
FR
NL
GB
DE
SI
PL
DK
FI
NO
SE
LT
LV
ES
PT
HR
IT
TR
GR
RO
SR
HU
SK
CZ
RU
UA
EE
KO
JP
CN
HE
AR
TW
FR
NL
GB
DE
SI
PL
DK
FI
NO
SE
LT
LV
ES
PT
HR
IT
TR
GR
RO
SR
HU
SK
CZ
RU
UA
EE
KO
JP
CN
HE
AR
TW
158
4693-4-03/1
5140-4-00/1
5
A
6
Ha rögzülnek a Seatfix csatlakozók (A) az Isofix
kengyelekbe, akkor láthatóvá válnak a zöld jelölések
a két csatlakozón. Ellenőrizze a megfelelő rögzülést
az ülőfelület mindkét oldali meghúzásával.
Most tolja a gyermekülést lenyomott rögzítőkar
mellett a járműülés irányába addig, amíg a háttámla
felfekszik a jármű háttámlájának felületén.
Figyelem!
10 km/h feletti ütközésnél a gyermekülés sérülhet,
ezért ellenőriztesse a gyártónál és szükség
esetén cserélje ki. A csatlakozók baleset utáni
lehetséges kioldódása szándékos és növeli
a gyermek biztonságát. Semmi esetre se használja
a gyermekülést kioldott csatlakozókkal!
Zasuňte konektory Seatfix (A) do strmeňov Isofix, až
zaskočí. Musí pritom byť viditeľná zelená značka na
oboch konektoroch. Skontrolujte pevné zaskočenie
zatiahnutím za sedák po oboch stranách.
Teraz posuňte detskú sedačku so stlačenými zaska
-
kovacími páčkami v smere k sedačke vozidla, až
chrbtovou opierkou celoplošne priľahne k operadlu
sedadla vozidla.
Pozor!
Po náraze rýchlosťou viac než 10 km/h môže
dôjsť k poškodeniu detskej sedačky, preto musí
byť preskúšaná v závode a prípadne vymenená.
Možné uvoľnenie konektorov pri nehode je
úmyselné a zvyšuje bezpečnosť vášho dieťaťa.
Detskú sedačku v žiadnom prípade nepoužívajte
s uvoľnenými konektormi Seatfix!