background image

PL - 10

wraz z upływem czasu mogą zostać zastąpione 

przez inne, o podobnych właściwościach 

zamienności i bezpieczeństwa pracy.

 8.2  KONTROLA I WYMIANA PASKA 

NAPĘDU AGREGATÓW TNĄCYCH

Sprawdzić, czy pasek jest w stanie 

nienaruszonym oraz czy nie są na nim 

obecne ślady zużycia. Jeżeli pasek jest 

uszkodzony lub zużyty, należy go wymienić. 

W celu wymiany skontaktować się z 

autoryzowanym centrum pomocy technicznej.

9. 

MAGAZYNOWANIE

Jeżeli konieczne jest magazynowanie 

maszyny przez okres dłuższy niż 30 dni:

1. 

Dokładnie oczyścić wyposażenie.

2. 

Sprawdzić, czy w obrębie wyposażenia 

nie występują uszkodzenia. W przypadku 

konieczności przeprowadzić naprawy.

3. 

W przypadku uszkodzenia lakieru 

należy wykonać poprawki lakiernicze, 

żeby zapobiec korozji.

4. 

Chronić powierzchnie metalowe 

ulegające korozji.

5. 

Przechowywać wyposażenie w zamkniętym 

otoczeniu, jeżeli jest to możliwe.

6. 

Zaleca się przechowywanie maszyny, 

utrzymując zespół agregatów tnących w 

pozycji roboczej lub transportowej, aby 

uniknąć uszkodzeń pasa napędowego 

(patrz również wskazówki dostarczone w 

instrukcji kosiarki do trawy, obsługiwanej 

przez osobę kierującą w pozycji siedzącej, 

z systemem tnącym w części przedniej).

10. SERWIS I NAPRAWY

Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie 

wskazówki konieczne do obsługi maszyny 

oraz do prawidłowej, podstawowej konserwacji 

wykonywanej przez użytkownika. Wszelkie 

czynności związane z regulacją i naprawą, 

które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, 

muszą być wykonywane przez lokalnego 

sprzedawcę lub wyspecjalizowany serwis, 

który dysponuje wiedzą i odpowiednim 

sprzętem niezbędnym do prawidłowego 

wykonania pracy, zachowując stopień 

bezpieczeństwa oraz oryginalny stan maszyny.

Czynności wykonywane przez nieodpowiednie 

struktury lub osoby niewykwalifikowane powodują 

unieważnienie każdej formy Gwarancji i zwalniają 

Producenta ze zobowiązań i odpowiedzialności.

• 

Naprawy oraz konserwacje objęte gwarancją 

mogą być wykonywane wyłącznie przez 

autoryzowane punkty serwisowe. 

• 

Autoryzowane warsztaty serwisowe 

wykorzystują wyłącznie oryginalne części 

zamienne. Części zamienne i oryginalne 

akcesoria zostały zaprojektowane 

specjalnie do maszyn firmy.

• 

Nieoryginalne części zamienne i akcesoria 

nie zostały zatwierdzone, zastosowanie 

nieoryginalnych części zamiennych i 

akcesoriów powoduje unieważnienie gwarancji.

• 

Raz w roku zaleca się powierzenie maszyny 

autoryzowanemu centrum serwisowemu, 

w celu przeprowadzenia konserwacji, 

sprawdzenia maszyny i skontrolowania 

stanu jej urządzeń zabezpieczających.

11. 

PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT

W przypadku przemieszczania i 

transportu wyposażenia należy:

• 

Zatrzymać maszynę.

• 

Poczekać, aż agregaty tnące 

zostaną całkowicie zatrzymane.

• 

Przeprowadzić regulację minimalnej 

wysokości koszenia (ust. 5.1).

• 

Odłączyć zespół agregatów tnących od 

kosiarki do trawy, obsługiwanej przez osobę 

kierującą w pozycji siedzącej, z systemem 

tnącym w części przedniej (rozdz. 4.4)

• 

Przesunąć go na kołach (rys. 1.C).

12. 

ZAKRES GWARANCJI

Gwarancja obejmuje wszystkie defekty 

materiałowe i produkcyjne. Użytkownik 

zobowiązany jest do uważnego 

przestrzegania wszystkich wskazówek 

zawartych w załączonej dokumentacji.

Gwarancja nie obejmuje szkód związanych z:

• 

Niezaznajomieniem się z 

towarzyszącą dokumentacją.

• 

Nieostrożnością.

• 

Nieprawidłowym i niedopuszczonym 

użyciem i montażem.

• 

Użyciem nieoryginalnych części zamiennych.

• 

Użyciem akcesoriów niedostarczonych bądź 

niezatwierdzonych przez Producenta.

Ponadto, gwarancja nie obejmuje:

• 

Normalnego zużycia materiałów 

eksploatacyjnych, takich jak paski napędowe, 

lampy, koła, śruby zabezpieczające i przewody.

• 

Normalnego zużycia.

• 

Silników. Silniki są objęte gwarancją 

własnego Producenta, z oddzielnymi 

warunkami i terminami.

Summary of Contents for 85 COMBI

Page 1: ...ÕIKESEADE KASUTUSJUHEND ET LEIKKUUTASO KÄYTTÖOPAS FI PLATEAU DE COUPE MANUEL D UTILISATION FR REZNA PLOČA PRIRUČNIK ZA UPORABU HR VÁGÓTÁNYÉR HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU PJOVIMO DISKAS VARTOJIMO INSTRUKCIJA LT PĻAUŠANAS KUPOLS OPERATORA ROKASGRÅMATA LV MAAIDEK GEBRUIKERSHANDLEIDING NL KLIPPEPANNE BRUKSANVISNING VEDLIKEHOLD NO AGREGAT TNĄCY IINSTRUKCJE OBSŁUGI PL PRATO DE CORTE MANUAL DE USO PT РЕЖУЩИЙ К...

Page 2: ......

Page 3: ...S Traduction de la notice originale FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUG...

Page 4: ...kg FRONT CUTTING MEANS ASSEMBLY E C J H G K L M N F D C A B I O 1 2 7 6 8 9 10 3 4 5 A C B 02 01 ...

Page 5: ...D C B A E 04 03 ...

Page 6: ...B A D C A F B F D G C E F F A F E A H H C B A 06 05 07 ...

Page 7: ...A C B 09 A B B C D A A A B D B B C B C 08 11 10 ...

Page 8: ...C A B A B A B CLICK A B CLICK B A B 14 13 12 15 16 ...

Page 9: ...9 7 Altezza di taglio minima mm 25 25 8 Altezza di taglio massima mm 85 85 9 Larghezza di taglio cm 85 95 10 Regolazione manuale altezza di taglio 11 Regolazione elettrica altezza di taglio 12 Macchine compatibili Type V 302 V 302 S V 302 Li 48 13 Codici dispositivi di taglio di ricambio Fig Pos 16 A 1134 7881 01 1134 7881 02 16 B 1134 7880 01 1134 7880 01 ...

Page 10: ...ktrische Schnitthöheneinstellung 12 Kompatible Geräte Typen 13 Mähwerk Ersatzteilnummern 1 EN TECHNICAL DATA 2 Overall dimensions 3 A Length 4 B Height 5 C Width 6 Weight 7 Min cutting height 8 Max cutting height 9 Cutting width 10 Cutting height manual adjustment 11 Cutting height electric adjustment 12 Compatible machines Type 13 Spare cutting means assy codes 1 ES DATOS TÉCNICOS 2 Dimensiones 3...

Page 11: ...o podešavanje visine rezanja 12 Kompatibilni strojevi Vrsta 13 Šifre rezervnih reznih kućišta 1 HU MŰSZAKI ADATOK 2 Helyfoglalás 3 A Hosszúság 4 B Magasság 5 C Szélesség 6 Súly 7 Minimális vágásmagasság 8 Maximális vágásmagasság 9 Vágásszélesség 10 Manuálisan állítható vágási magasság 11 Elektromosan állítható vágási magasság 12 Kompatibilis gépek típus 13 Vágóberendezések cserealkatrész cikkszámo...

Page 12: ...cięcia 12 Kompatybilne maszyny Typ 13 Kody wymiennych agregatów tnących 1 PT DADOS TÉCNICOS 2 Dimensões de delimitação 3 A Comprimento 4 B Altura 5 C Largura 6 Massa 7 Altura de corte mínima 8 Altura de corte máxima 9 Largura de corte 10 Regulação manual da altura de corte 11 Regulação elétrica da altura de corte 12 Máquinas compatíveis Tipo 13 Códigos dispositivos de corte de substituição 1 RU ТЕ...

Page 13: ...nsioner 3 A Längd 4 B Höjd 5 C Bredd 6 Vikt 7 Minsta klipphöjd 8 Altezza di taglio massima 9 Klippbredd 10 Manuell klipphöjdsinställning 11 Elektrisk klipphöjdsinställning 12 Kompatibla maskiner Typ 13 Koder för knivreservdelar ...

Page 14: ...iały i ustępy Tytuł ustępu 2 1 Szkolenie jest podtytułem 2 Normy bezpieczeństwa Odniesienia do tytułów lub paragrafów są oznaczone UWAGA PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA MASZYNY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ OBECNĄ INSTRUKCJĘ Zachować dla ewentualnych przyszłych potrzeb PL SPIS TREŚCI 1 ZAGADNIENIA OGÓLNE 1 2 NORMY BEZPIECZEŃSTWA 2 2 4 Konserwacja przechowywanie i transport 3 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ ...

Page 15: ...otyczącymi obsługi zawartymi w niniejszej instrukcji 2 2 CZYNNOŚCI WSTĘPNE Środki ochrony indywidualnej ŚOI Nosić odpowiednią odzież odporne obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową i długie spodnie Nie obsługiwać maszyny boso ani w odkrytym obuwiu Stosować słuchawki chroniące słuch Nie nosić szalików fartuchów naszyjników bransoletek odzieży luźnej lub wyposażonej w sznurowadła lub krawaty oraz w...

Page 16: ...ostać wymienione i pod żadnym pozorem nie mogą być poddawane naprawie Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych stosowanie części nieoryginalnych i lub nieprawidłowo zainstalowanych ogranicza bezpieczeństwo maszyny może być przyczyną wypadków i obrażeń osobistych oraz zwalnia Producenta z wszelkiej odpowiedzialności Konserwacja Podczas operacji regulacji maszyny zachować szczególną ostrożnoś...

Page 17: ... 3 Typ użytkownika Niniejsza maszyna przeznaczona jest do użytku przez konsumentów tj nieprofesjonalnych operatorów Niniejsza maszyna przeznaczona jest do użytku amatorskiego WAŻNE Maszyna musi być używana wyłącznie przez jednego operatora 3 2 OZNACZENIA BEZPIECZEŃSTWA Na maszynie obecne są różne symbole rys 3 Mają one na celu przypomnienie operatorowi zachowań których należy przestrzegać w celu j...

Page 18: ...powiednich narzędzi Nie używać maszyny dopóki nie zostaną zakończone wszystkie czynności opisane w rozdziale MONTAŻ 4 1 KOMPONENTY PRZEZNACZONE DO MONTAŻU W opakowaniu znajdują się elementy przeznaczone do montażu rys 4 wymienione w poniższej tabeli Poz Opis Ilość A Ramiona 2 B Poprzeczka 1 C Śruby mocowania ramion 2 D Śruby podkładki i nakrętki do montażu poprzeczki 6 E Osłona ochronna pasa 1 4 1...

Page 19: ...ć dolną część rys 6 B strzemienia mocującego do sworznia rys 6 C po obu stronach 5 Połączyć strzemię mocujące rys 7 A do sworznia rys 7 B po obu stronach 4 3 4 Podłączenie paska napędu agregatów tnących 1 Przeprowadzić regulację minimalnej wysokości koszenia ust 5 1 2 Ustawić się w przedniej części kosiarki do trawy obsługiwanej przez osobę kierującą w pozycji siedzącej 3 Przełożyć pasek na kole p...

Page 20: ... minimalny aktywując przełącznik elektrycznej regulacji wysokości koszenia obecny na kosiarce do trawy obsługiwanej przez osobę kierującą w pozycji siedzącej z systemem tnącym w części przedniej Wskaźnik wysokości koszenia rys 1 G przedstawia regulowaną wysokość WAŻNE W celu aktywowania regulacji elektrycznej konieczne jest podłączenie złącza przewodu elektrycznego zespołu agregatów tnących do gni...

Page 21: ...zeństwa których należy przestrzegać zostały opisane w rozdz 2 Należy dokładnie przestrzegać niniejszych wskazówek w celu uniknięcia poważnych zagrożeń lub niebezpieczeństw Wszystkie kontrole oraz operacje konserwacyjne należy przeprowadzać na nieruchomej maszynie z wyłączonym silnikiem Usunąć kluczyk i przeczytać stosowne instrukcje przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konser...

Page 22: ...dnośnika wyposażenia w położeniu roboczym patrz wskazówki przedstawione w instrukcji maszyny 10 Po umyciu wodą uruchomić maszynę i agregaty tnące w celu usunięcia wody która mogłaby przeniknąć do łożysk i spowodować ich uszkodzenie 7 3 NAKRĘTKI I ŚRUBY MOCUJĄCE Utrzymywać dokręcone nakrętki i śruby aby zawsze zagwarantować działanie maszyny w warunkach bezpieczeństwa Regularnie sprawdzać czy nakrę...

Page 23: ...ry lub osoby niewykwalifikowane powodują unieważnienie każdej formy Gwarancji i zwalniają Producenta ze zobowiązań i odpowiedzialności Naprawy oraz konserwacje objęte gwarancją mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe Autoryzowane warsztaty serwisowe wykorzystują wyłącznie oryginalne części zamienne Części zamienne i oryginalne akcesoria zostały zaprojektowane specjalnie d...

Page 24: ...idłowe wibracje podczas funkcjonowania Obluzowane części lub uszkodzone agregaty tnące Dokręcić wszystkie urządzenia mocujące Wymienić zniszczone części w autoryzowanym centrum serwisowym Zespół agregatów tnących jest pełen trawy Oczyścić zespół agregatów tnących 2 Nierówne koszenie Nieskuteczność agregatów tnących Skontaktować się z właściwym Sprzedawcą Zbyt duża prędkość jazdy w stosunku do wyso...

Page 25: ... E 95CP 95CP E 95C E QF 100C E 105C E 110C E 110C E QF 125C E 125C E QF 125C H 135C H 155C H b Mese Anno di costruzione c Matricola d Motore 3 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 A2 2018 n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico STIG...

Page 26: ...πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Συστήματα κοπής πτυσσόμενος εξοπλισμός κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς ε...

Page 27: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Page 28: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com ...

Reviews: