Stiga Combi44E Operator'S Manual Download Page 16

2

18)  Nezvedejte  ani  nepřepravujte  sekačku,  když  je  motor  v 

činnosti.

19)  Neprovádějte  neoprávněné  zásahy  do  bezpečnostních 

zařízení ani je nevyřazujte z činnosti.

20)  U modelů s pohonem před uvedením motoru do chodu 

vyřaďte náhon na kola.

21)  Používejte  výhradně  příslušenství  schválené  výrobcem 

stroje.

22)  Nepoužívejte stroj, když příslušenství/nástroje není nain

-

stalováno/nejsou nainstalovány na určených místech.

23)  Vyřaďte sekací zařízení, zastavte motor a odpojte napá

-

jecí kabel (a ujistěte se, že jsou všechny pohybující se sou

-

části úplně zastavené):

–   Během přepravy stroje;

–   při každém ponechání sekačky bez dozoru;

–   před odstraňováním příčin zablokování nebo před odstra

-

ňováním ucpání vyhazovacího kanálu;

–   před kontrolou, čištěním nebo prováděním jakýchkoliv pra

-

cí na stroji;

–   po zásahu cizího předmětu. Před opětovným použitím stro

-

je zkontrolujte případné škody na stroji a proveďte potřeb

-

né opravy. 

24)  Vyřaďte sekací zařízení a zastavte motor:

–   Při každém sejmutí nebo zpětném nasazení sběrného ko

-

še;

–   při  každém  sejmutí  nebo  zpětném  nasazení  vychylovače 

bočního výhozu;

–   před výškovým nastavením, když jej nelze provést z mís

-

ta obsluhy.

25)  Během  pracovní  činnosti  udržujte  bezpečnostní  vzdá

-

lenost  od  otáčejícího  se  sekacího  zařízení,  vymezenou  dél

-

kou rukojeti.

26)  UPOZORNĚNÍ – V případě zlomení nebo nehody během 

pracovní  činnosti  okamžitě  zastavte  motor  a  oddalte  stroj, 

aby se zabránilo dalším škodám; v případě nehod s ublížením 

na zdraví třetím osobám okamžitě uveďte do praxe postupy 

první pomoci nejvhodnější pro danou situaci a obraťte se na 

zdravotní středisko ohledně potřebného ošetření. Odstraňte 

jakoukoli případnou suť, která by mohla způsobit škody a ublí

-

žení na zdraví osob nebo zvířat ponechaných bez dozoru.

27)  UPOZORNĚNÍ – Úroveň hluku a vibrací uvedená v tomto 

návodu představuje maximální hodnotu použití stroje. Použití 

nevyváženého sekacího prvku, příliš vysoká rychlost pohybu 

a chybějící údržba výrazně ovlivňují akustické emise a vibra

-

ce. Proto je třeba přijmout preventivní opatření pro odstranění 

možných škod způsobených vysokým hlukem a namáháním v 

důsledku vibrací; zajistěte údržbu stroje, používejte chrániče 

sluchu a během pracovní činnosti dělejte přestávky. 

D)  ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

1)  UPOZORNĚNÍ!  –  Před  každým  čištěním  nebo  údržbou 

stroje odpojte stroj od napájecí sítě a přečtěte si příslušné po

-

kyny. Ve všech situacích, kde hrozí vašim rukám nebezpečí 

zranění, používejte vhodný oděv a pracovní rukavice.

2)  UPOZORNĚNÍ! – Nikdy nepoužívejte stroj, který má opo

-

třebované nebo poškozené součásti. Vadné nebo opotřebo

-

vané součásti musí být nahrazeny a nikdy nesmí být opravo

-

vány. Používejte pouze originální náhradní díly: Použití neori

-

ginálních a/nebo nesprávně namontovaných náhradních dílů 

může způsobit nehody nebo ublížení na zdraví osob a zbavuje 

Výrobce jakékoli povinnosti nebo odpovědnosti. 

3)  Všechny operace seřizování a údržby, které nejsou popsá

-

ny v tomto návodu, musí být provedeny vaším Prodejcem ne

-

bo Autorizovaným servisním střediskem, které disponuje po

-

třebnými znalostmi a vybavením, potřebným pro správné pro

-

vedení uvedených operací při současném dodržení původní 

bezpečnostní úrovně stroje. Operace prováděné u neautori

-

zovaných organizací nebo operace prováděné nekvalifikova

-

ným personálem způsobí propadnutí jakékoli formy záruky a 

jakékoli povinnosti nebo odpovědnosti Výrobce.

4)  Po každém použití odpojte stroj od napájecí sítě a zkontro

-

lujte případné škody.

5)  Pravidelně  kontrolujte  utažení  matic  a  šroubů,  abyste  si 

mohli  být  stále  jisti  bezpečným  a  funkčním  stavem  stroje. 

Pravidelná  údržba  je  nezbytnou  zásadou  pro  bezpečnost  a 

pro zachování původní výkonnosti

6)  Pravidelně kontrolujte, zda jsou šrouby sekacího zařízení 

správně utažené.

7)  Při manipulaci se sekacím zařízením, při jeho demontáži 

nebo zpětné montáži používejte pracovní rukavice.

8)  Při  ostření  sekacího  zařízení  dbejte  na  jeho  vyvážení. 

Všechny  operace  týkající  se  sekacího  zařízení  (demontáž, 

ostření,  vyvažování,  zpětná  montáž  a/nebo  výměna)  před

-

stavují  velice  náročné  práce,  které  vyžadují  specifické  zna

-

losti a použití příslušných zařízení; z bezpečnostních důvodů 

je proto zapotřebí, aby byly pokaždé provedeny ve speciali

-

zovaném středisku. 

9)  Během operací seřizování stroje věnujte pozornost tomu, 

abyste zabránili uvíznutí prstů mezi pohybujícím se sekacím 

zařízením a pevnými součástmi stroje.

10)  Nedotýkejte se sekacího zařízení, pokud je stroj připojen 

do zásuvky elektrického rozvodu a dokud sekací zařízení není 

úplně zastaveno.  Během zásahů na sekacím zařízení dávejte 

pozor na to, že se sekací zařízení může pohybovat, i když je 

stroj odpojený ze sítě.

11)  Pravidelně  kontrolujte  ochranný  kryt  bočního  výhozu, 

ochranný kryt zadního výhozu nebo sběrný koš, abyste ově

-

řili jejich opotřebení nebo zhoršení stavu. V případě jejich po

-

škození je vyměňte.

12)  Poškozené výstražné štítky s pokyny a s varováními vy

-

měňte za nové.

13)  Stroj odkládejte na místo, které není přístupné dětem.

14)  Před  umístěním  stroje  v  jakémkoli  prostředí  nechte  vy

-

chladnout motor.

15)  Abyste snížili riziko požáru, udržujte stroj, zejména motor, 

bez  zbytků  trávy,  listí  a  přebytečného  maziva.  Vyprázdněte 

sběrný koš a nenechávejte nádoby s posekanou trávou uvnitř 

místnosti.

E)  DODATEČNÁ OPATŘENÍ

1)  Nepoužívejte  stroj  v  prostředí  s  rizikem  výbuchu,  za  pří

-

tomnosti  hořlavých  kapalin,  plynů  nebo  prachu.  Elektrické 

nářadí způsobuje vznik jisker, které mohou zapálit prach ne

-

bo výpary.

2)  Udržujte prodlužovací kabel v dostatečné vzdálenosti od 

sekacího zařízení. Sekací zařízení může poškodit kabel a způ

-

sobit styk se součástmi pod napětím.

3)  Nikdy  nepřejíždějte  sekačkou  přes  elektrický  kabel. 

Během sekání je třeba vždy tahat kabel za sekačkou a vždy 

ze strany již posečené trávy. Používejte kabelovou příchytku 

v  souladu  s  pokyny  uvedenými  v  tomto  návodu,  abyste  za

-

bránili náhodnému odpojení kabelu a abyste zároveň zajistili 

správné zasunutí do zásuvky bez použití síly.

4)  Zajistěte  napájení  zařízení  prostřednictvím  proudového 

chrániče (RCD - Residual Current Device)  s vypínacím prou

-

dem max. 30 mA.

5)  Zástrčka  stroje  musí  být  kompatibilní  se  zásuvkou  elek

-

trického rozvodu. Nikdy neměňte zástrčku. Při použití strojů 

vybavených  uzemněním  nepoužívejte  adaptéry.  Neměněné 

zástrčky, vhodné pro daný druh zásuvky, snižují riziko zásahu 

elektrickým proudem.

6)  Napájecí  kabel  stroje  se  v  případě  jeho  poškození  musí 

Summary of Contents for Combi44E

Page 1: ...iitja KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI K vellen ohjattava s hk k ytt inen ruohonleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellise...

Page 2: ...K SK Elektrick kosa ka so stojacou obsluhou N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Elektri na kosilnica za stoje ega delavca PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...61 62 63 64 65 66 67 20 21 22 6 1 10 4 2 3 7 5 8 9 10a a c...

Page 5: ...I II 340 340 1 1a 1 1b...

Page 6: ...III IV 380 420 380 420 1 1c 1 1d...

Page 7: ...I II III IV 340 380 420 1 2 2 1 2 2 3 1a...

Page 8: ...3 1b 3 1c II I III IV 3 2 3 3 I II III IV 3 4...

Page 9: ...III IV 340 380 420 4 1 4 2 4 3 4 4...

Page 10: ...81 5 1 4 83 0 4 9 8 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 90 1 95 92 1 53 95 0 2 10 Livello di potenza acustica garantito dB A 92 94 96 11 8 Livello di vibrazioni Incert...

Page 11: ...el 8 Messungenauigkeit 9 Gemessener Schallleistungspegel 10 Garantierter Schallleistungspegel 11 Vibrationspegel 12 Abmessungen L nge Breite H he 13 Nummer Schneidwerkzeug 14 Zubeh r 15 Mulching Kit F...

Page 12: ...14 Tartoz kok 15 Mulcsoz k szlet A pontos adatot l sd a g p azonos t adatt bl j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 renginio svoris 5 Maitinimo tampa ir...

Page 13: ...v konu 10 rove zaru en ho akustick ho v konu 11 rove vibr ci 12 Rozmery d ka rka v ka 13 K d kosiaceho zariadenia 14 Pr slu enstvo 15 S prava pre Mul ovanie Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z...

Page 14: ......

Page 15: ...tak zastaven sekac ho za zen CS UPOZORN N P ED POU IT M STROJE SI POZORN P E T TE TENTO N VOD K POU IT Uschovejte kv li dal mu pou it 4 P ed ka d m pou it m zkontrolujte zda nedo lo k po kozen nap je...

Page 16: ...spr vn pro veden uveden ch operac p i sou asn m dodr en p vodn bezpe nostn rovn stroje Operace prov d n u neautori zovan ch organizac nebo operace prov d n nekvalifikova n m person lem zp sob propadnu...

Page 17: ...ivotn ho prost ed mus p edstavovat v znamn a prioritn aspekt pou it stroje ve prosp ch ob ansk ho spo lu it a prost ed v n m ijeme Vyvarujte se toho abyste byli ru iv m prvkem ve vztahu s va imi sous...

Page 18: ...b t dod n s n kter mi ji namonto van mi sou stmi UPOZORN N Rozbalen a dokon en mont e mus b t provedeno na rovn a pevn plo e s dostate n m prostorem pro manipulaci se strojem a s obaly a za pou it vh...

Page 19: ...upn ho otvoru Demont vychylovac ho uz v ru 5 se prov d tak e nad zvednete ochrann kryt zadn ho v hozu 1 a vyt hnete uz v r p i jeho p idr en ve zvednut poloze aby do lo k odpoje n spodn ho profilu z o...

Page 20: ...b t uveden sekac za zen asem vym n no za jin s obdobn mi vlastnostmi vz jemn zam nitelnosti a bezpe n innosti Prove te zp tnou mont sekac ho za zen 2 s k dem ob r cen m sm rem k ter nu podle postupu u...

Page 21: ...2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU...

Page 22: ...2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU...

Page 23: ...2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU...

Page 24: ...con operador de pie corte hierba a Tipo Modelo Base b Mes A o de fabricaci n c Matr cula d Motor el ctrico 3 Cumple con las especificaciones de las directivas e Ente certificador f Examen CE del Tipo...

Page 25: ...szerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik STIGA S p A ir yra sa...

Page 26: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com...

Reviews: