background image

 

 

doc_base r.12- c-deck_0 

NO (

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: 

Klippeenhet (utskiftbart utstyr)  /  

gressklipping 

a) Type / Modell 

b) Måned / Byggeår 

c) Serienummer 

d) Motor:  

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

e) Sertifiseringsorgan 

f) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

o) Sted og dato 

SV  (

Översättning av bruksanvisning i original) 

 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen : 

Skärenhetsgrupp  (utbytbar utrustning)  / 

 gräsklippning 

a) Typ / Basmodell 

b) Månad / Tillverkningsår 

c) Serienummer 

d) Motor:  

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

e) Intygsorgan_ Anmält organ 

f) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

n) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

o) Ort och datum 

DA (

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: 

Rotorhus  (udskifteligt udstyr) /  

klipning af græsset 

a) Type / Model 

b) Måned / Konstruktionsår 

c) Serienummer 

d) Motor:  

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

e) Certificeringsorgan 

f) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

o) Sted og dato  

FI  (

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Leikkuuvälineiden kokonaisuus  (vaihdettava 

väline) /  

ruohonleikkuu 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Kuukausi /Valmistusvuosi 

c) Sarjanumero 

d) Moottori :  

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

e) Sertifiointiyritys 

f) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

o) Paikka ja päivämäärä 

CS  (

Překlad původního návodu k používání)

 

 

ES – Prohlášení o shod

ě

 

(Sm

ě

rnice o Strojních za

ř

ízeních 2006/42/ES, 

P

ř

íloha II, 

č

ást A) 

1. Spole

č

nost 

2. Prohlašuje na vlastní odpov

ě

dnost, že stroj: 

Montážní celek sekacích za

ř

ízení (vym

ě

nitelná 

výbava) /  

seka

č

ka na trávu 

a) Typ / Základní model 

b) M

ě

síc / Rok výroby 

c) Výrobní 

č

íslo 

d) Motor:  

3. Je ve shod

ě

 s na

ř

ízeními sm

ě

rnic:  

e) Certifika

č

ní orgán 

f) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

n) Osoba autorizovaná pro vytvo

ř

ení 

Technického spisu:    

o) Místo a Datum  

PL (

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

 

Deklaracja zgodno

ś

ci WE 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zał

ą

cznik II, 

cz

ęść

 A) 

1. Spółka 

2. O

ś

wiadcza na własn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

maszyna: Zespół tn

ą

cy  (vym

ě

nitelná výbava) /  

ci

ę

cie trawy 

a) Typ / Model podstawowy 

b) Miesi

ą

c / Rok produkcji 

c) Numer seryjny 

d) Silnik:  

3. Spełnia podstawowe wymogi nast

ę

puj

ą

cych 

Dyrektyw:  

e) Jednostka certyfikuj

ą

ca 

f) Badanie typu WE 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

n) Osoba upowa

ż

niona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

o) Miejscowo

ść

 i data  

HU (

Eredeti használati utasítás fordítása) 

 

EK-megfelel

ő

ségi nyilatkozata 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felel

ő

sségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép: Vágóegység-tárcsa  

(cserélhet

ő

 alkatrész) /  

f

ű

nyírás 

a) Típus / Alaptípus 

b) Hónap / Gyártás éve 

c) Gyártási szám 

d) Motor:  

3. Megfelel az alábbi irányelvek el

ő

írásainak:  

e) Tanúsító szerv 

f) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

n) M

ű

szaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

o) Helye és ideje 

RU (

Перевод оригинальных инструкций)

 

 

Декларация

 

соответствия

 

нормам

 

ЕС

  

(

Директива

 

о

 

машинном

 

оборудовании

 

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет

 

под

 

собственную

 

ответственность

что

 

машина

Режущий

 

узел

 

(

сменное

 

оборудование

) /  

стрижка

 

газона

 

a) 

Тип

 / 

Базовая

 

модель

 

b) 

Месяц

 /

Год

 

изготовления

  

c) 

Паспорт

 

d) 

Двигатель

:  

сгорания

 

3. 

Соответствует

 

требованиям

 

следующих

 

директив

:  

e) 

Сертифицирующий

 

орган

 

f) 

Испытание

 

ЕС

 

типового

 

образца

 

4. 

