Stobag MOVENO Tandem DWIR-E Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 28

NL

DE

ES

FR

IT

EN

14

12

13

DE

 - Position “

0

FR

 - position “

0

IT

 - posizione “

0

EN

 - position “

0

ES

 - posición “

0

NL

 - positie “

0

DE

 - Position “

1

FR

 - position “

1

IT

 - posizione “

1

EN

 - position “

1

ES

 - posición “

1

NL

 - positie “

1

15

III

ISO109B01MM / STOBAG-Art.# 081119 - 2012-08

STOBAG AG 

STOBAG International 
Pilatusring 1 
CH-5630 Muri
Phone  +41 (0)56 675 48 00 
Fax 

+41 (0)56 675 48 01 

[email protected] 
www.stobag.com

STOBAG AG 

STOBAG Schweiz 
Pilatusring 1 
CH-5630 Muri
Tel. +41 (0)56 675 42 00 
Fax +41 (0)56 675 42 01 
[email protected] 
www.stobag.ch

STOBAG SA 

STOBAG Suisse

 

en Budron H / 18 
CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne
Tél. +41 (0)21 651 42 90 
Fax +41 (0)21 651 42 99 
[email protected] 
www.stobag.ch

STOBAG Österreich GmbH 

Radlberger Hauptstrasse 100 
A-3105 St. Pölten-Unterradlberg
Tel. +43 (0)2742 362 080 
Fax +43 (0)2742 362 074 
[email protected] 
www.stobag.at

STOBAG Italia S.r.l. 

Via Marconi n. 2 / B 
I-37010 Affi (VR)
Tel. +39 045 620 00 66 
Fax +39 045 620 00 82 
[email protected] 
www.stobag.it

STOBAG Iberia S.L. 

Pol. Ind. de Balsicas 
C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25 
ES-30591 Balsicas - Murcia
Tel. +34 902 10 64 57 
Fax +34 968 58 05 00 
[email protected] 
www.stobag.es

STOBAG Benelux B.V. 

Flevolaan 7, 1382 JX Weesp

 

Postbus 5253, 1380 GG Weesp 
Nederland
Tel. +31 (0)294 430 361 
Fax +31 (0)294 430 678 
[email protected] 
www.stobag.nl

STOBAG do Brasil Ltda.

 

Rua Rafael Puchetti, 1.110 
BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR
Tel.  +55 41 2105 9000 
Fax  +55 41 2105 9001 
[email protected] 
www.stobag.com.br  

STOBAG North America Corp. 

7401 Pacific Circle 
Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada
Phone  +1 905 564 6111 
Fax    +1 905 564 3512 
[email protected] 
www.stobag.com

Your local STOBAG Business Partner:  

www.stobag.com

Summary of Contents for MOVENO Tandem DWIR-E

Page 1: ...auchsanleitungen und Hinweise Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and us...

Page 2: ...r Stromspeisung trennen Erinnern Sie sich daran die Ausgleichsfedern und die Abn tzung der Seile h ufig zu kontrollieren wenn diese Mechanismen vorliegen Die Automatisierung nicht ver wenden wenn sie...

Page 3: ...uf gen 3 3 2 Das besch digte Speisungskabel ersetzen nur f r die Ausf hrung MOVENO Tandem Y und MOVENO Tandem Z Wenn das Speisungskabel oder der Steckverbinder besch digt ist muss es mit einem glei ch...

Page 4: ...en Anstieg und Senken gleichzeitig gedr ckt halten und loslassen nachdem die Markise eine kurze Senk und Anstiegsbewegung ausgef hrt hat DE VERFAHREN 5 5 HALBAUTOMATISCHE Programmierung der Endschalte...

Page 5: ...des Encoders 2 7 Dauerbetriebszeit 4 min Betriebstemperatur 20 C Schutzart IP IP 44 Anmerkungen Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20 C 5 C STOBAG beh lt sich...

Page 6: ...e l alimentation lectrique Ne pas oublier de contr ler souvent les ressorts d quilibrage et l usure des c bles si ces m canismes sont pr sents Ne pas utiliser l automatisme si celui ci a besoin de r g...

Page 7: ...ns son logement 3 3 2 Remplacer le c ble d alimentation ab m uniquement pour la version MOVENO Tandem Y MOVENO Tandem Z Si le c ble d alimentation ou son connecteur est ab m il faut le remplacer par u...

Page 8: ...cher la touche 05 Presser simultan ment les deux touches de Mont e et de Descente puis les rel cher quand le store a effectu un bref mouvement de mont e et un de des cente 5 5 Programmer les fins de c...

Page 9: ...ionnement 20 C Indice de protection IP IP 44 Note Toutes les caract ristiques techniques indiqu es se r f rent une temp rature ambiante de 20 C 5 C STOBAG se r serve le droit d apporter des modificati...

Page 10: ...trica Ricordatevi di controllare spesso le molle di bilanciamento e l usura dei cavi se questi meccanismi sono presenti Non utilizzare l automazione se questa ne ces sita di regolazioni o riparazione...

Page 11: ...pulsantiera a 2 pulsanti Salita e Discesa Si consiglia di utilizzare una pulsantiera che funziona a uomo presente cio in cui occorre mantenere premuto il pulsante per la durata desiderata della manov...

Page 12: ...Mantenere premuti contemporaneamente i due pulsanti di Salita e Discesa e rilasciarli dopo che la tenda ha eseguito un breve movimento di salita e uno di discesa 5 5 Programmare i finecorsa 0 e 1 in...

Page 13: ...della vita di questo prodotto le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da perso nale qualificato Questo prodotto costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere riciclati altr...

Page 14: ...cing springs and cable wear if these mechanisms are present Do not use the automation if adjustments or repairs are required In this case always contact a specialised technician to solve the problem S...

Page 15: ...er supply Power is only restored when the temperature returns to within the normal range WARNINGS FOR DAILY USE OF THE AUTOMATION 6 q When an electrical phase is powered up the system does not move Pr...

Page 16: ...he button 05 Press and hold the two Up and Down pushbuttons simultaneously until the awning has completed one short up and down movement then re lease 5 5 Programming limit positions 0 and 1 SEMI AUTO...

Page 17: ...re 20 C IP Protection rating IP 44 Note All technical characteristics refer to an ambient temperature of 20 C 5 C STOBAG reserves the right to apply modifications to the product at any time when deeme...

Page 18: ...esgaste de los cables si dichos mecanismos estuvieran montados No utilice el automatismo si necesitara ser regulado o reparado dir jase exclusivamente a personal especializa do para solucionar estos p...

Page 19: ...on fuerza en su aloja miento 3 3 2 Sustituir el cable de alimentaci n da ado solo para las versiones MOVENO Tandem Y y MOVENO Tandem Z Si el cable de alimentaci n o su conector estuviera da ado solici...

Page 20: ...presionados simult neamente los dos pulsadores de Subida y Bajada y su ltelos despu s de que el toldo haya realizado un breve movimiento de subida y uno de bajada ES PROCEDIMIENTOS 5 5 Programar los f...

Page 21: ...W Resoluci n del encoder 2 7 Tiempo de funcionamiento continuo 4 min Temperatura de funcionamiento 20 C Grado de protecci n IP IP 44 Notas Todas las caracter sticas t cnicas indicadas se refieren a u...

Page 22: ...bedienings inrichting van het automatische type is dient u de zonewering van de elektrische voeding af te koppelen Vergeet niet de balansveren en de slijtage van de kabels regelmatig te controleren i...

Page 23: ...et het beschermdeksel weer terug door het met kracht op zijn plek te drukken 3 3 2 Een beschadigde voedingskabel vervangen alleen voor de uitvoering MOVENO Tandem Y MOVENO Tandem Z Als de voedingskabe...

Page 24: ...ee drukknoppen Omhoog en Omlaag tegelijk ingedrukt en laat nadat de zonwering een korte manoeuvre naar boven en beneden heeft uitgevoerd de drukknoppen los 5 5 Programmeren van de eindposities 0 en 1...

Page 25: ...ingstemperatuur 20 C Beschermingsklasse IP IP 44 N B Alle technische gegevens hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20 C 5 C STOBAG behoudt zich het recht voor op elk gewenst moment en zon...

Page 26: ...DE NL ES FR IT EN I 4 Master Slave 6 B C F A MOVENO Tandem Y MOVENO Tandem Z E D B C F A E D 2 2 1 www stobag com...

Page 27: ...verde Geel groen 2 Blau Bleu Blu Blue Azul Blauw 3 Braun Marron Marrone Brown Marr n Bruin 4 Schwarz Noir Nero Black Negro Zwart 5 Violett Violet Viola Violet Violeta Violet 6 Rot Rouge Rosso Red Rojo...

Page 28: ...P lten Unterradlberg Tel 43 0 2742 362 080 Fax 43 0 2742 362 074 info stobag at www stobag at STOBAG Italia S r l Via Marconi n 2 B I 37010 Affi VR Tel 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info stob...

Reviews: