylinder screw Vis cylindrique Vite cilindrica 1 120 1821 036 003 Zugfederbolzen Tension spri...

Page 51: ...screw Vis t te bomb e Vite a testa bombata 1 154 1912 403 126 Linsenschraube M3 x 12 Oval head screw Vis t te bomb e Vite a testa bombata 1 155 1832 011 097 Getriebedeckel Gear cover Couvercle d engre...

Page 52: ...92 366 065 023 Option Schutzplatten Set Option protection plate set Option jeu de plaque de protection Opzioni serie copertura protettiva 193 1832 011 137 Schutzplatte Protection plate Plaque de prote...

Page 53: ...a 47 46 1 a 156 155 115 3 4 8 113 109 114 7 a 119 112 94 95 96 a 156 93 87 90 121 162 158 176 171 160 164 166 167 168 162 154 148 147 146 150 152 149 151 a 156 127 116 117 118 130 07 03 07 STB 65 1832...

Reviews: