background image

9

Risk för skärskador. 

Knivar i

rörelse. Stick inte fötter eller hän-
der i knivhuset.

Leikkausvahinkojen vaara. 

Liikkuvat terät. Älä aseta jal-

kojasi tai käsiäsi terätilaan.

Risiko for skader.

Knive i bevægelse. Stik ikke fødder eller

hænder ind i rotorhuset.

Fare for skjæreskader. 

Kniver i bevegelse. Føtter eller

hender må ikke stikkes inn i knivhuset.

Schneiderisiko.

Messer in Bewegung. Führen Sie nicht

Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk.

Danger of cutting.

Blades in movement. Do not put hands

or feet near the blades. 

Risque de coupure.

Lame tournante. Ne pas introduire les

mains et les pieds dans l’enceinte de lame.

Risico dat u zichzelf snijdt. 

Het mes is in beweging. Houd

uw handen of uw voeten in geen geval in de buurt van of
onder de opening van het mes.

Rischio di tagli.

Lame in movimento. Non introdurre mani

o piedi all’interno dell’alloggiamento lama.

Riesgo de corte.

Cuchillas en movimiento. No introducir

las manos o los pies en el alojamiento de la cuchilla.

Perigos de cortes. 

Lâminas em movimento. Nunca intro-

duzir mãos ou pés no interior do alojamento da lâmina. 

Niebezpieczeństwo  skaleczenia. 

Noże  w  ruchu.  Nie

należy wkładać rąk lub stóp pomiędzy noże.

SagriešanÇs risks. 

Asmens ir kust¥gs. Nelieciet rokas vai

kÇjas iekšÇ nodal¥jumÇ, kur atrodas asmens.

Pavojus  ∞sipjauti

.  Judanãios  geležtòs.  Nekišti  rank   ar

koj  ∞ geležtòs nišà.

Ç

ÇÌ

ÌË

ËÏ

χ

‡Ì

ÌË

ËÂ

Â:: éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸  ÔÓÂÁÓ‚.  Ñ‚ËÊÛ˘ËÂÒfl  ÌÓÊË.  çÂ

‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÛÍË ËÎË ÌÓ„Ë ‚ÌÛÚ¸ ‚˚ÂÏÍË ‰Îfl ÌÓÊÂÈ.

Riziko  úrazu  pořezáním 

nožem  v  pohybu,  nevsunujte

ruce nebo nohy do prostoru rotujícího nože.

Nevarnost ureznin: 

Rezila se premikajo. Ne vtikajte rok ali

nog v bližino ali pod rezilo.

Obs: 

Dra ut tändstiftets huv och

läs instruktionerna före varje
underhållningsarbete eller repara-
tion.

Huomio:

Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen

huoltoa tai korjausta.

Vigtigt: 

Fjern tændrørsledningen fra tændrøret og læs vej-

ledningen inden påbegyndelse af reparation eller vedlige-
holdelse.

Obs: 

Trekk ut tennplugghodet og les instruksjonene før

hvert vedlikeholdsarbeide eller reparasjon.

Achtung:

Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab und lesen

Sie die Anweisungen bevor Sie jede Wartung- oder
Reparaturarbeit beginnen.

Warning: 

Remove the spark plug lead and read instruc-

tions before carrying out any repair or maintenance.

Attention:

Débrancher le capuchon de bougie et consulter

le livret d'instructions avant tout travail d’entretien ou de
réparation.

Waarschuwing: 

Neem de bougiekap van de bougle voor u

onderhoud of reparaties aan uw maaier uitvoert.

Attenzione:

Scollegare il cappuccio della candela e legge-

re le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione o riparazione.

Atención: 

Desconectar el casquillo de la bujía y leer las

intrucciones antes de efectuar cualquier operación de
manutención o reparación.

Cuidado: 

Desligar a tampa da vela e ler as instruções

antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou
reparação.

Uwaga:

Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy

należy  odłączyć  końcówkę  przewodu  wysokiego  napięcia
ze świecy zapłonowej oraz przeczytać instrukcję obsługi.

Uzman¥bu: 

Pirms sÇkat jebkÇdus apkopes vai remonta dar-

bus, atvienojiet sveces apvalku un izlasiet instrukciju.

Dòmesio:

prieš  atlikdami  bet  kokius  priežiros  ar  taisymo

darbus, atjunkite žvakòs gaubtà ir perskaitykite instrukcijas.

Ç

ÇÌ

ÌË

ËÏ

χ

‡Ì

ÌË

ËÂ

Â::  éÚÒÓ‰ËÌËÚ¸  ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ  Ò‚˜ˠ Ë  ÔÓ˜ÂÒÚ¸

ËÌÒÚÛ͈ËË  ‰Ó  ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl  Í‡ÍËı-ÎË·Ó  ÓÔÂ‡ˆËÈ  ÔÓ
ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË ÂÏÓÌÚÛ.

Pozor: 

Před  vykonáním  jakékoli  údržby  nebo  opravy  si

přečtěte pozorně návod a sejměte kabelovou koncovku ze
zapalovací svíčky.

Pozor: 

Iztaknite  kapico  svečke  in  preberite  navodila,  pre-

den izvršite kakršen koli poseg vzdrževanja ali popravil.

CG rsb SPAt/Sti 71503904/0   11-11-2005  14:54  Pagina 9

Summary of Contents for TURBO 47 COMBI

Page 1: ...ODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA N VOD K POU IT NAVODILA ZA UPORABO STIGA TU...

Page 2: ...de eerste maal in gebruik neemt OPGELET Controleer het oliepeil vooraleer de motor in te schakelen IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del moto re prima di mettere...

Page 3: ...12 DANSK 14 NORSK 16 DEUTSCH 18 ENGLISH 20 FRAN AIS 22 NEDERLANDS 24 ITALIANO 26 ESPA OL 28 PORTUGU S 30 POLSKI 32 LATVISKI 34 LIETUVI KAI 36 38 ESKY 40 SLOVENSKO 42 CG rsb SPAt Sti 71503904 0 11 11 2...

Page 4: ...2 1 1 2 1 1 5 6 7 8 8 9 4 1 3 5 7 10 10 5 1 5 7 mm 2 3 3 3 4 5 5 1 2 1 3 2 1 CG rsb SPAt Sti 71503904 0 11 11 2005 14 54 Pagina 2...

Page 5: ...3 1 1 2 1 3 2 1 1 1 2 34 5 35 5 mm 1 1 6 mm 2 3 4 2 2 2 3 3 1 4 1 4 2 4 3 3 3 3 4 1 2 3 3 2 1 2 4 CG rsb SPAt Sti 71503904 0 11 11 2005 14 54 Pagina 3...

Page 6: ...shendel tractie 1 Lydtryk i overensstemmelse med EU direktiv 2000 14 CE 2 Overensstemmelsesmerke i henhold til EU direktiv 98 37 3 Fabrikations r 4 Type af pl neklipper 5 Serienummer 6 Fabrikantens na...

Page 7: ...r ks 18 Motora bremzes svira 19 Vilkmes saj ga svira 1 Akustin s galios lygis pagal EB direktyv 2000 14 EC 2 Atikimo normoms at yma pagal EB direktyv 98 37 EEC 3 Pagaminimo metai 4 oliapjov s tipas 5...

Page 8: ...p ll 6 Pys ytys 7 K ynnistys 8 1 nopeus 9 2 nopeus 10 3 nopeus 1 L ngsam 2 Snabb 3 Choke 4 St nga av motorn 5 Transmission inkop plad 6 Stopp 7 Start 8 1 hastighet 9 2 hastighet 10 3 hastighet 1 Lento...

Page 9: ...fdstuk van deze handleiding door te lezen UBICAZIONE DELLE ETICHETTE DI SICUREZZA Il vostro rasaer ba deve essere utilizzato con prudenza A tale scopo sulla macchina sono state poste delle etichette r...

Page 10: ...personer unna arbeidsstedet under bruk Auswurfrisiko W hrend des Gebrauchs halten Sie Dritte von der Arbeitszone entfernt Danger of thrown objects Keep other people at a safe distance whilst working...

Page 11: ...o Irrota sytytystulpan suojus ja lue ohjeet ennen huoltoa tai korjausta Vigtigt Fjern t ndr rsledningen fra t ndr ret og l s vej ledningen inden p begyndelse af reparation eller vedlige holdelse Obs T...

Page 12: ...U EN CS 12 Neprov d jte dn pravy motoru nezvy ujte po et ot ek nastaven v robcem motoru 13 U model s pohonem kol je nezbytn vypnout pohon kol p ed t m ne uvedete motor do chodu 14 P i spou t n motoru...

Page 13: ...N 1 3 1 2 1 1 1 SESTAVEN SEKA KY CS Po dokon en pr ce uvoln te p ku brzdy 1 a odpojte koncovku zapalovac sv ky 2 U model kter jsou vybaven kl kem k zapalov n vyndejte kl ek 3 PO KEJTE A SE ZASTAV N d...

Page 14: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG rsb SPAt Sti 71503904 0 11 11 2005 14 54 Pagina 4...

Page 15: ...71503904 0 www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANAS CG rsb SPAt Sti 71503904 0 11 11 2005 14 54 Pagina 1...

Reviews: