background image

7

SÄKERHETSETIKETTERNAS LÄGE

- Gräsklipparen bör användas

med försiktighet. På maskinen finns vissa etiketter, som visar symbo-
ler för att erinra om de viktigaste försiktighetsåtgärder vid dess
användning. Symbolernas betydelse förklaras nedan. Dessa etiketter
är en integrerad del av gräsklipparen. Kontakta försäljaren för att byta
ut dem, om de lossnar eller blir oläsliga. Noggrann läsning av säker-
hetsbestämmelserna under respektive kapitel i denna handbok
rekommenderas.

TURVAKYLTTIEN SIJAINTI 

- Ruohonleikkuria on käytettävä varovai-

sesti. Tämän vuoksi koneeseen on kiinnitetty kuvamerkkejä, jotka
osoittavat tärkeimmät käyttöön liittyvät varoitukset. Niiden selitykset
on esitetty seuraavassa. Nämä turvakyltit muodostavat laitteen olen-
naisen osan. Ota yhteys jälleenmyyjääsi, mikäli kyltti irtoaa tai repeää,
jotta se saadaan vaihdettua uuteen. Me kehotamme sinua lukemaan
erittäin tarkasti turvallisuussäännöt, jotka on annettu ohjekirjassa niille
varatussa luvussa.

ETIKETTER, SOM ANGIVER SIKKERHEDSFORSKRIFTER -

Plæneklippere bør benyttes med forsigtighed. Derfor er der på
maskinerne påsat etiketter med symboler, som henviser til
sikkerhedsforskrifterne. Betydningen af disse symboler er forklaret
herunder. Etiketterne skal betragtes som en del af maskinen. Skulle
en af disse etiketter falde af eller blive ulæselig, bedes du kontakte
forhandleren for at få denne erstattet. Endvidere råder vi til
omhyggeligt at læse kapitlet om sikkerhedsforskrifter, som du finder i
denne betjeningsvejledning.

SIKKERHETSPLATENES PLASSERING

- Gressklipperen må brukes

med varsomhet. På maskinen finnes noen plater som viser symboler
for de viktigste forsiktighetsreglene ved bruk. Symbolene er forklart
nedenfor. Disse platene er en integrert del av gressklipperen. Ta
kontakt med forhandleren for å bytte dem dersom de løsner eller har
blitt uleselige. Vi anbefaler at avsnittene om sikkerhet i de forskjellige
kapitlene i dette heftet leses nøye.

STELLEN, AN DENEN SICHERHEITSETIKETTEN ANGEBRACHT
SIND

- Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihres Rasenmähers

vorsichtig. Aus diesem Grund haben wir am Gerät Symbole
angebracht, die Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen
hinweisen. Die Bedeutung der Symbole ist unten erklärt. Diese
Etiketten sind als Teil des Mähers zu betrachten. Sollte eines davon
nicht angebracht oder nicht deutlich lesbar sein, setzen Sie sich bitte
zwecks Ersatz mit Ihrem Händler in Verbindung. Wir weisen auch
noch einmal ausdrücklich auf die Sicherheitsanweisungen hin, die Sie
in dem entsprechenden Kapitel der Bedienungsanleitung finden.

POSITIONING OF SAFETY LABELS

- Your lawnmower should be

used with due care and attention. Therefore, figured labels have been
placed on various parts of the machine to remind you of the main pre-
cautions to be taken. Their full meaning is explained later on. These
labels are an integral part of the lawnmower and so, if any of them
should become detached or illegible, contact your Supplier for their
replacement. You are also asked to carefully read the safety regula-
tions in the applicable chapter of this handbook.

EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ

- Votre

tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des
étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions
d’utilisation ont été placées sur la machine sous forme de
pictogrammes. Leur signification est donnée ci-dessous. Ces
étiquettes sont considérées comme partie intégrante de la tondeuse.
Si l’une d’entre elles se détache ou devient difficile à lire, contactez
votre concessionnaire pour la remplacer. Nous vous recommandons
également de lire attentivement les consignes de sécurité données
expressément au chapitre correspondant du présent manuel.

VEILIGHEIDSSTICKERS - 

Gebruik uw grasmaaier met de nodige

voorzichtigheid. Om u tot voorzichtigheid te manen is uw maaier voor-
zien van een aantal afbeeldingen welke u door middel van pictogram-
men wijzen op de belangrijkste gebruiksvoorschriften. Hun betekenis
is hieronder weergegeven. Deze afbeeldingen maken deel uit van uw
grasmaaier. Indien er één loslaat of onleesbaar is geworden, laat deze
dan vervangen door uw Dealer. Wij raden u met klem aan om ook de
veiligheidsinstructies in het volgende hoofdstuk van deze handleiding
door te lezen.

UBICAZIONE DELLE ETICHETTE DI SICUREZZA

- Il vostro rasaer-

ba deve essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchina
sono state poste delle etichette raffiguranti dei pittogrammi, destinati
a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiega-
to qui di seguito. Queste etichette sono considerate parte integrante
del rasaerba. Se una di loro dovesse staccarsi o diventare illeggibile,

contattare il vostro Concessionario per sostituirla. Vi raccomandiamo
inoltre di leggere attentamente le norme di sicurezza riportate nell’ap-
posito capitolo del presente libretto.

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD

- Su

cortacésped debe ser utilizado con prudencia. Con este fin se han
colocado en la máquina una serie de etiquetas semejantes a
pictogramas destinadas a recordarle las principales precauciones de
uso. Su significado se explica a continuación.Estas etiquetas se
consideran parte integrante del cortacésped. Si una de ellas se
desprendiera o se volviera ilegible, contacte a su Concesionario para
su sustitución. Le recomendamos además que lea atentamente las
normas de seguridad que hallará en el capítulo correspondiente del
presente libro.

COLOCAÇÃO DAS ETIQUETAS DE SEGURANÇA

- E' preciso utili-

zar com cuidado a sua relvadeira. Para este fim, foram colocadas na
máquina algumas etiquetas representantes pictogramas destinados
para lhe lembrar as principais precauções para o uso. O seu signifi-
cado é explicado aqui em seguida. Estas etiquetas são consideradas
parte integrante da relvadeira. Se uma delas se despegar ou se tornar
ilegível, contacte o seu Concessionário para a substituir. Recomen-
damos também, para, ler atentamente as normas de segurança con-
tidas no capítulo apropriado deste livrete.

USYTUOWANIE NAPISÓW OSTRZEGAWCZYCH

- Kosiarkę należy

używać z zachowaniem środków ostrożności. W tym celu umieszczo-
no na kosiarce tabliczki ostrzegawcze obrazujące piktogramy służące
przypominaniu  o  podstawowych  zasadach  bezpiecznego  użytkowa-
nia urządzenia. Poniżej opisane jest ich znaczenie. Tabliczki te stano-
wią część integralną urządzenia. Gdy jedna z tabliczek odklei się lub
stanie  się  nieczytelna  należy  skontaktować  się  z  własnym  Punktem
Obsługi w celu jej wymiany. Zalecamy również zapoznać się dokładnie
z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji. 

DROŠ±BAS INFORMÅCIJAS ETIµEŠU VIETA

-Šo zÇles p∫aujmaš¥nu

jÇlieto  piesardz¥gi.  TÇpïc  uz  maš¥nas  atrodas  eti etes  ar  simbolisku
piktogrammu  apz¥mïjumiem,  un  tÇs  jums  atgÇdinÇs  par  galvenajiem
piesardz¥bas  pasÇkumiem  lietošanas  laikÇ.  To  noz¥me  ir  izskaidrota
tÇlÇk šajÇ tekstÇ. Š¥s eti etes ir uzskatÇmas par p∫aujmaš¥nas btisku
sastÇvda∫u.  Ja  kÇda  no  tÇm  atl¥mïjas  vai  k∫st  nesalasÇma,  ldzu,
sazinieties  ar  vietu,  kur  sa¿ïmÇt  p∫aujmaš¥nu,  un  eti ete  tiks
nomain¥ta.TurklÇt iesakÇm jums uzman¥gi izlas¥t droš¥bas noteikumus,
kas ir izklÇst¥ti š¥s grÇmati¿as ¥pašÇ sada∫Ç.

SAUGOS ETIKE I  IŠDñSTYMAS

- Naudodami žoliapjov∏ laikykitòs

atsargumo. Tam ant mašinos korpuso yra priklijuotos instrukcij  etike-
tòs, kuriose vaizduojamos piktogramos primena apie btinyb∏ laikytis
saugumo technikos taisykli . Piktogram  prasmò bus paaiškinta toliau.
Šios etiketòs yra neatsiejama mašinos dalis. Jei kuri iš j  atsiklijuoja ar
darosi ne∞skaitoma, kreipkitòs ∞ Pardavòjà ir jà pakeiskite. Be to, reko-
menduojame  atidžiai  perskaityti  saugos  taisykles,  kurios  išdòstytos
atskirame šios knygelòs skyriuje.

å

åÖ

Öë

ëí

íé

éê

êÄ

Äë

ëè

èé

éã

ãé

éÜ

ÜÖ

Öç

çà

àÖ

Ö  è

èê

êÖ

ÖÑ

Ñì

ìè

èê

êÖ

ÖÜ

ÜÑ

ÑÄ

Äû

ûô

ôà

àï

ï  í

íÄ

ÄÅ

Åã

ãà

àó

óÖ

Öä

ä  --

èË 

ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË 

„‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ 

ÒΉÛÂÚ 

Òӷβ‰‡Ú¸

ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸.  ë  ˝ÚÓÈ  ˆÂθ˛  Ì‡  Ï‡¯ËÌ  ËϲÚÒfl  Ú‡·Î˘ÍË  Ò
ËÒÛÌ͇ÏË, 

̇ÔÓÏË̇˛˘ËÏË 

Ó· 

ÓÒÌÓ‚Ì˚ı 

Ô‡‚Ë·ı

Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË. àı Á̇˜ÂÌË ÔÓflÒÌflÂÚÒfl ÌËÊÂ. ùÚË Ú‡·Î˘ÍË
fl‚Îfl˛ÚÒfl  ÌÂÓÚ˙ÂÏÎÂÏÓÈ  ˜‡ÒÚ¸˛  „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË.  ÖÒÎË  Í‡Í‡fl-
ÎË·Ó  ËÁ  ÌËı  ÓÚÓ‚ÂÚÒfl  ËÎË  ÒÚ‡ÌÂÚ  ÌÂ‡Á·Ó˜Ë‚ÓÈ,  Ó·‡ÚËÚÂÒ¸  Í
ÔÓ‰‡‚ˆÛ ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ÂÂ. äÓÏ ÚÓ„Ó, ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò Ô‡‚Ë·ÏË ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ı ‚
ÓÚ‰ÂθÌÓÈ „·‚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.

UMÍSTĚNÍ  VÝSTRAŽNÝCH  ŠTÍTKŮ  - 

Vaše  sekačka  musí  být

používána  s  opatrností.  Proto  byly  na  samotném  stroji  umístěny
výstražné štítky se symboly, které vás nabádají k opatrnosti a jejichž
smysl  je  vysvětlen  níže.  Výstražné  štítky  jsou  součástí  stroje  a  v
případě, že se některý z nich odlepí nebo poškodí, kontaktujte Vašeho
prodejce,  aby  je  vyměnil.    Žádáme  vás,  abyste  si  velmi  pozorně
přečetli návod k použití, zvláště pak kapitolu o pravidlech bezpečného
použití.

LEGA  VARNOSTNIH  NALEPK  - 

Vašo  kosilnico  morate  uporabljati

previdno.  V  ta  namen  se  na  stroju  nahajajo  etikete,  ki  predstavljajo
oznake,  ki  vas  spominjajo  na  najpomembnejše  varnostne  mere  pri
uporabi.  Njihov  pomen  je  razložen  v  nadaljevanju.  Te  etikete  pred-
stavljajo  sestavni  del  kosilnice.  Če  bi  se  katera  od  njih  odlepila  ali
postala nečitljiva, se za zamenjavo obrnite na vašega trgovca. Razen
tega  vas  opominjamo,  da  pazljivo  preberete  varnostne  norme,  ki  so
navedene v posebnem poglavju te knjižice.

CG rsb SPAt/Sti 71503904/0   11-11-2005  14:54  Pagina 7

Summary of Contents for TURBO 47 COMBI

Page 1: ...ODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA N VOD K POU IT NAVODILA ZA UPORABO STIGA TU...

Page 2: ...de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del moto re prima di mettere...

Page 3: ...12 DANSK 14 NORSK 16 DEUTSCH 18 ENGLISH 20 FRAN AIS 22 NEDERLANDS 24 ITALIANO 26 ESPA OL 28 PORTUGU S 30 POLSKI 32 LATVISKI 34 LIETUVI KAI 36 38 ESKY 40 SLOVENSKO 42 CG rsb SPAt Sti 71503904 0 11 11 2...

Page 4: ...2 1 1 2 1 1 5 6 7 8 8 9 4 1 3 5 7 10 10 5 1 5 7 mm 2 3 3 3 4 5 5 1 2 1 3 2 1 CG rsb SPAt Sti 71503904 0 11 11 2005 14 54 Pagina 2...

Page 5: ...3 1 1 2 1 3 2 1 1 1 2 34 5 35 5 mm 1 1 6 mm 2 3 4 2 2 2 3 3 1 4 1 4 2 4 3 3 3 3 4 1 2 3 3 2 1 2 4 CG rsb SPAt Sti 71503904 0 11 11 2005 14 54 Pagina 3...

Page 6: ...shendel tractie 1 Lydtryk i overensstemmelse med EU direktiv 2000 14 CE 2 Overensstemmelsesmerke i henhold til EU direktiv 98 37 3 Fabrikations r 4 Type af pl neklipper 5 Serienummer 6 Fabrikantens na...

Page 7: ...r ks 18 Motora bremzes svira 19 Vilkmes saj ga svira 1 Akustin s galios lygis pagal EB direktyv 2000 14 EC 2 Atikimo normoms at yma pagal EB direktyv 98 37 EEC 3 Pagaminimo metai 4 oliapjov s tipas 5...

Page 8: ...p ll 6 Pys ytys 7 K ynnistys 8 1 nopeus 9 2 nopeus 10 3 nopeus 1 L ngsam 2 Snabb 3 Choke 4 St nga av motorn 5 Transmission inkop plad 6 Stopp 7 Start 8 1 hastighet 9 2 hastighet 10 3 hastighet 1 Lento...

Page 9: ...fdstuk van deze handleiding door te lezen UBICAZIONE DELLE ETICHETTE DI SICUREZZA Il vostro rasaer ba deve essere utilizzato con prudenza A tale scopo sulla macchina sono state poste delle etichette r...

Page 10: ...personer unna arbeidsstedet under bruk Auswurfrisiko W hrend des Gebrauchs halten Sie Dritte von der Arbeitszone entfernt Danger of thrown objects Keep other people at a safe distance whilst working...

Page 11: ...o Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tai korjausta Vigtigt Fjern t ndr rsledningen fra t ndr ret og l s vej ledningen inden p begyndelse af reparation eller vedlige holdelse Obs T...

Page 12: ...U EN CS 12 Neprov d jte dn pravy motoru nezvy ujte po et ot ek nastaven v robcem motoru 13 U model s pohonem kol je nezbytn vypnout pohon kol p ed t m ne uvedete motor do chodu 14 P i spou t n motoru...

Page 13: ...N 1 3 1 2 1 1 1 SESTAVEN SEKA KY CS Po dokon en pr ce uvoln te p ku brzdy 1 a odpojte koncovku zapalovac sv ky 2 U model kter jsou vybaven kl kem k zapalov n vyndejte kl ek 3 PO KEJTE A SE ZASTAV N d...

Page 14: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG rsb SPAt Sti 71503904 0 11 11 2005 14 54 Pagina 4...

Page 15: ...71503904 0 www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANAS CG rsb SPAt Sti 71503904 0 11 11 2005 14 54 Pagina 1...

Reviews: