background image

[1]  HU - MŰSZAKI ADATOK

[2]  MAX hálózati feszültség

[3]  NÉVLEGES hálózati feszültség

[4]  Sebesség terhelés nélkül

[5]  Vágókés sebessége

[6]  Vágókés hosszúsága

[7]  Vágókés helyköz

[8]  Vágókés fék idő

[9]  Vágóegység kódszáma

[10]  Súly

[11]  Töltő feszültség és áram (kimenet USB)

[12]  Mért hangnyomásszint

[13]  Mérési bizonytalanság

[14]  Mért egyenértékű hangnyomásszint

[15]  Garantált zajteljesítmény szint

[16]  Vibrációszint

[17]  - Elülső markolat

[18]  - Hátsó markolat

[19]  RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK

[20]  Akkumulátor-egység, típus

[21]  Akkumulátor-töltő

a) MEGJEGYZÉS: a rezgés névleges összértékét 

szabványos teszt módszerrel mértük, ezért 

alkalmazható más szerszámokkal való 

összehasonlításra. A rezgés névleges összértéke a 

kitettség előzetes értékelésére is alkalmas.

b) FIGYELMEZTETÉS: A szerszám valós 

használata során keletkező rezgés eltérhet a 

névleges összértéktől a szerszám használati 

módjának függvényében. Ezért a munka alatt 

alkalmazni kell a kezelő védelmét szolgáló 

biztonsági intézkedéseket: viseljen munkakesztyűt a 

használat során, korlátozza a gép használati idejét 

és lehetőleg rövid ideig tartsa nyomva a gázkart.

[1]  LT - TECHNINIAI DUOMENYS

[2]  MAKSIMALI maitinimo įtampa

[3]  NOMINALI maitinimo įtampa

[4]  Greitis be apkrovos

[5]  Peilio greitis

[6]  Peilio ilgis

[7]  Peilio intarpas

[8]  Peilio stabdžio laikas

[9]  Pjovimo įtaiso kodas

[10] Svoris

[11]  Įkrovos įtampa ir srovė (išėjimas USB)

[12]  Išmatuotas garso slėgio lygis

[13]  Matavimo paklaida

[14]  Išmatuotas garso galios lygis

[15]  Garantuotas garso galios lygis

[16]  Vibracijų lygis

[17]  - Priekinė rankena

[18]  - Galinė rankena

[19]  UŽSAKOMI PRIEDAI

[20]  Akumuliatoriaus blokas, mod.

[21]  Akumuliatoriaus įkroviklis

a) PASTABA: bendras deklaruojamas vibracijų lygis 

buvo išmatuotas laikantis standartizuoto bandymo 

metodo ir gali būti naudojamas lyginant vieną įrankį 

su kitu.  Bendras vibracijų lygis gali būti naudojamas 

preliminariam vibracijų įvertinimui.

b) ĮSPĖJIMAS: vibracijų skleidimo lygis 

eksploatuojant įrenginį gali skirtis nuo bendro 

deklaruojamo vibracijų lygio, priklausomai nuo 

būdų, kaip bus naudojamas įrankis. Dėl šios 

priežasties darbo metu yra būtina imtis saugos 

priemonių, susijusių su operatoriaus apsauga: 

naudojimo metu mūvėti pirštines, riboti įrenginio 

darbo trukmę ir trumpinti laiką, kurio metu būna 

paspausta akceleratoriaus valdymo svirtis. 

[1]  LV - TEHNISKIE DATI

[2]  MAKS. barošanas spriegums

[3]  NOMINĀLAIS barošanas spriegums

[4]  Ātrums bez slodzes

[5]  Asmens ātrums

[6]  Asmens garums

[7]  Asmens sprauga

[8]  Asmens apturēšanas laiks

[9]  Griezējierīces kods

[10] Svars

[11]  Uzlādes (izejas USB) spriegums un strāva

[12]  Izmērītais skaņas spiediena līmenis

[13]  Mērījuma kļūda

[14]  Izmērītais akustiskās jaudas līmenis

[15]  Garantētais akustiskās jaudas līmenis

[16]  Vibrāciju līmenis

[17]  - Priekšējais rokturis

[18]  - Aizmugurējais rokturis

[19]  PIEDERUMI PĒC PASŪTĪJUMA

[20]  Akumulatora mezgls, mod.

[21]  Akumulatoru lādētājs

a) PIEZĪME: kopējā norādītā vibrāciju intensitātes 

vērtība tika izmērīta, izmantojot standarta 

pārbaudes metodi, un to var izmantot ierīču 

savstarpējai salīdzināšanai. Kopējo vibrāciju 

intensitātes vērtību var izmantot arī sākotnējai 

ekspozīcijas novērtēšanai.

b) BRĪDINĀJUMS: vibrāciju līmenis ierīces 

faktiskās izmantošanas laikā var atšķirties no 

kopējās norādītās vērtības, atkarībā no ierīces 

izmantošanas veida. Tāpēc darba laikā ir svarīgi 

izmantot šādus operatora aizsardzības līdzekļus: 

izmantošanas laikā valkājiet cimdus, ierobežojiet 

mašīnas izmantošanas laiku un saīsiniet laiku, 

kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā 

stāvoklī.

[1]  MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

[2]  Волтажа напојување МАКС

[3]  Волтажа напојување НОМИНАЛНО

[4]  Брзина без полнењето

[5]  Брзина на сечивото

[6]  Должина на сечивото

[7]  Растојание на сечивото

[8]  Време на сопирање на сечивото

[9]  Код на уредот за сечење

[10]  Тежина

[11]  Волтажа и енергија за полнење (Излез 

USB)

[12]  Ниво на измерена акустичен притисок

[13]  Отстапување при мерење

[14]  Ниво на измерена акустична моќност

[15]  Ниво на гарантирана акустична моќност

[16]  Ниво на вибрации

[17]  - Предна рачка

[18]  - Задна рачка

[19]  ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА ПО ИЗБОР

[20]  Комплет со батерија, модел

[21]  Полнач за батерија

a) ЗАБЕЛЕШКА: вкупната посочена вредност 

за вибрациите е измерена со пробен метод 

за нормализирање и може да се користи за 

споредбена вредност на еден уред со друг. 

Вкупната вредност на вибрациите може да 

се користи и за прелиминарна проценка на 

изложеноста.

b) ВНИМАНИЕ: емисијата на вибрациите при 

ефективна употреба треба да се разликува од 

вкупната посочена вредност според начинот на 

употреба на уредот. Затоа е неопходно во текот 

на работата да се направат повеќе безбедносни 

мерења за да се заштити операторот: носете 

чевли во текот на употребата, ограничете го 

времето на употреба на машината и скратете го 

времето кога треба да се притисне рачката за 

управување со забрзувачот.

[1]  NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2]  Spanning voeding MAX

[3]  Spanning voeding NOMINAAL

[4]  Snelheid zonder belasting

[5]  Snelheid Blad

[6]  Lengte blad

[7]  Tussenruimte blad

[8]  Remtijd blad

[9]  Code snij-inrichting

[10]  Gewicht

[11]  Laadspanning en -stroom (Uitgang USB)

[12]  Gemeten niveau geluidsdruk

[13]  Meetonzekerheid

[14]  Gemeten akoestisch vermogen .

[15]  Gegarandeerd geluidsniveau

[16] Trillingsniveau

[17]  - Voorste handgreep

[18]  - Achterste handgreep

[19]  OP AANVRAAG LEVERBARE 

ACCESSOIRES

[20]  Accugroep, mod.

[21] Batterijlader

a) OPMERING: de totale verklaarde waarde van de 

trillingen werd gemeten met een genormaliseerde 

testmethode en kan gebruikt worden voor een 

vergelijking tussen twee werktuigen. De totale 

waarde van de trillingen kan ook gebruikt worden in 

een voorafgaande evaluatie van de blootstelling.

b) WAARSCHUWING: de emissie van trillingen 

bij het effectief gebruik van het werktuig kan 

verschillen van de totale verklaarde waarden, al 

naar gelang de manieren waarop het werktuig 

gebruikt wordt. Daarom is het noodzakelijk, tijdens 

het werk, de volgende veiligheidsmaatregelen 

toe te passen om de bediener te beschermen: 

handschoenen te gebruiken tijdens het gebruik, 

het gebruik van de machine te beperken en de 

de bedieningshendel van de versnelling zo kort 

mogelijk ingedrukt te houden.

[1]  NO - TEKNISKE DATA

[2]  MAKS matespenning 

[3]  NOMINELL matespenning

[4]  Hastighet uten last

[5]  Hastighet knivblad

[6]  Lengde knivblad

[7]  Mellomrom knivblad

[8]  Bremsetid knivblad

[9]  Artikkelnummer for klippeinnretning

[10]  Vekt

[11]  Ladespenning og strøm (Utgang USB)

[12]  Målt lydtrykknivå

[13]  Måleusikkerhet

[17]  Målt lydeffektnivå

[15]  Garantert lydeffektnivå

[16] Vibrasjonsnivå

[17]  - Håndtak fremme

[18]  - Håndtak bak

[19]  TILBEHØR PÅ FORESPØRSEL

[20]  Batteri, modell

[21] Batterilader

a) MERK: Oppgitt totalverdi for vibrasjonene har blitt 

målt ved å bruke en normal prøvemetode og kan 

brukes for å sammenligne et redskap med et annet. 

Den totale vibrasjonsverdien kan også brukes i en 

foreløpig eksponeringsvurdering.

b) ADVARSEL: Avhengig av hvordan redskapet 

brukes, kan vibrasjonene ved en effektiv bruk av 

redskapet avvike fra oppgitt totalverdi. Derfor er 

det nødvendig, under arbeidet, å ta i bruk følgende 

sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren: iføre seg 

hansker ved bruk, begrense maskinens brukstid og 

korte ned på tiden som man holder inne akselerator 

kommandospaken. 

Summary of Contents for EXPERT SPH 900 AE

Page 1: ...r KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkuk ytt inen pitk vartinen pensasaitaleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti en...

Page 2: ...ul torov ty ov plotostrih N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorski obrezovalnik ive meje z drogom PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden uporabit...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...G A D H K1 K2 K3 L E F B C J I 1 2 dB LWA Art N Type s n 2 6 1 4 5 7 3 8...

Page 5: ...A B C 3 5 4 A B A C 6...

Page 6: ...B A C E D B 90 22 A C 7 8 C D B B A 9 10...

Page 7: ...0 15 B A B A 11 12 13 14 15...

Page 8: ...A C B B A 16 17...

Page 9: ...A 20 Gruppo batteria mod BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 21 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li...

Page 10: ...ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding 3 NOMINEL forsyningssp nding 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 6 Klingel ngde 7 Klingemellemrum 8 Bremsetid for klinge 9 Sk...

Page 11: ...tamise ajal kindaid piirake masina kasutamise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite MAX 3 Sy tt j nnite NOMINAL 4 Nopeus kuormittamattoma...

Page 12: ...br ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Kop jo vibr ciju intensit tes v rt bu var izmantot ar s kotn jai ek...

Page 13: ...E 20 Ansamblu baterie mod 21 Alimentator pentru baterie a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de prob normalizat i poate fi utilizat pentru a comp...

Page 14: ...het mod 21 Batteriladdare a ANM RKNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf relse mellan olika verktyg Det totala vibra...

Page 15: ...2 3 etc Components shown in the figures are marked A B C etc Reference to component C in figure 2 is indicated with the wording See fig 2 C or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example...

Page 16: ...d off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Remove the battery pack from the machine before making any adjustments changing accessories or storin...

Page 17: ...the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If the liquid contacts eyes seek medical help immediately Fluid ejected from the battery may cause irritation and burns e Do n...

Page 18: ...d Falling debris can result in serious personal injury Keep all body parts away from the cutter blade Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving Make sure the switch...

Page 19: ...RESIDUAL RISKS Even when all safety rules are observed there may still be certain residual risks which cannot be excluded From the kind and construction of the tool the foreseeable potential endanger...

Page 20: ...mity marking 3 Month Year of manufacture 4 Type of machine 5 Serial number 6 Name and address of Manufacturer 7 Article code Write the identification data of the machine in the specific space on the l...

Page 21: ...g paying attention not to lose components 2 Consult the documentation in the box including these instructions 3 Remove all the unassembled parts from the box 4 Remove the machine from the box 5 Dispos...

Page 22: ...desired angle Fig 8 B Lower the lever Fig 8 C to lock the angle of the hedge trimmer DANGER This operation must be performed with the machine stopped and disconnected from the battery backpack Fig 9 6...

Page 23: ...uching the ground or any other object 4 use the connection cable to connect the machine to the battery backpack Fig 11 5 select the battery using the selector Fig 5 B 6 Set the cutting speed Fig 7 D 7...

Page 24: ...machine 6 6 AFTER USE 1 Move the battery backpack selector Fig 5 B to OFF 2 Disconnect the machine from the battery backpack Fig 9 3 Remove the battery backpack 4 Remove the battery from its housing a...

Page 25: ...ck Fig 5 B purchase additional standard batteries to immediately replace the discharged battery without compromising the continuity of operations purchase a battery with an extended power reserve comp...

Page 26: ...ns is not completely at a standstill If the blades are used correctly following all the instructions provided they will not require any maintenance work and will not need sharpening 8 1 1 Checks DANGE...

Page 27: ...ANCE AND REPAIRS This manual provides all the necessary information to run the machine and for correct basic maintenance operations which can be performed by the user Any regulations and maintenance o...

Page 28: ...machine If necessary contact the authorised service centre After each use Check the cutting means After each use para 8 1 1 Sharpening the cutting means para 8 1 2 Replacing the cutting means para 8 1...

Page 29: ...BE EXTREMELY DANGEROUS Grasp the machine using the insulated rear hand grip only and position it at a safe distance from yourself Disconnect the current that powers the severed line or mains cable an...

Page 30: ...charger manual If problems persist after implementing the solution contact your Dealer 15 CCESSORIES ON REQUEST 15 1 BATTERIES Different capacity batteries are available to suit specific operating re...

Page 31: ...e Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 CE D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizz...

Page 32: ...er a 3 Cumple con las especificaciones de las directivas e Ente certificador f Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas g Nivel de potencia sonora medido h Nivel de potencia sonora gar...

Page 33: ...zerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik ST S p A ir yra saugom...

Page 34: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N...

Reviews: