background image

1. Snímatelné sedátko – 2. Snímatel-

né víko – 3. Víčko nádrže na čistou 

vodu – 4. Kryt WC – 5. Splacho-

vadlo – 6. Nádrž na čistou vodu – 7. 

Fekální nádrž – 8. Těsnicí záklopka 

– 9. Otočná výtoková trubka – 10. 

Šroubovací víčko výtokové trubky 

– 11. Větrací tlačítko – 12. Záklopka 

– 13. Ukazatel hladiny – 14. Větrání – 

15. Zajišťovací páčka – 16. Kolečko

Návod k použití

Návod k instalaci

A) Posuňte zajišťovací páčku doleva 

a odpojte nádrž na čistou vodu (6) od 

fekální nádrže (7).

B) Otočte výtokovou trubku nahoru 

(9) a přidejte potřebné množství 

přípravku Camp-Blue® do fekální 

nádrže podle návodu k použití výrob

-

ku. Nalijte do nádrže 2 litry čisté vody.

C) Našroubujte víčko na výtokovou 

trubku a otočte výtokovou trubku 

dovnitř. Spojte obě části tak, že horní 

část pevně přimáčknete na dolní část. 

D) Naplňte nádrž na čistou vodu 

čistou vodou (max. 16 litrů). Přidejte 

potřebné množství přípravku Camp-

Flush® podle návodu k použití 

výrobku. 

Návod k použití

E) Jednou otevřete a zavřete po

-

suvnou záklopku (12) při zavřeném 

víku WC (2). Tím zamezíte vzniku 

nadměrného tlaku.

F) Spláchněte WC čistou vodou po

-

mocí splachovadla (5). Otevřete posu

-

vnou záklopku a vypusťte obsah mísy 

do fekální nádrže. Zavřete posuvnou 

záklopku. Ukazatel hladiny označuje, 

kdy je potřeba vypustit fekální nádrž. 

(zelená = prázdná, červená = plná) 

G) Odpojte nádrže a vyprázdněte 

fekální nádrž do příslušného zásobní

-

ku nebo do normální toalety.

H) Vyprázdněte fekální nádrž 

pomocí výtokové trubky. Během 

vyprazdňování držte stisknuté větrací 

tlačítko, aby nedošlo k vylití (tlačítko 

držte stisknuté pouze když je výtoková 

trubka otočená směrem dolů).

Nepoužívejte běžný toaletní papír. 

Používejte výhradně rozpustný toalet

-

ní papír Camp-Soft®, aby nedošlo k 
ucpání WC. 

 

Použití v zimě:

 Používejte pouze ve 

vytápěném prostředí a chraňte před 

mrazem.

Vyprazdňování a čistění: 

 Udržujte 

WC čisté a suché. 

Záruka:

 Výrobce poskytuje na vady 

výrobku dvouletou záruku.

CZ

SK

1. Odstranljiv sedež – 2. Odstranljiv 

pokrov – 3. Pokrovček rezervoarja 

za čisto vodo – 4. Pokrov školjke – 

5. Črpalka – 6. Rezervoar za čisto 

vodo – 7. Rezervoar za fekalije – 8. 
Drsno tesnilo – 9. Gibljiv izliv – 10. 

Pokrovček gibljivega izliva – 11. Gumb 

za ventilacijo – 12. Drsni ventil – 13. 

Indikator ravni – 14. Odzračevanje – 

15. Zaporna ročica – 16. Transportno 

kolesce

Navodila za uporabo

Navodila za namestitev

A) Zaporno ročico pomaknite v levo in 

rezervoar za čisto vodo (6) odklopite 

od rezervoarja za fekalije (7).
B) Izliv (9) obrnite navzgor in v 
rezervoar za fekalije dodajte potrebno 

količino sredstva Camp-Blue® v skla

-

du z navodili za uporabo slednjega ter 

dolijte dva litra čiste vode.

C) Na izliv privijte pokrovček, nato pa 

ga obrnite v zloženi položaj. Znova 

združite oba dela stranišča tako, 

da zgornji del trdno pritisnete na 
spodnjega. 

D) Rezervoar za čisto vodo napolnite 

s čisto vodo (največ 16 litrov), ki ji 

dodajte potrebno količino sredstva 

Camp-Flush® v skladu z navodili za 
uporabo slednjega. 

Navodila za uporabo

E) Pri zaprtem pokrovu školjke (2) od

-

prite in zaprite drsni ventil (12). S tem 
se boste izognili previsokemu tlaku.

F) S črpalko (5) splaknite školjko s 

čisto vodo. Odprite drsni ventil, da 

vsebina školjke preide v rezervoar 

za fekalije. Nato zaprite drsni ventil. 

Barva indikatorja ravni nakaže, kdaj je 

treba rezervoar za fekalije izprazniti: 

zelene barve = prazen, rdeče barve 

= poln. 

G) Odklopite školjko in izpraznite re

-

zervoar za fekalije v ustrezno posodo 

ali navadno straniščno školjko.

H) Rezervoar za fekalije izpraznite 

prek izliva, medtem pa držite gumb 

za ventilacijo v izogib polivanju (gumb 

držite samo takrat, ko je izliv obrnjen 

navzdol).

Ne uporabljajte navadnega toalet-

nega papirja, temveč zgolj razgrad

-

ljivi toaletni papir Camp-Soft®, da 

preprečite morebitno zamašitev.

 

Uporaba v zimskem času:

 Stranišče 

uporabljajte zgolj v ogrevanih prosto-

rih in ga zaščitite pred zamrznitvijo.

Praznjenje in čiščenje:

 Stranišče naj 

bo vselej čisto in suho.

Garancija:

 Proizvajalec za napake 

izdelka jamči z dveletno garancijo.

1. Сменяема седалка  - 2. Сменяем 

капак  - 3. Запушалка на резервоара за 

прясна вода  - 4. Корито на тоалетната  

- 5. Помпа – 6. Резервоар за прясна 

вода  - 7. Резервоар за отпадъци – 8. 

Маншетен клапан  - 9. Въртяща се 

изпразваща тръба – 10. Капачка 

на изпразващата тръба – 11. Бутон 

за вентилация – 12. Клапан – 13. 

Индикатор на ниво  - 14. Вентилиране 

– 15. Блокиращ лост – 16. Транспортно 

колело

Ръководство по експлоатация 

Ръководство за монтаж 

A) Плъзнете блокиращия лост наляво, 

за да разедините резервоара за 

прясна вода (6) от резервоара за 

отпадъци (7).

B) Завъртете изпразващата тръба 

(9) нагоре и добавете необходимото 

количество Camp-Blue® към 

резервоара за отпадъци съгласно 

инструкциите на продукта. Напълнете 

два литра прясна вода.

C) Завинтете капачката върху 

изпразващата тръба, после завъртете 

тръбата докато тя застане в началната 

си позиция. Свържете отново двете 

части като натиснете горната част 

неподвижно върху долната част. 

D) Напълнете резервоара за прясна 

вода с чиста вода (макс. 16 литра). 

Добавете необходимото количество 

Camp-Flush® съгласно инструкциите 

на продукта. 

Инструкции по експлоатация

E) Отворете и затворете маншетния 

клапан (12) еднократно при затворен 

капак на тоалетната (2). Така ще се 

избегне твърде високо налягане.

F) Промийте тоалетната с прясна 

вода, като използвате помпата (5). 

Отворете маншетния клапан, за да 

изсипете съдържанието на тоалетната 

в резервоара за отпадъци. После 

затворете маншетния клапан още 

веднъж. Нивото на индикатора показва 

кога резервоарът за отпадъци трябва 

да се изпразни, зелено = празен, 

червено = пълен. 

G) Разединете тоалетните и 

изпразнете резервоара за отпадъци 

в подходящите контейнери или в 

обикновена тоалетна.

H) Изпразнете резервоара за 

отпадъци, като използвате тръбата за 

изпразване. По време на този процес 

задръжте бутона на вентилацията, 

за да избегнете всякакво разливане 

(задръжте този бутон, само когато 

тръбата за изпразване сочи надолу).

Не използвайте обикновена 

тоалетна хартия, а само Camp-Soft® 

разтваряща се тоалетна хартия, за 

да избегнете задръстване. 

За употреба през зимата: 

Използвайте само в отоплени 

обкръжения и предпазвайте от 

замръзване.

Изпразване и почистване:

 

Поддържайте тоалетната чиста и суха.

Гаранции:

 Производителят дава 

две години гаранция за дефекти в 

продукта.

BG

Summary of Contents for Handy Potti Silver Line

Page 1: ...WWW STIMEX COM...

Page 2: ...3 2 1 4 5 6 15 3 5 10 9 8 7 11 12 16 14 13 Goldline only...

Page 3: ...A E C G F H B D...

Page 4: ...Abnehmbar Deckel 3 Verschlu kappe f r Sp lwassertank 4 Toi lettenbecken 5 Pumpe 6 Sp lwassertank 7 Abwassertank 8 Schieberdichtung 9 Schenk barer Entleerungsstutzen 10 Verschlu skappe f r Entleerunsst...

Page 5: ...ged 1 Lunettes amovibles 2 Couvercle amovible 3 Bouchon du r servoir d eau de rin age 4 Enve loppe de toilette 5 Pompe 6 R servoir d eau de rin age 7 R servoir des eaux us es 8 Clapet 9 Bec verseur pi...

Page 6: ...ca de dos a os ES 1 Assento amov vel 2 Tampo amov vel 3 Tampa do dep sito de gua de lavagem 4 Cobertura da sanita 5 Bomba 6 Dep sito de gua de lavagem 7 Dep sito de gua residual 8 V lvula de corte 9 B...

Page 7: ...unica volta la valvola a saracinesca 12 tenendo chiuso il coperchio del WC 2 In tal modo si previene l eccessivo aumento di pressione F Per mezzo della pompa 5 effettuare lo sciac quo del WC con le a...

Page 8: ...ng og hreinsun Haltu kl settinu hreinu og urru byrg a er tveggja ra byrg framlei anda framlei slug llum IS 1 Aftageligt s de 2 Aftageligt l g 3 H tte til friskvandstank 4 Toiletd ksel 5 Pumpe 6 Friskv...

Page 9: ...Det er en to rs produsentgaranti p produk tdefekter NO 1 Avtagbar sits 2 Avtagbart lock 3 Spolvatten tankens lock 4 Toalettlist 5 Pump 6 Spolvat tentank 7 Avloppsvattentank 8 Avst ngnings ventil 9 Vr...

Page 10: ...puhdistaminen Pid WC puhtaana ja kuivana Takuu Valmistaja my nt tuotteelle kahden vuo den takuun tuotevikojen varalta FI 1 Eemaldatav iste 2 Eemaldatav kaas 3 Loputusveemahuti kork 4 Klosetipoti kaas...

Page 11: ...iem Lietot tikai apsild t vid un sarg t no sala Iztuk o ana un t r ana Raudz ties lai tualetes pods b tu t rs un sauss Garantija Past v divu gadu ra ot ja garantija attiec b uz izstr d juma defektiem...

Page 12: ...n przesuwan zasuwk 12 pozostawiaj c przy tym desk klozetow 2 w stanie zamkni tym W ten spos b zapobiega si zbyt wysokiemu ci nieniu F Sp ucz za pomoc pompy sp uczki 5 toalet wod do sp ukiwania Otw rz...

Page 13: ...rja za isto vodo 4 Pokrov koljke 5 rpalka 6 Rezervoar za isto vodo 7 Rezervoar za fekalije 8 Drsno tesnilo 9 Gibljiv izliv 10 Pokrov ek gibljivega izliva 11 Gumb za ventilacijo 12 Drsni ventil 13 Indi...

Page 14: ...atvorte posuvn ventil 12 pri om je veko WC 2 zatvoren T mto zabr nite pr li vysok mu tlaku F Spl chnite WC istou vodou po mocou erpadla 5 Otvorte posuvn ventil na spl chnutie obsahu WC do n dr e na od...

Page 15: ...as n tekrar birbirleriyle birle tirin D alkalama suyu deposunu 6 temiz su ile en fazla 16 litre Camp Flush ekleyin bu s rada i enin zerindeki doza uyun Kullan m E S rg l valf 12 bir kez a p kapay n bu...

Page 16: ...eria are broken down and a pleasant scent remains Camp Flush helps prevent scaling and leaves a protective layer behind in the chemical toilet so that faeces attach to the toilet less easily which inc...

Reviews: