background image

[1]  

PL - DANE TECHNICZNE

[2]   Moc znamionowa (*)

[3]   Liczba obrotów na minutę (*)

[4]   Instalacja elektryczna

[5]   Koła przednie

[6]   Koła tylne

[7]   Ciśnienie powietrza kół pr

-

zednich

[8]   Ciśnienie powietrza kół tylnych

[9]   Masa (*)

[10]   Minimalny promień nieskoszo

-

nej trawy

[11]    Wysokość koszenia

[12]    Szerokość koszenia

[13]    Napęd mechaniczny

 

Szybkość postępu 

(przybliżona) przy 3000 min

-1

[14]    Napęd hydrostatyczny

 

Szybkość postępu 

(przybliżona) przy 3000 min

-1

[15]    Limit prędkości z łańcuchami

 

(jeżeli przewidziane)

[16]    Wymiary

[17]     Długość z pojemnikiem 

(długość bez pojemnika)

[18]     Szerokość

[19]    Wysokość

[20]   Kod agregatu tnącego

[21]  Pojemność zbiornika paliwa

[22]  Dopuszczalne obciążenie dla 

urządzenia ciągnącego (maksy

-

malna siła pionowa)

[23] Dopuszczalne obciążenie dla 

urządzenia ciągnącego (maksy

-

malny holowany ciężar)

[24]  

Maksymalne dopuszczalne nachylenie

[25]   Poziom ciśnienia akustycznego

[26]   Błąd pomiaru

[27]  

Poziom mocy akustycznej zmierzony

[28]   Gwarantowany poziom mocy 

akustycznej

[29]   Poziom drgań na stanowisku 

kierowcy

[30]   Poziom drgań na kierownicy

[32]  

Akcesoria dostępne na zamówienie

[33]    

Zestaw osłony tylnego wyrzutu trawy

[34]    Zestaw do holowania

[35]  Pokrowiec

[36]    Ładowarka akumulatora

[37]    Zestaw mulczujący

[38] 

  Łańcuchy przeciwśniegowe 18”

[39]    Przyczepa

[40]    Rozrzutnik

[41]    Walec do trawy

[42]     Pług śnieżny

[43] Koła błotne / śnieżne

[44]   Zamiatarka czołowa

[45]   Złącze podnoszące

[46]  Wał odbioru mocy (pto)
[47]   Tabela właściwego łączenia 

akcesoriów

[48] 

 

Akcesoria tylne

[49] 

 

Akcesoria przednie

*   W celu uzyskania konkretnych 

danych, należy się odnieść do 

wskazówek zamieszczonych na 

tabliczce identyfikacyjnej maszyny.

[1]  

PT - DADOS TÉCNICOS

[2]   Potência nominal (*)

[3]   Rotações por minuto (*)

[4]   Instalação elétrica

[5]   Pneus  dianteiros

[6]   Pneus  traseiros

[7]   Pressão dos pneus dianteiros

[8]   Pressão dos pneus traseiros

[9]   Massa (*)

[10]   Raio mínimo da relva não 

cortada

[11]   Altura de corte

[12]   Largura de corte

[13]   Transmissão mecânica

 

Velocidade de avanço (indica

-

tiva) a 3000 min

-1

[14]   Transmissão hidrostática

 

Velocidade de avanço (indica

-

tiva) a 3000 min

-1

[15]   Limite de velocidade com 

correntes de neve

       (se o acessório for previsto)

[16]   Dimensões

[17]   Comprimento com saco (com

-

primento sem saco) 

[18]   Largura 

[19]   Altura

[20]   Código dispositivo de corte

[21]  Capacidade do tanque de 

combustível

[22]  

Limite de carga por dispositivo de 

tração (força vertical máxima)

[23]  Limite de carga por disposi

-

tivo de tração (peso máximo 

rebocável)

[24]  Inclinação máxima autorizada

[25]   Nível de pressão acústica

[26]   Incerteza de medição

[27]  

Nível de potência acústica medido

[28]  

Nível de potência acústica 

garantido

[29]   Nível de vibrações no local de 

condução

[30]   Nível de vibrações no volante

[32]     Acessórios a pedido

[33]    Kit proteção de descarga traseira

[34]    Kit  tração

[35]  Lona de cobertura

[36]   Carregador de baterias de 

manutenção

[37]   Kit para “mulching”

[38]    Correntes para neve 18”

[39]    Reboque

[40]    Espalhador

[41]    Rolo  para  relva

[42]    Limpa-neves com lâmina

[43]  Rodas para lama / neve

[44]   Varredora  frontal

[45]  Interface de elevação

[46]  Tomada de potência (pto)
[47]  Tabela para a correta combi

-

nação dos acessórios

[48]  Acessórios posteriores

[49]  Acessórios frontais

*   Para o dado específico, consulte 

a etiqueta de identificação da 

máquina.

[1]  

RO - DATE TEHNICE

[2]   Putere nominală (*)

[3]   Rotații pe minut (*)

[4]   Instalație electrică

[5]   Pneuri față

[6]   Pneuri  spate

[7]   Presiune roți față

[8]   Presiune roți spate

[9]   Masă (*)

[10]   Raza minimă de iarbă netăiată

[11]   Înălțime de tăiere

[12]   Lățime de tăiere

[13]  

Transmisie mecanică - Viteza de 

avans (indicativă) la 3000 min

-1

[14]  

Transmisie hidrostatică- Viteză de 

avans (indicativă) la 3000 min

-1

[14]   Limită de viteză cu lanțuri de 

zăpadă (dacă acest accesoriu 

este prevăzut)

[15]   Dimensiuni

[17] 

 Lungime cu sac (lungime fără sac)

[18]   Lățime

[19]   Înălțime

[20]   Codul dispozitivului de tăiere

[21]  Capacitate rezervor carburant

[22]  Limita de încărcare a dispoziti

-

vului de tracțiune (forță verticală 

maximă)

[23] Limita de încărcare a dispozi

-

tivului de tracțiune (greutatea 

maximă care poate fi tractată)

[24]  Înclinația maximă admisă

[25]   Nivel de presiune acustică

[26]   Nesiguranță în măsurare

[27]  

Nivel de putere acustică măsurat

[28]  

Nivel de putere acustică garantat

[29]   Nivel de vibrații la locul 

conducătorului

[30]   Nivel de vibrații la volan

 [32]   Accesorii  la  cerere

[33]    Set de protecție pentru evacua

-

re posterioară

[34]    Kit de remorcare

[35]  Prelată pentru acoperire

[36]    

Încărcător de baterie de întreținere

[37]   Kit pentru „mulching”

[38]    Lanțuri de zăpadă 18”

[39]    Remorcă

[40]    Distribuitor

[41]    Rolă pentru iarbă

[42]    Utilaj de deszăpezire cu lamă

[43]  Roți de noroi / zăpadă

[44]   Măturătoare frontală

[45]  Sistem de ridicare

[46]  Priză de putere (pto) 

[47]   Tabel pentru combinarea 

corectă a accesoriilor

[48] Accesorii posterioare

[49]  Accesorii frontale

*   Pentru informația specifică, 

consultați datele de pe eticheta 

de identificare a mașinii.

Summary of Contents for NJ 102 Series

Page 1: ...UNG Vor Inbetriebnahme des Ger tes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen EN Ride on lawnmower with seated operator OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the...

Page 2: ......

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...Transmission 16 20 17 18 15 14 11 12 13 19 1 1 max 245 N 25 kg max 980 N 100 kg 31 32 33 34 35 36 37 38 41 39...

Page 5: ...1 3 2 3 1 I 3 2 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a II 1 2 3 3 1 3 2 3 4 3 3...

Page 6: ...2 3 3 1 5 4 1 3 6 2 3 3 5 4 1 3 5 3 7 A B B A 4 1...

Page 7: ...5 R 2 3 4 N 1 4 2 B A F R N 4 3 1 1 5 1 5 2 MAX MIN 5 3 5 4...

Page 8: ...3 2 1 4 1 1 A A 30 mm A 10 mm A 20 mm A 0 mm 5 5 5 7 5 8 5 6 2 1 2 2 3 1 1 1 5 9 5 12 5 13 5 10 5 11...

Page 9: ...1 2 1 3 1 3 5 15 5 14 5 16 6 2 1 3 1 2 6 1 I 2 3 1 II...

Page 10: ...6 5 1 1 6 6 6 8 2 1 6 3 6 4...

Page 11: ...2 1 4 4 3 3 5 6 8 7 6 7...

Page 12: ...8 1 37 36 34 35 33 38 39 40 41 44 42 43 45 46...

Page 13: ...a senza sacco mm 2379 2491 1795 2379 2491 1795 18 Larghezza mm 959 1050 19 Altezza mm 1113 1143 20 Codice dispositivo di taglio 82004345 1 82004344 1 82004354 0 82004353 0 82004341 1 82004340 1 820043...

Page 14: ...53 997 45 03153 997 41 Rullo per erba 45 0267 45 02681 45 0267 45 02681 42 Spalaneve a lama ST 1401 SNB 1502 ST 1401 SNB 1502 43 Ruote da fango neve 18 44 Spazzatrice frontale SWR 1401 KIT 1503 SWR 14...

Page 15: ...Frontalni ista 45 Priklju ni mehanizam za dizanje 46 Priklju no vratilo pto 47 Tablica za pravilno kombinovanje dodatne opreme 48 Zadnja dodatne oprema 49 Prednja dodatne oprema Za specifi ni podatak...

Page 16: ...ECHNISCHE DATEN 2 Nennleistung 3 Umdrehungen pro Minute 4 Elektrische Anlage 5 Reifen Vorderr der 6 Reifen Hinterr der 7 Reifendruck vorne 8 Reifendruck hinten 9 Gewicht 10 Mindestradius nicht geschni...

Page 17: ...o de remolque fuerza vertical m xima 23 L mite de carga para dispositivo de remolque peso m ximo de remolque 24 Inclinaci n m xima permitida 25 Nivel de presi n ac stica 26 Incertidumbre de medida 27...

Page 18: ...e poids maxi mum remorquable 24 Pente maximale admise 25 Niveau de pression acoustique 26 Incertitude de mesure 27 Niveau de puissance acousti que mesur 28 Niveau de puissance acousti que garanti 29 N...

Page 19: ...n j ga 23 Tempimo prietaiso svorio limitas maksimalus pakrautos priemon s svoris 24 Maksimalus leistinas pokrypis 25 Garso sl gio lygis 26 Matavimo paklaida 27 I matuotas garso galios lygis 28 Garantu...

Page 20: ...rwielen sneeuwwielen 44 Frontale veegmachine 45 Hefinterface 46 Krachtafnemer pto 47 Tabel voor de juiste combinatie van accessoires 48 Accessoires achterzijde 49 Accessoires voorzijde Voor het specif...

Page 21: ...dispositivo de tra o for a vertical m xima 23 Limite de carga por disposi tivo de tra o peso m ximo reboc vel 24 Inclina o m xima autorizada 25 N vel de press o ac stica 26 Incerteza de medi o 27 N v...

Page 22: ...ov hriade pto 47 Tabu ka pre spr vnu kom bin ciu pr davn ch zariaden 48 Zadn pr davn zariadenia 49 Predn pr davn zariadenia Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodnoty uvedenej na identifika nom...

Page 23: ...gd med p se l ngd utan p se 18 Bredd 19 H jd 22 Sk renhetens kod 21 Br nsletankens kapacitet 22 Belastningsgr ns f r drag max vertikal belastning 23 Belastningsgr ns f r drag max bogserbar vikt 24 Max...

Page 24: ...itesse Les mod les transmission hydrostatique reportent l inscrip tion HYDRO sur la plaque signal tique voir2 2 La pr sence de composants ou d quipe ments qui ne sont pas toujours disponibles dans les...

Page 25: ...anes de coupe et le moteur cailloux branches fils de fer os etc 3 ATTENTION DANGER L essence est tr s inflammable Conserver le carburant dans les bidons pr vus cet effet Faire le plein d essence l aid...

Page 26: ...lus haute 14 Faire tr s attention la circulation routi re lors de l utilisation de la machine en bordure de route 15 ATTENTION La machine n est pas homolo gu e pour circuler sur les voies publiques El...

Page 27: ...e sont pas d crites dans ce manuel doivent tre ex cut es par le revendeur ou un centre sp cialis disposant des connaissances et des quipements n cessaires pour que le travail soit ex cut correctement...

Page 28: ...cteur port La machine est quip e d un moteur qui ac tionne l organe de coupe prot g par un carter ainsi qu un groupe de transmission qui actionne le mouvement de la machine L op rateur est en mesure d...

Page 29: ...arrage du moteur ses caract ristiques et ses r gles d utilisation sont d crites dans un manuel part 18 Si ge de conduite c est le poste de travail de l op rateur et il est muni d un capteur qui d tect...

Page 30: ...ndommager l assemblage des organes de coupe le porter la hauteur maximum et faire tr s attention au moment de la descente de la palette Transmission hydrostatique Pour faciliter la d pose de la palett...

Page 31: ...issement du m lange elle doit tre utilis e en cas de d marrage froid et seulement pendant le temps strictement n cessaire Sur les trajets pour le d placement de la ma chine choisir une position interm...

Page 32: ...ondante et indiquant autant de hauteurs de tonte comprises entre 3 et 8 cm Pour passer d une position l autre pousser le bouton de d blocage situ sur l extr mit du levier 4 9 LEVIER DE RENVERSEMENT DU...

Page 33: ...l on pr voit d utiliser la machine surtout sur des terrains en pente jamais sup rieure 10 il est souhaitable d installer des contrepoids fournis sur de mande voir 8 1 sous la traverse des roues avant...

Page 34: ...sant co ncider les deux rep res 3 Le centrage est assur en utilisant le support droit comme appui lat ral S assurer que le tube inf rieur de l entr e du bac de ramassage se fixe au crochet de fixation...

Page 35: ...cause le cabrage et la perte de contr le du v hicule Atteindre graduellement la vitesse souhait e en jouant sur l acc l rateur et le levier de vi tesse pour changer de vitesse d brayer en utilisant la...

Page 36: ...upe et lever l as semblage des organes de coupe en position de hauteur maximum d s qu un obstacle doit tre affront 5 4 6 Vidange du bac de ramassage Fig 5 8 REMARQUE N effectuer cette op ration que lo...

Page 37: ...ndant quelques minutes Fig 5 11 IMPORTANT Pour ne pas nuire au bon fonc tionnement de l embrayage lectromagn tique viter tout contact de l huile avec l embrayage ne pas diriger des jets d eau haute pr...

Page 38: ...e l herbe quand la pelouse est bien s che 3 Les organes de coupe doivent tre int gres et bien affut s de fa on ce que la coupe soit nette et sans effilochements qui entra nent le jaunissement des poin...

Page 39: ...filtre air 2 4 Contr le du filtre essence 2 5 Remplacement filtre essence 2 6 Contr le et nettoyage contacts bougie 2 7 Remplacement de la bougie 1 Consulter le manuel du moteur pour la liste compl te...

Page 40: ...ge doit tre effectu e avec un appareil tension constante D autres syst mes de charge peuvent endommager irr m diablement la batterie La machine est quip e d un connecteur 1 pour la recharge Celui ci d...

Page 41: ...ntion provoque l arr t de la machine et l extinction compl te du voyant sur le tableau de bord Fusible de 25 A pour prot ger le circuit de rechargement dont l intervention se manifeste avec une perte...

Page 42: ...r tourne mais le moteur ne d marre pas batterie insuffisamment charg e l essence n arrive pas d faut d allumage recharger la batterie voir 6 2 3 v rifier le niveau dans le r servoir voir 5 3 3 ouvrir...

Page 43: ...non s r ou inefficace frein mal r gl contacter votre Revendeur 12 Marche irr guli re faible traction en mont e ou tendance de la machine se cabrer probl mes de la courroie ou du dispositif d embrayage...

Page 44: ...ettent d utiliser les quipements chasse neige 8 7 REMORQUE Fig 8 1 n 39 Pour le transport d outils ou d autres objets dans les limites permises de chargement 8 8 PARPILLEUR Fig 8 1 n 40 Pour r pandre...

Page 45: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 86...

Page 46: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 86...

Page 47: ...Persona autorizada a realizar el Manual T cnico o Lugar y Fecha PT Tradu o do manual original Declara o CE de Conformidade Diretiva de M quinas 2006 42 CE Anexo II parte A 1 A Empresa 2 Declara sob a...

Page 48: ...zerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik ST S p A ir yra saugom...

Page 49: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N...

Reviews: