
FR
NL
GB
DE
SI
PL
DK
FI
NO
SE
LT
LV
ES
PT
HR
IT
TR
GR
RO
SR
HU
SK
CZ
RU
UA
EE
KO
JP
CN
HE
AR
TW
FR
NL
GB
DE
SI
PL
DK
FI
NO
SE
LT
LV
ES
PT
HR
IT
TR
GR
RO
SR
HU
SK
CZ
RU
UA
EE
KO
JP
CN
HE
AR
TW
154
1. Biztonsági tájékoztató
●
A gyermekülés csak olyan engedéllyel
rendelkező járművekben alkalmas,
melyek az UN – ECE – 16. pontjának,
vagy hasonló szabványnak megfelelő
hárompontos automata övvel vannak
felszerelve.
●
A gyermekülést mindig a beszerelési
utasításnak megfelelően kell rögzíteni
még akkor is, ha nem használják. Egy
rögzítetlen ülés már vészfékezés esetén
is a többi utas sérülését okozhatja.
●
Rögzítse a gyermekülést az autóban úgy,
hogy az első ülések és a járműajtók ne
szoríthassák be.
●
A gyermekülésen nem szabad változta-
tást végrehajtani. Gondosan tartsa be a
Szerelési és használati utasítást, ellen-
kező esetben nem zárható ki a gyermek
veszélyeztetése a szállításnál.
●
A biztonsági övek ne legyenek meg-
csavart vagy beszorult helyzetben és
legyenek feszesek.
●
Baleset után ellenőriztesse a gyermek
-
ülést a gyártónál és szükség esetén
cserélje ki.
●
A túl vastag ruhadarabokat az öv becsa-
tolása előtt le kell vetni.
●
Ügyeljen az csomagok és egyéb tárgyak
megfelelő rögzítésére különösen a kalap
-
tartón, mert ütközés esetén ezek sérülést
okozhatnak.
●
Mutasson példát és csatolja be magát.
Az övvel nem biztosított felnőtt is
veszélyt jelenthet a gyermeke számára.
1. Bezpečnostné pokyny
●
Táto detská sedačka je vhodná na pou
-
žitie len vo vozidlách, ktoré sú vybavené
trojbodovými automatickými pásmi,
schválenými podľa smernice UN-ECE
č. 16 alebo podľa iných porovnateľných
noriem.
●
Detská sedačka musí byť vždy upevnená
podľa návodu na montáž, a to i vtedy,
keď sa práve nepoužíva. Neupevnená
sedačka môže už v prípade núdzového
zabrzdenia spôsobiť poranenie osôb
cestujúcich v aute.
●
Detská sedačka musí byť v aute upevne
-
ná tak, aby nebola priškripnutá prednými
sedadlami alebo dverami auta.
●
Na detskej sedačke sa nesmú vykonávať
žiadne zmeny a musí sa starostlivo
dodržiavať návod na montáž a použitie,
pretože inak nie je možné pri preprave
vášho dieťaťa vylúčiť jeho ohrozenie.
●
Bezpečnostné pásy nesmú byť prekrúte
-
né alebo zaseknuté a musia byť napnuté.
●
Po nehode musí byť detská sedačka pre
-
skúšaná v závode a prípadne vymenená.
●
Hrubšie vrstvy oblečenia musia byť pred
pripútaním do sedačky vyzlečené.
●
Dbajte na to, aby batožina a iné
predmety, hlavne na odkladacej doske
za zadnými sedadlami, boli dostatočne
zaistené, pretože v prípade nehody môžu
tieto predmety spôsobiť poranenie osôb.
●
Buďte dobrým príkladom a pripútajte sa.
I nepripútaný dospelý môže predstavovať
nebezpečenstvo pre vaše dieťa.