
66
Denná postieľka STOKKE® BOUNCE ‘N’ SLEEP
VAROVANIE
SK
VAROVANIE
VAROVANIE:
NEDODRŽANIE TÝCHTO VA-
ROVANÍ A POKYNOV MÔŽE SPÔSOBIŤ VÁŽNE
ZRANENIE ALEBO SMRŤ.
VAROVANIE:
RIZIKO PÁDU – ABY SA
PREDIŠLO MOŽNÉMU PÁDU, VÝROBOK
NEPOUŽÍVAJTE, KEĎ SA DIEŤA ZAČNE DVÍHAŤ
NA RUKY A KOLENÁ, ALEBO KEĎ DOSIAHNE
MAXIMÁLNU HMOTNOSŤ ODPORÚČANÚ
VÝROBCOM
VAROVANIE:
RIZIKO UDUSENIA: DETI SA
MÔŽU UDUSIŤ:
– V MEDZERE MEDZI PRÍDAVNOU PODUŠKOU
A BOČNOU STENOU DETSKEJ DENNEJ
POSTIEĽKY,
– V MÄKKEJ POSTEĽNEJ BIELIZNI. NIKDY
NEPRIDÁVAJTE MATRAC, VANKÚŠ, PERINU
ANI PODUŠKU. POUŽÍVAJTE LEN PODUŠKU
DODANÚ VÝROBCOM (POZRITE OBR. 4.4 NA
STR. 69).
VAROVANIE:
AK VÁM VÁŠ LEKÁR NEPORADIL
INAK, PODĽA ODPORÚČANÍ DETSKÝCH LEKÁ-
ROV BY ZDRAVÉ DETI MALI SPAŤ NA CHRBTE,
ABY SA ZNÍŽILO RIZIKO SYNDRÓMU NÁHLEHO
ÚMRTIA DOJČIAT.
VAROVANIE:
AK POUŽÍVATE PODUŠKU
SPOLOČNE S PRIKRÝVKOU, POUŽÍVAJTE IBA
PRIKRÝVKU DODANÚ VÝROBCOM DENNEJ
POSTIEĽKY ALEBO ŠPECIÁLNE VYTVORENÚ
PRIKRÝVKU, KTORÁ MÁ ROVNAKÉ ROZMERY
AKO MATRAC DETSKEJ POSTIEĽKY/KOLÍSKY.
VAROVANIE:
ŠNÚRKY MÔŽU SPÔSOBIŤ
UŠKRTENIE! OKOLO KRKU DIEŤAŤA NEOMO-
TÁVAJTE PREDMETY SO ŠNÚRKAMI, NAPR.
ŠNÚRKY OD KAPUCNE ALEBO OD CUMĽA.
NAD DENNÚ POSTIEĽKU NEVEŠAJTE ŠNÚRKY
ANI ICH NEPRIPEVŇUJTE K HRAČKÁM.
VAROVANIE:
DENNÁ POSTIEĽKA BY MALA
BYŤ V STABILNEJ POLOHE, AK JE V NEJ DIEŤA
PONECHANÉ BEZ DOZORU.
VAROVANIE:
DENNÚ POSTIEĽKU NEPOUŽÍ-
VAJTE, AK JE AKÁKOĽVEK JEJ ČASŤ ZLOMENÁ,
ROZTRHNUTÁ ALEBO CHÝBA.
VAROVANIE:
PAMÄTAJTE NA NEBEZPEČEN-
STVO OTVORENÉHO OHŇA A INÝCH ZDROJOV
VYŽARUJÚCICH VEĽKÉ TEPLO, AKO SÚ ELEK-
TRICKÉ OHRIEVAČE, PLYNOVÉ KRBY A POD.,
V BLÍZKOSTI DENNEJ POSTIEĽKY.
VAROVANIE:
DIEŤA NIKDY NENECHÁVAJTE
BEZ DOZORU.
VAROVANIE:
NIKDY NENECHÁVAJTE STARŠIE
DETI HRAŤ SA VO VÝROBKU ALEBO OKOLO
NEHO.
VAROVANIE:
RIZIKO UDUSENIA! AK SA
ROZHODNETE POUŽÍVAŤ DENNÚ POSTIEĽ-
KU S MATRACOM, KTORÝ NEPREDÁVA ANI
NEVYRÁBA SPOLOČNOSŤ STOKKE, MATRAC
MUSÍ MAŤ TVAR, KTORÝ POSTIEĽKU ÚPLNE
VYPLNÍ AŽ K BOČNÝM STENÁM. MAXIMÁLNA
MEDZERA MEDZI MATRACOM A BOČNOU STE-
NOU DENNEJ POSTIEĽKY MUSÍ BYŤ MENŠIA
AKO 40 MM A MATRAC NESMIE BYŤ HRUBŠÍ
AKO 50 MM.
VAROVANIE:
AK DENNÚ POSTIEĽKU
POUŽÍVATE SPOLU S KRESIELKOM, NIKDY DO
NEJ NEDÁVAJTE MATRAC. PRED VLOŽENÍM
KRESIELKA DO POSTIEĽKY MATRAC VYBERTE.
VAROVANIE:
DENNÚ POSTIEĽKU POUŽÍVAJTE
IBA S KRESIELKOM VYROBENÝM SPOLOČ-
NOSŤOU STOKKE NA TENTO ÚČEL.
VAROVANIE:
POSTIEĽKU MÔŽU POUŽÍVAŤ
IBA DETI VO VEKU OD 0 DO 6 MESIACOV.
Dôležité! Uschovajte na budúce použitie. Čítajte pozorne.
Ďalšie informácie
•
Výrobok je určený pre deti s hmotnosťou do 9 kg.
•
Postupujte podľa pokynov uvedených v montážnej príručke výrobcu, aby ste
neohrozili bezpečnostné funkcie detskej dennej postieľky.
•
Detskú postieľku/kolísku umiestnite na rovnú podlahu.
•
Malé deti by sa v blízkosti detskej dennej postieľky nemali hrať bez dozoru.
•
Skontrolujte, či je denná postieľka umiestnená v dostatočnej vzdialenosti od
závesov, roliet, ohrievačov a zásuviek.
•
Lieky, šnúry, gumy, malé hračky alebo malé predmety, napr. peniaze, uchovávajte
mimo dosahu dieťaťa z akéhokoľvek miesta v dennej postieľke.
•
Všetko montážne príslušenstvo vždy správne utiahnite. Dbajte na to, aby žiadna
skrutka nebola uvoľnená, pretože sa o ňu môže dieťa alebo časť jeho odevu (napr.
šnúrky, náhrdelníky, stužky pre detské bábiky a pod.) zachytiť a môže dôjsť
k uškrteniu.
•
Kostru dennej postieľky nepoužívajte bez rámu.
•
Zvolený matrac by mal mať takú hrúbku, aby vnútorná vertikálna výška (od
povrchu hornej časti matraca po horný okraj bočných strán dennej postieľky)
dosahovala najmenej 200 mm v najvyššej polohe sdna dennej postieľky.
•
Označenie na bočnej strane dennej postieľky vyjadruje maximálnu výšku matraca,
pozrite obr. 3.14.
•
ODPORÚČANÁ VEĽKOSŤ MATRACA: Denná postieľka bola vyrobená na použitie
s matracom so šírkou 420 mm, dĺžkou 750 mm a hrúbkou 20 mm. Šírka a dĺžka
sú presne určené, pretože je dôležité, aby medzery medzi matracom, bočnými
stranami a oboma koncami dennej postieľky nepresiahli 40 mm. Znižuje sa tým
riziko zachytenia končatiny dieťaťa v medzere. Hrúbka matraca je určená tak, aby
hĺbka dennej postieľky bola väčšia ako 500 mm, keď je základňa matraca
v spodnej polohe. Znižuje sa tým riziko vylezenia alebo vypadnutia dieťaťa z
dennej postieľky.
Dodatočný pokyn pre starostlivosť
•
Po praní zostavte v mokrom stave.
Summary of Contents for Bounce 'n' Sleep
Page 5: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 5 IN USE Max weight 100 g 0 220 lbs 1 9 1 10 1 10 1...
Page 6: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 6 WASHING Disassemble textiles 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 5 1...
Page 8: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 8 EN AE 12 0 100 9...
Page 9: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 9 BG 0 12 100 9...
Page 10: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 10 EN CN trad 0 12 100 x x 9 x x x x x x...
Page 11: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 11 CN simpl 0 12 100 x x 9 x x x x x x...
Page 18: ...18 STOKKE BOUNCE N SLEEP GR 0 12 100 9...
Page 21: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 21 EN IL 12 0 100 9...
Page 23: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 23 JP 0 12 100 9...
Page 24: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 24 KR 0 12 100 9kg...
Page 31: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 31 RU 0 12 100 9...
Page 36: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 36 UA 0 12 100 9...
Page 38: ...Stokke Bounce n Sleep Daybed 38 Assembly 3 8 3 10 3 11 3 12 3 13 3 14 3 10 1 3 9 3 9 1 3 14 1...
Page 50: ...50 STOKKE BOUNCE N SLEEP GR 4 4 Stokke 40 1 5 50 2 Stokke 0 6 9 200 3 14 420 750 20 40 500...
Page 53: ...Stokke Bounce n Sleep Daybed 53 EN IL 4 4 Stokke 40 50 Stokke 0 6 9 200 3 14 420 20 750 40 500...
Page 63: ...Stokke Bounce n Sleep Daybed 63 RU 4 4 STOKKE 40 50 STOKKE 0 6 9 200 3 14 420 750 20 40 500...
Page 69: ...Stokke Bounce n Sleep Bouncer 69 Assembly Bouncer and Daybed in use 4 1 4 2 4 3 4 4...