background image

PL - 2

skrótem rozdz. lub ust. i odpowiednim 

numerem. Przykład: “rozdz. 2” lub “ust. 2.1”.

2. 

NORMY BEZPIECZEŃSTWA

 2.1 

SZKOLENIE

  Przed rozpoczęciem korzystania 

z niniejszej maszyny należy uważnie 

przeczytać instrukcję obsługi maszyny, 

w której zostanie ona zamontowana.
Niniejszy rozdział Normy Bezpieczeństwa 

odnosi się wyłącznie do urządzeń 

wymiennych. Odnośnie Norm 

Bezpieczeństwa dotyczących kosiarki z 

osobą kierującą w pozycji siedzącej, z 

agregatem tnącym w części przedniej, należy 

zapoznać się z konkretną instrukcją obsługi.

  Zapoznać się z elementami sterowania 

oraz ze stosownym użytkowaniem 

maszyny. Zapoznać się ze sposobem 

szybkiego zatrzymania maszyny. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń 

oraz instrukcji może spowodować 

pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

• 

Nigdy nie pozwolić, aby maszyna używana 

była przez dzieci lub osoby, które nie 

zapoznały się w sposób wystarczający z 

instrukcją. Prawa lokalne mogą wyznaczać 

minimalny wiek użytkownika.

• 

Nigdy nie używać maszyny w przypadku, 

gdy użytkownik jest zmęczony lub 

w złym stanie zdrowotnym bądź po 

zażyciu lekarstw, narkotyków, alkoholu 

i substancji negatywnie wpływających 

na jego zdolność reakcji oraz uwagi.

• 

Nie transportować dzieci lub innych pasażerów.

• 

Pamiętać o tym, iż osoba kierująca lub 

użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki 

oraz sytuacje nieprzewidziane, dotyczące 

osób trzecich bądź ich mienia. Użytkownik 

odpowiedzialny jest za ocenę możliwego 

ryzyka wynikającego z ukształtowania 

terenu, na którym jest wykonywana praca, a 

także za powzięcie wszelkich niezbędnych 

środków ostrożności, w celu zagwarantowania 

bezpieczeństwa własnego i innych osób, 

w szczególności na zboczach, terenie 

nierównym, śliskim bądź niestabilnym.

• 

W przypadku odstąpienia lub wypożyczenia 

maszyny osobom trzecim, należy 

upewnić się, że użytkownik zapoznał się 

ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, 

zawartymi w niniejszej instrukcji.

 2.2 

CZYNNOŚCI WSTĘPNE

Środki ochrony indywidualnej (ŚOI)

• 

Nosić odpowiednią odzież, odporne obuwie 

robocze z podeszwą antypoślizgową 

i długie spodnie. Nie obsługiwać 

maszyny boso ani w odkrytym obuwiu. 

Stosować słuchawki chroniące słuch.

• 

Nie nosić szalików, fartuchów, naszyjników, 

bransoletek, odzieży luźnej lub wyposażonej 

w sznurowadła lub krawaty oraz wszelkie 

luźne lub wiszące akcesoria, które mogłyby 

zostać wkręcone przez maszynę bądź w 

przedmioty i materiały obecne w miejscu pracy. 

• 

Odpowiednio związać długie włosy.

Obszar pracy / Maszyna

• 

Dokładnie skontrolować obszar pracy i usunąć 

wszelkie elementy, które mogłyby zostać 

wyrzucone przez maszynę lub spowodować 

uszkodzenie agregatu tnącego/obracających 

się organów (kamienie, gałęzie, drut, kości itp.).

 2.3 

PODCZAS UŻYTKOWANIA

Obszar pracy

• 

Nie należy używać maszyny w atmosferze 

wybuchowej, w obecności łatwopalnych 

cieczy, gazów lub pyłów. Styki elektryczne 

lub tarcie mechaniczne mogą wytwarzać 

iskry, które mogłyby spowodować 

podpalenie pyłu lub oparów. 

• 

Pracować wyłącznie przy oświetleniu dziennym 

lub przy dobrym oświetleniu sztucznym 

oraz w warunkach dobrej widoczności. 

• 

Oddalać osoby, dzieci i zwierzęta z 

obszaru pracy. Dzieci muszą znajdować 

się pod nadzorem innej osoby dorosłej.

• 

Należy unikać pracy w przypadku mokrej 

trawy, w deszczu oraz w przypadku 

ryzyka wystąpienia burzy, zwłaszcza z 

prawdopodobieństwem błyskawic.

• 

Zwracać szczególną uwagę na nierówności 

terenu (pagórki, rowy), zbocza, ukryte 

zagrożenia i obecność ewentualnych 

przeszkód, które mogą ograniczać widoczność.

• 

Zachować szczególną ostrożność 

w pobliżu urwisk, rowów i nasypów. 

Maszyna może się przewrócić, jeżeli 

jej koło przejedzie nad krawędzią lub 

w przypadku obsunięcia krawędzi.

• 

Zachować ostrożność na opadających 

terenach, gdzie wymagana jest szczególna 

ostrożność, aby uniknąć przewrócenia 

lub utraty panowania nad maszyną. Do 

głównych przyczyn utraty kontroli należą:

 

Brak przyczepności kół

 

Nadmierna prędkość

 

Nieodpowiednie hamowanie

Summary of Contents for 85 COMBI

Page 1: ...ÕIKESEADE KASUTUSJUHEND ET LEIKKUUTASO KÄYTTÖOPAS FI PLATEAU DE COUPE MANUEL D UTILISATION FR REZNA PLOČA PRIRUČNIK ZA UPORABU HR VÁGÓTÁNYÉR HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU PJOVIMO DISKAS VARTOJIMO INSTRUKCIJA LT PĻAUŠANAS KUPOLS OPERATORA ROKASGRÅMATA LV MAAIDEK GEBRUIKERSHANDLEIDING NL KLIPPEPANNE BRUKSANVISNING VEDLIKEHOLD NO AGREGAT TNĄCY IINSTRUKCJE OBSŁUGI PL PRATO DE CORTE MANUAL DE USO PT РЕЖУЩИЙ К...

Page 2: ......

Page 3: ...S Traduction de la notice originale FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUG...

Page 4: ...kg FRONT CUTTING MEANS ASSEMBLY E C J H G K L M N F D C A B I O 1 2 7 6 8 9 10 3 4 5 A C B 02 01 ...

Page 5: ...D C B A E 04 03 ...

Page 6: ...B A D C A F B F D G C E F F A F E A H H C B A 06 05 07 ...

Page 7: ...A C B 09 A B B C D A A A B D B B C B C 08 11 10 ...

Page 8: ...C A B A B A B CLICK A B CLICK B A B 14 13 12 15 16 ...

Page 9: ...9 7 Altezza di taglio minima mm 25 25 8 Altezza di taglio massima mm 85 85 9 Larghezza di taglio cm 85 95 10 Regolazione manuale altezza di taglio 11 Regolazione elettrica altezza di taglio 12 Macchine compatibili Type V 302 V 302 S V 302 Li 48 13 Codici dispositivi di taglio di ricambio Fig Pos 16 A 1134 7881 01 1134 7881 02 16 B 1134 7880 01 1134 7880 01 ...

Page 10: ...ktrische Schnitthöheneinstellung 12 Kompatible Geräte Typen 13 Mähwerk Ersatzteilnummern 1 EN TECHNICAL DATA 2 Overall dimensions 3 A Length 4 B Height 5 C Width 6 Weight 7 Min cutting height 8 Max cutting height 9 Cutting width 10 Cutting height manual adjustment 11 Cutting height electric adjustment 12 Compatible machines Type 13 Spare cutting means assy codes 1 ES DATOS TÉCNICOS 2 Dimensiones 3...

Page 11: ...o podešavanje visine rezanja 12 Kompatibilni strojevi Vrsta 13 Šifre rezervnih reznih kućišta 1 HU MŰSZAKI ADATOK 2 Helyfoglalás 3 A Hosszúság 4 B Magasság 5 C Szélesség 6 Súly 7 Minimális vágásmagasság 8 Maximális vágásmagasság 9 Vágásszélesség 10 Manuálisan állítható vágási magasság 11 Elektromosan állítható vágási magasság 12 Kompatibilis gépek típus 13 Vágóberendezések cserealkatrész cikkszámo...

Page 12: ...cięcia 12 Kompatybilne maszyny Typ 13 Kody wymiennych agregatów tnących 1 PT DADOS TÉCNICOS 2 Dimensões de delimitação 3 A Comprimento 4 B Altura 5 C Largura 6 Massa 7 Altura de corte mínima 8 Altura de corte máxima 9 Largura de corte 10 Regulação manual da altura de corte 11 Regulação elétrica da altura de corte 12 Máquinas compatíveis Tipo 13 Códigos dispositivos de corte de substituição 1 RU ТЕ...

Page 13: ...nsioner 3 A Längd 4 B Höjd 5 C Bredd 6 Vikt 7 Minsta klipphöjd 8 Altezza di taglio massima 9 Klippbredd 10 Manuell klipphöjdsinställning 11 Elektrisk klipphöjdsinställning 12 Kompatibla maskiner Typ 13 Koder för knivreservdelar ...

Page 14: ...iały i ustępy Tytuł ustępu 2 1 Szkolenie jest podtytułem 2 Normy bezpieczeństwa Odniesienia do tytułów lub paragrafów są oznaczone UWAGA PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA MASZYNY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ OBECNĄ INSTRUKCJĘ Zachować dla ewentualnych przyszłych potrzeb PL SPIS TREŚCI 1 ZAGADNIENIA OGÓLNE 1 2 NORMY BEZPIECZEŃSTWA 2 2 4 Konserwacja przechowywanie i transport 3 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ ...

Page 15: ...otyczącymi obsługi zawartymi w niniejszej instrukcji 2 2 CZYNNOŚCI WSTĘPNE Środki ochrony indywidualnej ŚOI Nosić odpowiednią odzież odporne obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową i długie spodnie Nie obsługiwać maszyny boso ani w odkrytym obuwiu Stosować słuchawki chroniące słuch Nie nosić szalików fartuchów naszyjników bransoletek odzieży luźnej lub wyposażonej w sznurowadła lub krawaty oraz w...

Page 16: ...ostać wymienione i pod żadnym pozorem nie mogą być poddawane naprawie Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych stosowanie części nieoryginalnych i lub nieprawidłowo zainstalowanych ogranicza bezpieczeństwo maszyny może być przyczyną wypadków i obrażeń osobistych oraz zwalnia Producenta z wszelkiej odpowiedzialności Konserwacja Podczas operacji regulacji maszyny zachować szczególną ostrożnoś...

Page 17: ... 3 Typ użytkownika Niniejsza maszyna przeznaczona jest do użytku przez konsumentów tj nieprofesjonalnych operatorów Niniejsza maszyna przeznaczona jest do użytku amatorskiego WAŻNE Maszyna musi być używana wyłącznie przez jednego operatora 3 2 OZNACZENIA BEZPIECZEŃSTWA Na maszynie obecne są różne symbole rys 3 Mają one na celu przypomnienie operatorowi zachowań których należy przestrzegać w celu j...

Page 18: ...powiednich narzędzi Nie używać maszyny dopóki nie zostaną zakończone wszystkie czynności opisane w rozdziale MONTAŻ 4 1 KOMPONENTY PRZEZNACZONE DO MONTAŻU W opakowaniu znajdują się elementy przeznaczone do montażu rys 4 wymienione w poniższej tabeli Poz Opis Ilość A Ramiona 2 B Poprzeczka 1 C Śruby mocowania ramion 2 D Śruby podkładki i nakrętki do montażu poprzeczki 6 E Osłona ochronna pasa 1 4 1...

Page 19: ...ć dolną część rys 6 B strzemienia mocującego do sworznia rys 6 C po obu stronach 5 Połączyć strzemię mocujące rys 7 A do sworznia rys 7 B po obu stronach 4 3 4 Podłączenie paska napędu agregatów tnących 1 Przeprowadzić regulację minimalnej wysokości koszenia ust 5 1 2 Ustawić się w przedniej części kosiarki do trawy obsługiwanej przez osobę kierującą w pozycji siedzącej 3 Przełożyć pasek na kole p...

Page 20: ... minimalny aktywując przełącznik elektrycznej regulacji wysokości koszenia obecny na kosiarce do trawy obsługiwanej przez osobę kierującą w pozycji siedzącej z systemem tnącym w części przedniej Wskaźnik wysokości koszenia rys 1 G przedstawia regulowaną wysokość WAŻNE W celu aktywowania regulacji elektrycznej konieczne jest podłączenie złącza przewodu elektrycznego zespołu agregatów tnących do gni...

Page 21: ...zeństwa których należy przestrzegać zostały opisane w rozdz 2 Należy dokładnie przestrzegać niniejszych wskazówek w celu uniknięcia poważnych zagrożeń lub niebezpieczeństw Wszystkie kontrole oraz operacje konserwacyjne należy przeprowadzać na nieruchomej maszynie z wyłączonym silnikiem Usunąć kluczyk i przeczytać stosowne instrukcje przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konser...

Page 22: ...dnośnika wyposażenia w położeniu roboczym patrz wskazówki przedstawione w instrukcji maszyny 10 Po umyciu wodą uruchomić maszynę i agregaty tnące w celu usunięcia wody która mogłaby przeniknąć do łożysk i spowodować ich uszkodzenie 7 3 NAKRĘTKI I ŚRUBY MOCUJĄCE Utrzymywać dokręcone nakrętki i śruby aby zawsze zagwarantować działanie maszyny w warunkach bezpieczeństwa Regularnie sprawdzać czy nakrę...

Page 23: ...ry lub osoby niewykwalifikowane powodują unieważnienie każdej formy Gwarancji i zwalniają Producenta ze zobowiązań i odpowiedzialności Naprawy oraz konserwacje objęte gwarancją mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe Autoryzowane warsztaty serwisowe wykorzystują wyłącznie oryginalne części zamienne Części zamienne i oryginalne akcesoria zostały zaprojektowane specjalnie d...

Page 24: ...idłowe wibracje podczas funkcjonowania Obluzowane części lub uszkodzone agregaty tnące Dokręcić wszystkie urządzenia mocujące Wymienić zniszczone części w autoryzowanym centrum serwisowym Zespół agregatów tnących jest pełen trawy Oczyścić zespół agregatów tnących 2 Nierówne koszenie Nieskuteczność agregatów tnących Skontaktować się z właściwym Sprzedawcą Zbyt duża prędkość jazdy w stosunku do wyso...

Page 25: ... E 95CP 95CP E 95C E QF 100C E 105C E 110C E 110C E QF 125C E 125C E QF 125C H 135C H 155C H b Mese Anno di costruzione c Matricola d Motore 3 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 A2 2018 n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico STIG...

Page 26: ...πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Συστήματα κοπής πτυσσόμενος εξοπλισμός κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς ε...

Page 27: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Page 28: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com ...

Reviews: