background image

7

Sicherheitshinweise

Safety instructions

Указания по технике

 безопасности 

Hinweis:

Beachten Sie die Hinweise zur Elek -

tromagnetischen Verträglichkeit im Anhang 
(S. 34-46).

Hinweis:

Die Kurzgebrauchsanweisung ersetzt

nicht das sorgfältige Studium der eigentlichen
Gebrauchsanweisung.

Hinweis:

Für die Verabreichung und Wirkung

geeigneter Markersubstanzen (vgl. Applikation 
2, 3 und 5) übernimmt KARL STORZ keinerlei
Verantwortung.

Hinweis:

Bei einer anstehenden Entsorgung von

Bauteilen, Gerätekomponenten oder dem
Gesamtgerät müssen die jeweiligen nationalen
Bestimmungen beachtet werden.

Hinweis:

Die UV-Ausstrahlung im Bereich von

350 nm bis 380 nm erfüllt die Grenzwerte der
ACGIH Richtlinie „Ultraviolet Radiation“.

Bestimmungsgemäße
Verwendung

Das D-LIGHT C-System dient als Lichtquelle für
endoskopische Verfahren, speziell:

• als Standard-Hochleistungslichtsystem für die

Endoskopie mit starren und flexiblen
Endoskopen 

(Applikation Standard–Std)

• als Blaulicht-Diagnoselichtsystem zur besseren

Darstellung oberflächlicher Gefäße bzw.  
Gefäß strukturen 

(Applikation Pdd)

• als Fluoreszenzanregungslichtsystem in Ver -

bindung mit einer zugelassenen tumorselek -
tiven Substanz für die Photodynamische
Diagnose (PDD) 

(Applikation Pdd/nEU/HYP)

.

In der Neurochirurgie (Glioblastoma multifor-
me) findet das System auch in der offenen
Chirurgie Verwendung.

• als Fluoreszenzanregungslichtsystem zur

Anregung der intrinsischen Fluoreszenz
(Autofluoreszenz). (

Applikation AF

nur

20

1336 20-133 – Variante B).

Die Verwendung des Gerätes anders als oben
be stimmt ist aus Sicherheitsgründen nicht zuläs-
sig.

Note:

Please read the Electromagnetic Compat -

ibility Information in the appendix (p. 34-46).

Note:

The ready-reference guide is not intended

to replace the unit’s instruction manual. Refer to
the unit’s instruction manual for more detailed
operating instructions.

Note:

KARL STORZ accepts no responsibility

whatsoever for the administration and effect of
suitable marker substances (refer to application
modes 2, 3 and 5).

Note:

When disposing of parts, equipment com-

ponents or an entire instrument, the respective
national regulations must be observed.

Note:

The UV emission in the range of 350 nm to

380 nm is within the limit values according the
ACGIH guideline ‘Ultraviolet Radiation’.

Intended use

The D-LIGHT C system is used as a light source
for endoscopic procedures, in particular:

• as a standard high-intensity light system for

use with rigid and flexible endoscopes

(Standard-Std application)

• as a blue light diagnostic light system for

enhancing the visualization of superficial ves-
sels or vascular structures 

(Pdd application)

• as a fluorescence excitation light system in

conjunction with an approved tumor-selective
substance for Photodynamic Diagnosis (PDD)

(Pdd/nEU/HYP application)

. In neurosurgery

(glioblastoma multiforme), the system is also
used in open surgery. 

• as a fluorescent excitation light system for

exciting intrinsic fluorescence 
(autofluorescence). (

AF application

only

20

1336 20-133 – Version B) 

Use of the unit in fields other than those indi -
cated above is not allowed for safety reasons.

Указание:

Соблюдайте указания по электро ма -

гнитной совместимости, приведенные в прило -
жении  (стр. 34%46).

Указание:

Использование краткой инструкции по

эксплуатации не заменяет тщательного изучения
настоящей инструкции.

Указание:

Фирма KARL STORZ не несет никакой

ответственности за применение и действие
соответствующих маркерных веществ (ср. способы
применения 2, 3 и 5).

Указание:

При утилизации деталей, компонентов

или всего прибора должны соблюдаться
действующие национальные предписания.

Указание:

Ультрафиолетовое излучение в диапа -

зоне от 350 до 380 нм соответствует пре дель ным
значе ниям директивы «Ultraviolet Radiation» (ультра -
фиолетовое излучение) Амери канской конфе рен -
ции государственных специа ли стов в области
промышленной гигиены (ACGIH).

Использование по

назначению

Система D%LIGHT C служит источником света для
эндоскопии в качестве:

стандартной высокопроизводительной
световой системы для эндоскопии с
использованием жестких и гибких эндоскопов

(стандартный способ применения – Std)

диагностической системы голубого света для
улучшенного отображения поверхностных
сосудов и сосудистых структур 

(способ

применения Pdd)

световой системы возбуждения флуорес -
ценции в сочетании с разрешенным вещест -
вом для фотодинамической диагностики
(PDD) опухолей 

(способы применения

Pdd/nEU/HYP)

. В нейрохирургии

(глиобластома мультиформная) система также
применяется при открытой хирургии.

световой системы возбуждения внутренней
флуоресценции (автофлуоресценции).
(

способ применения AF

, только

20

1336 20%133 – версия B).

По соображениям техники безопасности не
допу скается использование прибора иначе, чем
описано выше.

Summary of Contents for D-LIGHT C 20133620-1 Series

Page 1: ...D LIGHT C AF D LIGHT C AF D LIGHT C AF 201336 20 1xx 201336 20 1xx 201336 20 1xx...

Page 2: ......

Page 3: ...Gebrauchsanweisung Instruction Manual D LIGHT C AF D LIGHT C AF D LIGHT C AF 201336 20 1xx 201336 20 1xx 201336 20 1xx...

Page 4: ...ce in the KARL STORZ brand name Like all of our other products this product is the result of years of experience and great care in manufacture You and your organization have decided in favor of a mode...

Page 5: ...III Ger teabbildungen Photographs of the unit...

Page 6: ...IV Ger teabbildungen Photographs of the unit...

Page 7: ...rwendete Abk rzungen ALA 5 Aminol vulins ure PDD Photodynamische Diagnostik AF Autofluoreszenz HYP Hypericin nEU Neurochirurgie Std Standard Power switch Lamp replacement indicator Warning light lamp...

Page 8: ...rvicearbeiten nur von qualifiziertem Personal durchf hren Ger t au erhalb der Reichweite von Patienten aufstellen Keine Fl ssigkeiten auf oder ber dem Ger t abstellen Read the instructions carefully b...

Page 9: ...gnetischen Vertr glichkeit EMV 34 Photographs of the unit III Controls displays connectors and their uses V Symbols employed VI General information Description of the system 2 Safety instructions Warn...

Page 10: ...the D LIGHT C system delivers a special diagnostic light for endoscopic tissue characterization In Photodynamic Diagnostics PDD tumorous areas fluoresce red after sensitization with suitable photosens...

Page 11: ...egative Ergebnisse auftreten Eine Evaluie rung ber andere Methoden ist notwendig For the D LIGHT C system for photodynamic early diagnosis there are rigid and flexible endoscopes as well as the KARL S...

Page 12: ...Ger tes am Patienten unbedingt mit der Funkti onsweise und Bedienung des Ger tes vertraut Hinweis Besch digungen des Ger tes die auf grund von Fehlbedienungen entstehen fallen nicht unter die Gew hrle...

Page 13: ...Diagnosever fahren k nnen auch bei der AF und PDD gest tz ten Gewebecharakterisierung falsch positive und falsch negative Ergebnisse auftreten Eine Eva luierung ber andere Methoden ist notwendig D LIG...

Page 14: ...speziell f r die AF und PDD Endoskope entwickelten Fluid Lichtkabel d rfen verwendet werden Caution Avoid allowing fluids to enter the unit Do not store liquids on or above the unit Caution Before con...

Page 15: ...oben bestimmt ist aus Sicherheitsgr nden nicht zul s sig Note Please read the Electromagnetic Compat ibility Information in the appendix p 34 46 Note The ready reference guide is not intended to repl...

Page 16: ...opischer Untersuchungs techniken dem aktuellen Stand wissenschaft licher Erkenntnis entsprechen nur D LIGHT C 201336 20 133 Variante B The D LIGHT C system may only be used with accessories which have...

Page 17: ...mit der blichen medizinischen Sorgfalt behandelt und beobachtet werden Dies schlie t die endo skopische Verlaufskontrolle des Behandlungs vorgangs die berwachung der Vitalwerte und der Narkose mit ei...

Page 18: ...t Bei Verwendung von explosiven Narkosegasen darf das Ger t nicht in der dargestellten Gefahrenzone betrie ben werden Unpacking the equipment Carefully unpack the D LIGHT C system and remove the unit...

Page 19: ...Beschriftungsstreifen liegt dem Ger t in sechs Sprachen bei Deutsch Spanisch Englisch Franz sisch Italienisch und Portugiesisch Zutreffende Sprache ausw hlen Linke vordere Seitenblende mit Schraubend...

Page 20: ...ct the light cable to the PDD AF endoscope Note Depending on the PDD AF endoscope used rigid or flexible the following light cables must be selected Light cable 495 FS 220 cm 2 mm 495 FO 180 cm 3 mm 4...

Page 21: ...ch an und umgekehrt Connect the cable from the footswitch to its mating connector Connect cable to one of the sockets the two sockets are interchangeable Connect the other end of the cable to the KARL...

Page 22: ...alten im HYP Modus Hinweis Das ndern der Applikation ist im Abschnitt Service Modus Applikation ndern auf Seite 19 beschrieben Connecting the D LIGHT C to the PDD camera control unit 20 2230 20 1 or 2...

Page 23: ...as NOVRAM Speicher einen Fehler dann erscheint statt der Applikation und der Betriebsstundenanzeige die Fehlermeldung E03 siehe Abschnitt Fehlersuchliste S 27 When a PDD mode is selected e g PDD PDD W...

Page 24: ...e Abschnitt Service Modus Applikation ndern Seite 19 oder bei angeschlossener SCB Kamera TRICAM SL II PDD oder TELECAM SL II PDD ber deren Men Manual brightness setting With the buttons the brightness...

Page 25: ...nen Std und Pdd beschr nkt Hinweis Nach nderung einer Applikation ist immer der jeweilige Wei lichtmodus aktiv Changing light mode switching between white and color light mode Press the changeover but...

Page 26: ...rcode an E01 Wenn nach erneutem Einschalten die Lampe nicht z ndet die Lampe austauschen Erkl rungen zu den Fehlercodes finden Sie in der Fehlersuchliste auf den S 27 28 Standby operation By pressing...

Page 27: ...en Um den Service Modus wieder zu verlassen die Standby Taste erneut f r 8 Sekunden dr cken oder den Netzschalter ausschalten Service mode The Service mode allows setting of the various applications a...

Page 28: ...wird entriegelt und das Lampenmodul kann herausgezogen werden Neues Lampenmodul in die F hrung einsetzen und einschieben Sicherungshebel schlie en Lamp module replacement Warning Switch off the unit...

Page 29: ...as defekte Lampenmodul kann zur Entsorgung oder zur Reparatur an KARL STORZ zur ckgesandt werden Der Versand muss in der Originalverpackung erfolgen siehe auch S 23 24 Entsorgung Reattach the lamp doo...

Page 30: ...ngshalter wieder einsetzen Netzverbindung wieder herstellen Funktionspr fung durchf hren Fuse replacement Switch off the unit and remove the power plug from the electrical outlet Remove the power fuse...

Page 31: ...st ndige Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH Co KG einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem Fachh ndler Cleaning and care of the unit Warning Always pull out power plug before cleaning Make sure the lam...

Page 32: ...ten oder Instrumenten deren Reparatur durch unautorisierte Dritte durchgef hrt wurde Within the scope of application of this Directive KARL STORZ GmbH Co KG is responsible for the proper disposal of...

Page 33: ...ility KARL STORZ shall be liable for failure or deterio ration in the safe operation operational reliability and performance of this equipment only subject to the following conditions all assembly ope...

Page 34: ...d der Garantiezeit erlischt dadurch jegliche Gew hrleistung Einzige Ausnahme die in dieser Gebrauchs anweisung beschriebenen T tigkeiten Warranty for XENON lamp or lamp module Independent of the gener...

Page 35: ...rst ndigen 2 Gegenst nde vor den L ftungsschlitzen entfer nen D LIGHT C ausschalten abk hlen lassen und neu einschalten Troubleshooting Warning Always unplug the unit before all maintenance work Sympt...

Page 36: ...rtemperatur Ger t E07 Fehler Abblendscheibe E08 nicht belegt E09 Programmlauffehler STACK E10 Lampe wegen bertemperatur abgeschaltet E15 kein SCB Troubleshooting Warning Always unplug the unit before...

Page 37: ...e Electromagnetic Compatibility Information in the appendix p 34 46 Directive compliance for 201336 20 1xx According to Medical Device Directive MDD This medical product belongs to Class II a This med...

Page 38: ...r Ger te behalten wir uns vor Technical documentation On request the manufacturer will provide those circuit diagrams itemized parts listings de scriptions sets of adjustment instructions and other it...

Page 39: ...or BF isoliert fiber optic BF isolated output Ausgang variable light Abblendscheibe limit switch Endschalter Glasfaser Optik motor ir filter lamp Lampe Lampe Temperatursensor Filterscheiben lamp fan L...

Page 40: ...weisung Instruction manual 96206054D Kurzgebrauchsanweisung Operator s quick reference guide 96206054X Artikel Item Bestell Nr Cat no PDD Endoskope Urologie starr PDD endoscopes urology rigid PDD 2700...

Page 41: ...FS Desgleichen 5 mm L nge 180 cm Same dia 5 mm length 180 cm 5 180 495 FQ Desgleichen 5 mm L nge 250 cm Same dia 5 mm length 250 cm 5 250 495 FR Fluid Lichtkabel f r flexible Endoskope Fluid light cab...

Page 42: ...weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zust ndige Gebietsvertretung oder an unsere Serviceabteilung WARNING Medical electrical equipment needs special precautions regarding Electromagnetic Comp...

Page 43: ...the equipment or system should be observed to verify normal operation in the con figuration in which it will be used WARNING The use of portable and mobile RF equipment may have an impact on this and...

Page 44: ...r internen Funktion Daher ist seine HF Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich dass benachbarte elektronische Ger te gest rt werden HF Aussendungen nach CISPR 11 Stimmt berein mit Klasse B...

Page 45: ...se interference in nearby electronic equipment RF emissions CISPR 11 Class B Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Class A Voltage fluctuations flicker emissions IEC 61000 3 3 Complies The D LIGHT C model...

Page 46: ...berein 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Die Qualit t der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Gesch fts oder Krankenhausumgebung entsprechen Spannungseinbr che Kurzzeitunterbr...

Page 47: ...V common mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 UT...

Page 48: ...4 4 2 kV 1 kV 2 kV 1 kV Surges IEC 61000 4 5 1 kV 2 kV 1 kV 2 kV IEC 61000 4 11 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 5 UT 95 UT 0 5 40 UT 60 UT 5 70 UT 30 UT 25 5 UT 95 UT 5 M 50 6...

Page 49: ...er Funksender sollte bei allen Frequenzen gem einer Untersuchung vor Ort a geringer als der bereinstimmungspegel sein b In der Umgebung von Ger ten die das folgende Bildzeichen tragen sind St rungen m...

Page 50: ...nded separation in meters m Field strengths from fixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range b Interference...

Page 51: ...IGHT C 201336 20 1xx IEC 61000 4 6 3 V 150 80 3 B P d 3 5 3 150 80 IEC 61000 4 3 3 80 2 5 3 P d 3 5 3 80 800 P d 3 7 800 2 5 d a FM Anhang Hinweise zur elektromagnetischen Vertr glichkeit EMV Appendix...

Page 52: ...enz Nennleistung des Senders W 150 kHz bis 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz bis 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz bis 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 F...

Page 53: ...of transmitter Rated maximum output power of transmitter W 150 kHz to 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz to 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz to 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3...

Page 54: ...xx d 150 80 P d 3 5 3 80 800 P d 3 5 3 800 2 5 P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 d Anhang Hinweise zur elektromagnetischen Vertr glichkeit EMV Ap...

Page 55: ...ipment The warranty referred to in our Standard Conditions of Business shall apply To be completed by the supplier importer Company stamp signature Garantiekarte bei Kauf Lieferung ausf llen lassen un...

Page 56: ...erschrift Datum Bitte ausreichend frankieren ANTWORTKARTE KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tuttlingen To be filled out by instrument owner Return address company stamp Field of application Typ...

Page 57: ......

Page 58: ...e 40 0 31 4250800 Fax 40 0 31 4250801 E Mail office karlstorz ro TOV KARL STORZ Ukraine 18b Geroev Stallingrada avenu 04210 Kiev Ukraine Phone 380 44 42668 14 15 19 20 Fax 380 44 42668 14 OOO KARL STO...

Page 59: ......

Page 60: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstra e 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz de Web www karlstorz com...

Reviews: