background image

NL

1. Afneembare toiletbril – 2. Afneembare deksel – 3. 
Afsluitdop van spoelwatertank – 4. Toiletomslag – 5. 
Pomp – 6. Spoelwatertank (max 16 ltr) – 7. Afvalwa-
tertank (max 19 ltr) – 8. Afsluitklep – 9. Draaibare 
schenktuit – 10. Afsluitdop voor draaibare schenk-
tuit – 11. Ventilatieknop – 12. Schuif – 13. Niveau-
indicator – 14. Ontluchting – 15. Vergrendeling – 16. 
Transportwiel

Bedieningshandleiding

Voorbereiding voor in gebruik name
A) Schuif de vergrendeling naar links om de spo-
elwatertank (6) van de afvalwatertank (7) los te 
koppelen.
B) Draai de schenktuit (9) naar boven en vul zo de 
afvalwatertank met Camp-Blue®, houd hierbij de 

dosering aan die op de fles staat. Met twee liter 

spoelwater vullen.
C) Draai de afsluitdop op de schenktuit, draai 
vervolgens de schenktuit in de inklappositie terug. 
Voeg de beide toilet delen weer aan elkaar, door het 
bovenste gedeelte op het onderste te drukken.
D) Vul de spoelwatertank (6) met schoon water (max 
16 liter). Voeg Camp-Flush® toe, houd hierbij de 

dosering aan die op de fles staat.

Gebruik

E) Eenmalig de schuifklep (12) open en dicht maken, 
laat hierbij het toiletdeksel (2) dicht. Hierdoor wordt 
te hoge druk voorkomen. 
F) Spoel met behulp van de pomp (5) het toilet 
door met spoelwater. Open de schuifklep om de 
toiletinhoud in de afvalwatertank te deponeren. Sluit 
daarna weer de schuifklep. De niveau-indicator laat 
zien of de afvalwatertank geleegd moet worden, 
groen = leeg / rood = vol.
G) De toiletten loskoppelen en de afvalwatertank 
legen in de daarvoor aangewezen afvoerbakken of 
in een normaal toilet.
H) De afvalwatertank legen door middel van de 
schenktuit. Tijdens het legen drukt u de ventilatie-
knop in om knoeien te voorkomen (alleen indrukken 
wanneer de schenktuit naar beneden staat).

Geen normaal toiletpapier maar zelf-oplossend 
Camp-Soft® toiletpapier gebruiken, dit ter voorkom-
ing van verstopping van het toilet.

 

Gebruik in de winter:

 Alleen in verwarmde omge-

ving en beschutten voor vorst.

Legen en reinigen:

 Het toilet schoon en droog 

bewaren. 

Garantie:

 Op productfouten zit twee jaar fabrieks-

garantie. Hiervoo dient u zich met aankoopbewijs 
te melden bij uw verkooppunt. Indien garantie is 
toegewezen wordt het defecte onderdeel gerepa-
reerd of vervangen. Het toilet wordt nadrukkelijk niet 
volledig omgeruild.

1. Abnembarer Toilettensitz – 2. Abnehmbar Deckel 
– 3. Verschlußkappe für Spülwassertank – 4. Toi-
lettenbecken – 5. Pumpe – 6. Spülwassertank – 7. 
Abwassertank – 8.  Schieberdichtung – 9. Schenk-
barer Entleerungsstutzen – 10. Verschlußskappe 
für Entleerunsstutzen – 11. Belüftungsknopf – 12. 
Schieber – 13. Füllstandsanzeige Abwassertank 
– 14. Entlüftung – 15. Entriegelungshebel – 16. 
Transportrad

Bedienungsanleitung

Vorbereitung der Ingebrauchnahme:
A) Die Verriegelung nach links schieben, um den 
Spülwassertank (6) vom Abwassertank (7) zu 
trennen.
B) Den Entleerungsstutzen (9) nach oben schwen-
ken und den Sanitärzusatz Camp-Blue® Ab-
wassertank hinzugeben. Bitte beachten Sie die 

Dosierungsanleitung auf der Flasche. Mit 2 Liter 

Spülwasser auffüllen.
C) Schrauben Sie die Verschlußkappe (10) auf den 
Entleerungsstutzen (9). Den Entleerungsstutzen 
drehen Sie nun in die Ausgangsposition zurück. 
Beide Toilettenteile durch Drücken des Spülwasser-
tanks auf den Abwassertank wieder zusammenfü-
gen.
D) Den Spülwassertank (6) mit frischem Wasser 

füllen (max. 16 Liter). Camp-Flush® hinzufügen. 

Bitte beachten Sie die Dosierungsanleitung auf der 
Flasche.

Verwendung

E) Die Schieberdichtung (8) bei heruntergeklapptem 
Toilettensitz (1) und geschlossenem Deckel (2) ein-
mal öffnen und schließen. Dadurch wird übermäßi-
ger Druck abgelassen.

F) Mit Hilfer der Pumpe (5) die Toilette mit Frisch

-

wasser durchspülen, Die Schieberdichtung (8) öff-
nen, um den Toiletteninhalt in den Abwassertank (7) 
abzulassen. Die Schieberdichtung danach wieder 
Schließen. Die Füllstandsanzeige (13) signalisiert 
Ihnen, ob der Abwassertank geleert werden muß 
(grün=leer /  rot=voll)
G) Die Toilette abkoppeln und den Abwassertank (7) 
an einer zugelassenen Entsorgungsstelle (oder in 
einer normalen Toilette) entleeren.
H) Den Abwassertank durch den Enleerungsstutzen 
(9) entleeren. Während des Entleerens den Belüf-
tungsknopf (11) drücken, um Spritzer zu vermeiden 
(nur drücken, wenn der Entleerungsstutzen nach 
unten weist).

Kein normales Toilettenpapier verwenden, da dies 
zu Verstopfungen des Entleerungsstutzen führen 
kann. Statt dessen Camp-Soft®  verwenden. 

 

Verwendung im Winter:

 Nur in beheizter Umge-

bung verwenden und vor Frost geschützt!

Lagerung und Reinigung:

 Die Toilette sauber und 

trocken lagern. Dichtungen schmieren. 

Garantie:

 Wir übernehmen für 2 Jahre die Garan-

tie auf Fabrikfehler. Im Garantiefall. haben Sie sich 
an Ihren Händler mit dem Kassenzettel zuwenden. 
Wenn die Garantie berechtigt ist, wird Ihnen das 
defekte Unterteil repariert oder ersetzt. Die Toilette 
wird nicht völlig umgetauscht.

DE

Summary of Contents for Handy Potti Silver Line

Page 1: ...WWW STIMEX COM...

Page 2: ...3 2 1 4 5 6 15 3 5 10 9 8 7 11 12 16 14 13 Goldline only...

Page 3: ...A E C G F H B D...

Page 4: ...Abnehmbar Deckel 3 Verschlu kappe f r Sp lwassertank 4 Toi lettenbecken 5 Pumpe 6 Sp lwassertank 7 Abwassertank 8 Schieberdichtung 9 Schenk barer Entleerungsstutzen 10 Verschlu skappe f r Entleerunsst...

Page 5: ...ged 1 Lunettes amovibles 2 Couvercle amovible 3 Bouchon du r servoir d eau de rin age 4 Enve loppe de toilette 5 Pompe 6 R servoir d eau de rin age 7 R servoir des eaux us es 8 Clapet 9 Bec verseur pi...

Page 6: ...ca de dos a os ES 1 Assento amov vel 2 Tampo amov vel 3 Tampa do dep sito de gua de lavagem 4 Cobertura da sanita 5 Bomba 6 Dep sito de gua de lavagem 7 Dep sito de gua residual 8 V lvula de corte 9 B...

Page 7: ...unica volta la valvola a saracinesca 12 tenendo chiuso il coperchio del WC 2 In tal modo si previene l eccessivo aumento di pressione F Per mezzo della pompa 5 effettuare lo sciac quo del WC con le a...

Page 8: ...ng og hreinsun Haltu kl settinu hreinu og urru byrg a er tveggja ra byrg framlei anda framlei slug llum IS 1 Aftageligt s de 2 Aftageligt l g 3 H tte til friskvandstank 4 Toiletd ksel 5 Pumpe 6 Friskv...

Page 9: ...Det er en to rs produsentgaranti p produk tdefekter NO 1 Avtagbar sits 2 Avtagbart lock 3 Spolvatten tankens lock 4 Toalettlist 5 Pump 6 Spolvat tentank 7 Avloppsvattentank 8 Avst ngnings ventil 9 Vr...

Page 10: ...puhdistaminen Pid WC puhtaana ja kuivana Takuu Valmistaja my nt tuotteelle kahden vuo den takuun tuotevikojen varalta FI 1 Eemaldatav iste 2 Eemaldatav kaas 3 Loputusveemahuti kork 4 Klosetipoti kaas...

Page 11: ...iem Lietot tikai apsild t vid un sarg t no sala Iztuk o ana un t r ana Raudz ties lai tualetes pods b tu t rs un sauss Garantija Past v divu gadu ra ot ja garantija attiec b uz izstr d juma defektiem...

Page 12: ...n przesuwan zasuwk 12 pozostawiaj c przy tym desk klozetow 2 w stanie zamkni tym W ten spos b zapobiega si zbyt wysokiemu ci nieniu F Sp ucz za pomoc pompy sp uczki 5 toalet wod do sp ukiwania Otw rz...

Page 13: ...rja za isto vodo 4 Pokrov koljke 5 rpalka 6 Rezervoar za isto vodo 7 Rezervoar za fekalije 8 Drsno tesnilo 9 Gibljiv izliv 10 Pokrov ek gibljivega izliva 11 Gumb za ventilacijo 12 Drsni ventil 13 Indi...

Page 14: ...atvorte posuvn ventil 12 pri om je veko WC 2 zatvoren T mto zabr nite pr li vysok mu tlaku F Spl chnite WC istou vodou po mocou erpadla 5 Otvorte posuvn ventil na spl chnutie obsahu WC do n dr e na od...

Page 15: ...as n tekrar birbirleriyle birle tirin D alkalama suyu deposunu 6 temiz su ile en fazla 16 litre Camp Flush ekleyin bu s rada i enin zerindeki doza uyun Kullan m E S rg l valf 12 bir kez a p kapay n bu...

Page 16: ...eria are broken down and a pleasant scent remains Camp Flush helps prevent scaling and leaves a protective layer behind in the chemical toilet so that faeces attach to the toilet less easily which inc...

Reviews: