background image

8

Intended use

Emploi prévu

Uso correcto

Intended use

3. 1  Intended use

The C-MAC

®

 S IMAGER is used in conjunction with 

a C-MAC

®

 S video laryngoscope blade for single 

use 051113-01, 051114-01, 051116- 01 and the 

C-MAC

®

 connecting cable 8403 X and the C-MAC

®

 

monitor 8403 ZX or the C-MAC

®

 Pocket-Monitor 

8403 XD for endotracheal intubation and for 

inspection of the oropharynx. Video laryngoscopes 

are designed for short-term use in endoscopic 

interventions performed through natural orifices. 

3. 2  Contraindications

No contraindications relating directly to the product 
are currently known. The use of the C-MAC

®

 S 

IMAGER in conjunction with a C-MAC

®

 S video 

laryngoscope blade for single use 051113-01,  

051114-01, 051116- 01 and the C-MAC

®

 

connecting cable 8403 X, the C-MAC

®

 monitor 

8403 ZX, the C-MAC

®

 Pocket Monitor 8403 XD or 

other compatible display devices is contraindicated 

if, in the opinion of the responsible physician, the 

patient's health is endangered through its use, 

e.g., due to the patient's general condition or if 

laryngoscopy as such is contraindicated.

3. 3  Target groups

This instruction manual is intended for physicians, 

medical support staff and sterilization assistants.

3. 4  User qualification

The C-MAC

®

 S IMAGER and the accessories 

for single use operated in combination may 

only be used by persons with an appropriate 

medical qualification and who are acquainted 

with laryngoscopic techniques. The information 

given in this manual only serves to instruct in 

the correct handling, cleaning and sterilization of 

the C-MAC

®

 S IMAGER. It is not intended as an 

introduction to the techniques of laryngoscopy.
All users must have been instructed in the 

operation and use of the C-MAC

®

 S IMAGER 

8403 XSI with the corresponding C-MAC

®

 S video 

laryngoscope blade for single use. Otherwise, this 

medical device must not be used. 

Utilisation correcte

3. 1  Emploi prévu

L’IMAGER C-MAC

®

 S, utilisé en combinaison avec 

la spatule du laryngoscope vidéo C-MAC

®

 S à 

usage unique 051113-01, 051114-01, 051116- 01, 

le câble de raccordement C-MAC

®

 8403 X et 

le moniteur C-MAC

®

 8403 ZX ou le moniteur 

de poche C-MAC

®

 PM 8403 XD, est destiné à 

l’intubation endotrachéale et à l’examen de la 

cavité oropharyngienne. Les laryngoscopes vidéo 

sont destinés à une utilisation de courte durée lors 

d’interventions endoscopiques par les voies naturelles. 

3. 2  Contre-indications

Aucune contre-indication liée directement au produit n’est 

connue aujourd’hui. L’emploi de l’IMAGER C-MAC

®

 S 

en combinaison avec la spatule du laryngoscope vidéo 

C-MAC

®

 S à usage unique 051113-01, 051114-01, 

051116- 01 et le câble de raccordement C-MAC

®

  8403 X, 

le moniteur C-MAC

®

 8403 ZX, le moniteur de poche 

C-MAC

®

 PM 8403 XD ou d’autres appareils d’affichage 

compatibles est considéré comme contre-indiqué lorsque, 

selon l’avis d’un médecin responsable, son emploi 

comporterait un risque pour le patient, par exemple 

en raison de l’état général de ce dernier, ou lorsque la 

laryngoscopie est contre-indiquée en tant que telle.

3. 3  Groupes cibles

Ce manuel d’utilisation est destiné aux médecins, 

aux auxiliaires médicaux et aux assistants en 

stérilisation.

3. 4  Qualification de l’utilisateur

L’IMAGER C-MAC

®

 S et les accessoires à usage 

unique utilisés en combinaison avec l’appareil ne 

doivent être utilisés que par des personnes possédant 

la qualification médicale nécessaire et maîtrisant la 

technique laryngoscopique. Les remarques contenues 

dans le présent manuel ne visent qu’à garantir 

l’emploi, le nettoyage et la stérilisation corrects de 

l’IMAGER C-MAC

®

 S. Elles ne constituent en aucun 

cas une introduction à la technique laryngoscopique.
Chaque utilisateur doit impérativement avoir reçu 

l’initiation nécessaire pour pouvoir commander et 

utiliser l’IMAGER C-MAC

®

 S 8403 XSI avec la spatule 

du laryngoscope vidéo à usage unique C-MAC

®

 S 

correspondante, sans quoi il lui est interdit de s’en 

servir. 

Uso correcto

3. 1  Uso previsto

El C-MAC

®

 S IMAGER, en combinación con una 

espátula de videolaringoscopia C-MAC

®

 S desechable 

051113-01, 051114-01 o 051116-01, el cable de 

conexión C-MAC

®

 8403 X y el monitor C-MAC

®

 

8403 ZX o el monitor portátil C-MAC

®

 8403 XD, 

sirve para la intubación endotraqueal y la exploración 

bucofaríngea. Los videolaringoscopios están 

previstos para aplicaciones breves en intervenciones 

quirúrgicas a través de orificios naturales. 

3. 2  Contraindicaciones

No se conocen actualmente contraindicaciones que 

se refieran directamente al producto. La utilización del 

C-MAC

®

 S IMAGER en combinación con una espátula 

de videolaringoscopia C-MAC

®

 S desechable 051113-

01, 051114-01 o 051116-01 y el cable de conexión 

C-MAC

®

 8403 X, el monitor C-MAC

®

 8403 ZX, el 

monitor portátil C-MAC

®

 8403 XD u otros dispositivos 

de pantalla compatibles está contraindicada cuando, 

según la opinión del médico responsable, una aplicación 

de este tipo pueda representar un peligro para el 

paciente, p. ej., debido al estado general del paciente, o 

cuando la laringoscopia en sí está contraindicada.

3. 3  Grupos objetivo

Este Manual de instrucciones está destinado 

a médicos, asistentes sanitarios y auxiliares de 

esterilización.

3. 4  Cualificación del usuario

El C-MAC

®

 S IMAGER y los accesorios desechables 

utilizados en combinación con este solamente 

pueden ser empleados por personas que dispongan 

de la correspondiente cualificación médica y que 

estén familiarizadas con la técnica de laringoscopia. 

Las indicaciones incluidas en esta Instrucción 

tienen únicamente por objeto proporcionar 

información acerca de la manipulación, la limpieza 

y la esterilización correctas del C-MAC

®

 S IMAGER. 

Estas indicaciones no son apropiadas como 

introducción a la técnica de la laringoscopia.
Cada usuario ha de haber recibido la formación 

adecuada en el manejo y la utilización del C-MAC

®

 S 

IMAGER 8403 XSI con la correspondiente espátula 

de videolaringoscopia C-MAC

®

 S desechable; de lo 

contrario, el producto médico no debe ser utilizado. 

Summary of Contents for C-MAC S 8403 XSI

Page 1: ...iza o INSTRUCTION MANUAL C MAC S IMAGER 8403 XSI connecting cable 8403 X MANUAL DE INSTRUCCIONES C MAC S IMAGER 8403 XSI cable de conexi n 8403 X MANUEL D UTILISATION IMAGER C MAC S 8403 XSI c ble de...

Page 2: ...mos la confianza que ha depositado en la marca KARL STORZ Este producto como el resto de los que fabricamos es el resultado de nuestra amplia experiencia y capacidad t cnicas Con esta adquisici n tant...

Page 3: ...5 Emploi 12 5 1 Associations possibles 12 5 2 Introduction de l IMAGER C MAC S dans la spatule 13 5 3 Raccordement au moniteur C MAC 14 5 4 Raccordement au moniteur de poche C MAC PM 16 5 5 Raccordem...

Page 4: ...du retraitement 26 6 10 Syst mes d emballage 26 7 Maintenance 27 7 1 R parations 27 7 2 Responsabilit 27 7 3 Garantie 27 7 4 Maintenance 27 7 5 Conformit la directive 27 7 6 Conformit normative 28 7...

Page 5: ...3 Pictures of the instruments Illustrations des instruments Ilustraciones de los instrumentos 3...

Page 6: ...9 8 Models 051113 01 10 051114 01 10 051116 01 10 Single use 1 Controls 1 Organes de commande 1 Elementos de control Mod les 051113 01 10 051114 01 10 051116 01 10 usage unique Modelos 051113 01 10 05...

Page 7: ...conexi n de v deo 6 Conector para el monitor 7 Conector para el IMAGER 8 Alojamiento para el C MAC S IMAGER 9 Esp tula de videolaringoscopia C MAC S desechable no se incluye en el suministro del C MAC...

Page 8: ...Control of pollution caused by electronic information products China RoHS Fragile handle with care Keep away from sunlight Keep dry Atmospheric pressure limitation Humidity limitation Temperature limi...

Page 9: ...respect de cet avertissement peut entra ner des blessures pour l un ou pour l autre 2 2 AVIS Ce terme indique qu il faut prendre certaines mesures pour garantir le parfait tat des instruments 1 1 REM...

Page 10: ...que pour le patient par exemple en raison de l tat g n ral de ce dernier ou lorsque la laryngoscopie est contre indiqu e en tant que telle 3 3 Groupes cibles Ce manuel d utilisation est destin aux m d...

Page 11: ...de sant Adapt au traitement pr vu selon le jugement du m decin 3 7 Profil d utilisateur du m decin et du personnel assistant Connaissances m dicales de base reconnues pour l application m decin sp cia...

Page 12: ...n des instruments KARL STORZ et aux documents d accompagnement des dispositifs Risques de blessures AVERTISSEMENT Le rayonnement optique peut entra ner un risque de blessure pour les yeux Ne jamais re...

Page 13: ...tifs m dicaux et ou des composants du syst me utilis s ensemble Les composants du syst me appropri s sont r pertori s au chapitre 5 1 Associations possibles AVERTISSEMENT Avant toute utilisation sur l...

Page 14: ...01 version du logiciel 721v105 ou sup rieure 3 3 AVERTISSEMENT L utilisateur doit s assurer avant chaque emploi ou apr s toute modification des modes r glages d affichage que l image fournie par l en...

Page 15: ...le de la spatule du laryngoscope vid o C MAC S 1 1 REMARQUE Il est possible de retirer l IMAGER C MAC S de la spatule du laryngoscope vid o C MAC S pendant le fonctionnement et de l ins rer dans une a...

Page 16: ...nstruction manual for the C MAC monitor 8403 ZX 1 Brancher le c ble de raccordement vid o 5 sur la prise 3 de l IMAGER La broche d orientation plac e sur le connecteur et sur la prise simplifie la con...

Page 17: ...erte u du moniteur et la touche multifonctionnelle bleue 4 de l IMAGER C MAC S s allument Les appareils sont alors pr ts fonctionner L IMAGER C MAC S peut alors tre introduit dans la spatule du laryng...

Page 18: ...nti rement le moniteur de poche S assurer alors que le moniteur n est pas rabattu contre le collet de la spatule Cela pourrait endommager l cran 2 Les appareils sont alors pr ts fonctionner L IMAGER C...

Page 19: ...Si aucune image en direct ne s affiche une mise jour du logiciel du C HUB II est n cessaire 1 Brancher le c ble de raccordement vid o 5 sur la prise 3 de l IMAGER C MAC S La broche d orientation plac...

Page 20: ...nutes la barre passe au rouge orang Pour de plus amples informations consulter le manuel d utilisation du moniteur de poche C MAC PM 5 6 1 Enregistrement d exposition unique Activer l enregistrement d...

Page 21: ...MAC PM Pendant l enregistrement vid o la touche multifonctionnelle 4 clignote en vert sur l IMAGER C MAC S et une fois l enregistrement termin repasse au bleu lorsque l on appuie bri vement dessus une...

Page 22: ...uera de la esp tula de videolaringoscopia desechable tirando de la leng eta posterior Si el C MAC S IMAGER se ha extra do junto con el cable de conexi n o el monitor port til C MAC fuera de la esp tul...

Page 23: ...OE Low temperature steam and formaldehyde LTSF St rilisation la vapeur et au formald hyde basse temp rature VBTF Procedimiento por vapor a baja temperatura y formaldeh do VBTF Steris System 1E C MAC...

Page 24: ...emploi puis avant et apr s chaque emploi ult rieur en appliquant des m thodes de traitement valid es 3 3 AVERTISSEMENT Lors de toute op ration sur des dispositifs m dicaux contamin s respecter les dir...

Page 25: ...n fonctionnement C est la raison pour laquelle le capuchon de protection 8403 YZ est propos avec le dispositif Il incombe l utilisateur de d cider si son utilisation est n cessaire en fonction de la r...

Page 26: ...visibles aient t limin s 4 Brosser les surfaces ext rieures des dispositifs l aide d une brosse douce n de cde 27652 3 Brosser le dispositif jusqu ce qu il ne pr sente plus de r sidus visibles 3 repr...

Page 27: ...f dans la solution de d sinfection S assurer que la surface du dispositif ne pr sente aucune bulle d air 3 Respecter les conditions suivantes valid es par KARL STORZ pour effectuer la d sinfection pou...

Page 28: ...anaux 1 1 REMARQUE Pour obtenir des instructions d emploi compl tes consulter le manuel d utilisation du STERIS SYSTEM 1E 6 9 Limites du retraitement Le cycle de vie du produit ainsi que son bon fonct...

Page 29: ...producto m dico debe enviarse siempre a la sucursal competente v ase el cap tulo Sociedades distribuidoras tambi n durante el per odo de garant a Toda manipulaci n no autorizada ya sea la apertura rep...

Page 30: ...areils suppl mentaires des appareils lectrom dicaux est consid r e comme le configurateur du syst me et est ainsi responsable de la conformit du syst me aux exigences normatives en vigueur s appliquan...

Page 31: ...ages autres que ceux subis lors du premier envoi le client doit suivre la proc dure d ARM mentionn e dans la Politique de retour Les r parations couvertes par la garantie n entra nent aucun frais voir...

Page 32: ...era technology CMOS Resolution 320 240 pixels Weight 204 g Operating storage conditions for the C MAC S IMAGER Operating conditions 0 C to 40 C 30 to 70 rel humidity Storage conditions 20 C bis 50 C 5...

Page 33: ...iliser une nouvelle spatule du laryngoscope vid o C MAC S usage unique Nettoyer ensuite la surface optique du capteur d image et de l clairage LED de l IMAGER C MAC S avec un porte coton imbib d alcoo...

Page 34: ...RZ pour le faire r parer Exemple de d rangement Couleurs d natur es Causes possibles quilibrage des blancs incorrect IMAGER C MAC S d fectueux Solutions Ex cuter un nouvel quilibrage des blancs Envoye...

Page 35: ...niteur C MAC teint puis rallumer le moniteur R initialiser l appareil Formater la carte m moire sur l ordinateur au format FAT standard Exemple de d rangement Impossible de sauvegarder des donn es sur...

Page 36: ...ordement C MAC 8403 X servant prot ger les contacts fiches pendant le retraitement le capuchon est r utilisable utiliser avec le c ble de raccordement C MAC 8403 X le moniteur de poche C MAC PM 8403 X...

Page 37: ...idiary KARL STORZ Industrial Gedik Is Merkezi B Blok Kat 5 D 38 39 Bagdat Cad No 162 Maltepe Istanbul Turkey Phone 90 216 442 9500 Fax 90 216 442 9030 Sales for Industrial Endoscopy OOO KARL STORZ End...

Page 38: ...es instruments Ilustraciones de los instrumentos KARL STORZ SE Co KG Dr Karl Storz Stra e 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E...

Reviews: