V
Bedienungselemente,
Anzeigen, Anschlüsse
und ihre Funktionen
Controls, displays,
connectors, and
their uses
Элементы управления,
индикаторы, подключения
и их функции
햲
Netzschalter
햳
Kontroll-Leuchte Lampenwechsel
햴
Warnleuchte Lampenlebensdauer
햵
Standby-Taste, mit Kontroll-Leuchte
햶
Balkenanzeige Lichtleistungsabgabe
햷
± Tasten zur Helligkeitsregelung
햸
Digitalanzeige Lichtleistungsabgabe
햹
M-Taste zur Änderung der Applikation/
Betriebsart (Service-Modus) bzw. zur
Umstellung Manueller Modus/Autovideo
(,Std‘-Applikation)
햺
Umschalttaste Weißlicht/Farblicht (Standard-
Applikation hat nur Weißlichtmodus)
햻
Anschlussbuchse für Fußschalter
햽
Lichtentnahmestelle, abschraubbar
햾
Beschriftungsstreifen (austauschbar)
햿
Lüftungsschlitze
헀
Potentialausgleichsanschluss
헁
Netzsicherungshalter
헂
Netzanschlussbuchse
헃
Anschlussbuchsen
®
*
헄
Lampenmodul
* Die KARL STORZ-SCB
®
Schnittstelle
(KARL
S
TORZ
C
ommunication
B
us), die auf
dem CAN Feldbus basiert, ermöglicht eine
Fernsteuerung von Gerätefunktionen sowie eine
Fernanzeige von Geräteparametern.
Verwendete Abkürzungen
ALA
= 5-Aminolävulinsäure
PDD = Photodynamische Diagnostik
AF
= Autofluoreszenz
HYP = Hypericin
nEU
= Neurochirurgie
Std
= Standard
햲
Power switch
햳
Lamp replacement indicator
햴
Warning light: lamp service life
햵
Standby button, with pilot lamp
햶
Bar graph of brightness
햷
± buttons for brightness control
햸
Digital readout of brightness
햹
M button for changing the application/
operating mode (Service Mode) or for
Manual Mode/Autovideo changeover
(‘Std’ application)
햺
White light/color light changeover button
(Standard application only has white light
mode)
햻
Footswitch connector
햽
Light exit, unscrewable
햾
Label strip (replaceable)
햿
Cooling vents
헀
Potential equalization connector
헁
Power fuse holder
헂
Power supply cord receptacle
헃
®
* connectors
헄
Lamp module
* The KARL STORZ-SCB
®
interface
(KARL
S
TORZ
C
ommunication
B
us), based on
the CAN field bus, permits remote control of
equipment functions, as well as remote display
of equipment parameters.
Abbreviations used
ALA
= 5-aminolevulinic acid
PDD = Photodynamic diagnostics
AF
= Autofluorescence
HYP = Hypericin
nEU
= Neurosurgery
Std
= Standard
햲
Сетевой выключатель
햳
Контрольная лампочка замены лампы
햴
Сигнальная лампочка срока службы лампы
햵
Клавиша Standby, с контрольной лампочкой
햶
Шкальный индикатор выходной световой
мощности
햷
Клавиши ± для регулировки яркости
햸
Цифровой индикатор выходной световой
мощности
햹
Кнопка «М» для изменения режима
применения/работы (сервисный режим) или
переключения между режимами ручного
управления и автовидео (стандартное
применение)
햺
Клавиша переключения между белым/цветным
светом (стандартное применение прибора
возможно только в режиме белого света)
햻
Гнездо для присоединения ножного
переключателя
햽
Светоприемник, отсоединяемый
햾
Полоски с надписями (сменные)
햿
Вентиляционное отверстие
헀
Подключение для выравнивания потенциалов
헁
Держатель сетевого предохранителя
헂
Гнездо для подключения к сети
헃
Гнезда для подключения
®
*
헄
Блок лампы
* Интерфейс KARL STORZ%SCB
®
(коммуникационная шина – KARL
S
TORZ
C
ommunication
B
us) на основе полевой шины
СAN обеспечивает возможность
дистанционного управления функциями
прибора, а также дистанционную индикацию его
параметров.
Использованные сокращения
ALA
=
5%аминолевулиновая кислота
PDD = Фотодинамическая диагностика
AF
=
Автофлуоресценция
HYP
= Гиперицин
nEU
= Нейрохирургия
Std
=
Стандарт
®
Summary of Contents for D-LIGHT C 20133620-1 Series
Page 1: ...D LIGHT C AF D LIGHT C AF D LIGHT C AF 201336 20 1xx 201336 20 1xx 201336 20 1xx...
Page 2: ......
Page 5: ...III Ger teabbildungen Photographs of the unit...
Page 6: ...IV Ger teabbildungen Photographs of the unit...
Page 57: ......
Page 59: ......