Ссылки

 

на

 

гармонизированные

 

нормы

  

n) 

Лицо

уполномоченное

 

на

 

подготовку

 

технической

 

документации

:    

o) 

Место

 

и

 

дата

 

HR (

Prijevod originalnih uputa) 

 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornoš

ć

u izjavljuje da je 

stroj: Sustav noževa  (zamjenjivi alat) /  

košenje trave 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Mati

č

ni broj 

d) Motor:  

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

e) Certifikacijsko tijelo 

f) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijede

ć

e harmonizirane 

norme: 

n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehni

č

ke 

datoteke:    

o) Mjesto i datum  

SL (

Prevod izvirnih navodil) 

 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. Družba  

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Sestav rezalnih naprav (izmenljiva oprema) /  

košnja trave 

a) Tip / osnovni model 

b) Mesec /Leto izdelave 

c) Serijska številka 

d) Motor:  

3. Skladen je z dolo

č

ili direktiv :  

e) Ustanova, ki izda potrdilo 

f) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

n) Oseba, pooblaš

č

ena za sestavo tehni

č

ne 

knjižice:    

o) Kraj in datum 

BS  (

Prijevod originalnih uputa)

 

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: Sklop reznih glava (alatka koja se može 

zamijeniti s drugim alatkama)/  

Košenje trave 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor:  

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

e) Certifikaciono tijelo 

f) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

n) Osoba ovlaštena za izradu tehni

č

ke brošure:    

o) Mjesto i datum 

SK (

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, 

č

as

ť

 A) 

1. Spolo

č

nos

ť

 

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že stroj:  

Montážny celok kosiacich zariadení 

(vymenite

ľ

ná výbava) /

  

kosa

č

ka na trávu 

a) Typ / Základný model 

b) Mesiac / Rok výroby   

c) Výrobné 

č

íslo 

d) Motor:  

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

e) Certifika

č

ný orgán 

f) Skúška typu ES 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

n) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

o) Miesto a Dátum 

RO (

Traducerea manualului fabricantului)

 

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Ma

ş

ini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) 

1. Societatea 

2. Declar

ă

 pe propria r

ă

spundere c

ă

 ma

ş

ina: 

Ansamblul dispozitivelor de t

ă

iere (instrument 

interschimbabil)/  

t

ă

iat iarba 

a) Tip / Model de baz

ă

 

b) Luna /Anul de fabrica

ț

ie 

c) Num

ă

r de serie 

d) Motor:  

3. Este în conformitate cu specifica

ţ

iile 

directivelor:  

e) Organism de certificare 

f) Examinare CE de Tip 

4. Referin

ţă

 la Standardele armonizate  

n) Persoan

ă

 autorizat

ă

 s

ă

 întocmeasc

ă

 Dosarul 

Tehnic    

o) Locul 

ş

i Data  

LT (

Originalių instrukcijų vertimas)

 

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašin

ų

 direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) 

1. Bendrov

ė

 

2. Prisiima atsakomyb

ę

, kad 

į

renginys: Pjovimo 

agregatas (kei

č

iama 

į

ranga) /  

žol

ė

s pjovimas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) M

ė

nuo / Pagaminimo metai 

c) Serijos numeris 

d) Variklis:  

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

e) Sertifikavimo 

į

staiga 

f) CE tipo tyrimas 

4. Nuoroda 

į

 suderintas Normas 

n) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

ę

 

Dokumentacij

ą

:    

o) Vieta ir Data  

LV  (

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

 

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija 

(Direkt

ī

va 2006/42/EK par maš

ī

n

ā

m, pielikums II, 

da

ļ

a A) 

1. Uz

ņē

mums 

2. Uz

ņ

emoties par to pilnu atbild

ī

bu, pazi

ņ

o, ka 

maš

ī

na: Griez

ē

jier

īč

u bloks (main

ā

ms 

piederums) /  

z

ā

les p

ļ

aušana 

a) Tips / B

ā

zes modelis 

b) M

ē

nesis / Ražošanas gads 

c) S

ē

rijas numurs 

d) Motors:  

3. Atbilst š

ā

du direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:  

e) Sertifik

ā

cijas iest

ā

de 

f) CE tipveida p

ā

rbaude 

4. Atsauce uz harmoniz

ē

tiem standartiem 

n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokument

ā

ciju:    

o) Vieta un datums  

SR (

Prevod originalnih uputstvaI)

 

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduze

ć

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: Sklop reznih glava (alatka koja se može 

zameniti s drugim alatkama) /  

košenje trave 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mesec /Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor:

 

 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

e)  Sertifikaciono telo 

f) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

n) Osoba ovlaš

ć

ena za sastavljanje tehni

č

ke 

brošure    

o) Mesto i datum  

BG (

Превод на оригиналните инструкции)

 

 

ЕО

 

декларация

 

за

 

съответствие

 

(

Директива

 

Машини

 2006/42/

ЕО

Приложение

 

II, 

част

 

А

1. 

Дружеството

 

2. 

На

 

собствена

 

отговорност

 

декларира

че

 

машината

блок

 

на

 

инструментите

 

за

 

рязане

 

(

взаимозаменяемо

 

оборудване

) /  

рязане

 

на

 

трева

 

а

Вид

 / 

Базисен

 

модел

 

б

Месец

 / 

година

 

на

 

производство

 

в

Сериен

 

номер

 

г

Мотор

:  

3. 

Е

 

в

 

съответствие

 

със

 

спецификата

 

на

 

директивите

:  

д

Сертифициращ

 

орган

 

е

ЕО

 

изследване

 

на

 

вида

 

4. 

Базирано

 

на

 

хармонизираните

 

норми

 

р

Лице

упълномощено

 

да

 

състави

 

Техническата

 

Документация

:    

o) 

Място

 

и

 

дата

  

ET (

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: 

Lõikeseadmete agregaat (vahetatav seade) / 

muruniitja 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kuu aega / Tootmisaasta 

c) Matrikkel 

d) Mootor:  

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

e) Kinnitav asutus 

f) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

o) Koht ja Kuupäev  

 

 

 

doc_base r.12- c-deck_0 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

 

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

 

1. 

La Società:  STIGA S.p.A.  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

 

 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Assieme Dispositivo di taglio  

                                                                                            (accessorio intercambiabile) / taglio erba 

 

a)  Tipo / Modello Base 

85C, 85C E, 85C QF, 95CV, 95CV E, 95CP, 95CP E, 95C E QF, 100C E, 

105C E, 110C E, 110C E QF, 125C E, 125C E QF, 125C H, 135C H, 155C H 

b)  Mese/Anno di costruzione 

 

c)  Matricola 

 

 

 

d) Motore 

 

 

 

 

 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

 

         •    MD:  2006/42/EC 

 

  e) Ente Certificatore: 

/ 

  f) Esame CE del tipo: 

 

 

   

 

 

 

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

 

EN ISO 5395-1:2013 
EN ISO 5395-3:2013/A1:2017 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: 

STIGA S.p.A. 

 

 

Via del Lavoro, 6  

 

 

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

 

 

 

 

o) Castelfranco V.to, 20.12.2017 

Senior VP R&D & Engineering 

  

 

Maurizio Tursini 

                                                                                                             

 

 

 

 

 

171514111_2

 

 

 

 
FR (

Traduction de la notice originale) 

 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :  Assemblage des organes de coupe 

(équipement interchangeable) /  

coupe du gazon 

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur:  

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

o) Lieu et Date  

EN (

Translation of the original instruction)

 

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Cutting-means assembly 

(interchangeable equipment)/  

grass cutting 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Motor:  

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

o) Place and Date  

DE (

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

 

 

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Schneidwerkzeugbaugruppe 

(austauschbare Ausrüstung)/  

rasenschnitt 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor:  

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

o) Ort und Datum 

NL (

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: 

Schneidwerkzeugbaugruppe (austauschbare 

Ausrüstung)/  

rasenschnitt 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor:  

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

o) Plaats en Datum 

 

ES (

Traducción del Manual Original) 

 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Grupo dispositivos de corte  (equipo 

intercambiable) /  

corte hierba 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor:  

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

o) Lugar y Fecha  

PT (

Tradução do manual original)

 

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Conjunto dispositivos de corte  

(ferramenta intercambiável)/  

corte da relva 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Moto:  

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

o) Local e Data  

EL  (

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών 

χρήσης) 

 

EK-

Δήλωση

 

συμμόρφωσης

 

(

Οδηγία

 

Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτημα

 II, 

μέρος

 A) 

1. 

Η

 

Εταιρία

 

2. 

Δηλώνει

 

υπεύθυνα

 

ότι

 

η

 

μηχανή

Συστήματα

 

κοπής

 (

πτυσσόμενος

 

εξοπλισμός

) / 

κοπή

 

της

 

χλόης

 

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό

 

Μοντέλο

 

b) 

Μήνας

 / 

Έτος

 

κατασκευής

 

c) 

Αριθμός

 

μητρώου

  

d) 

Κινητήρας

:  

3. 

Συμμορφώνεται

 

με

 

τις

 

προδιαγραφές

 

της

 

οδηγίας

:  

e) 

Οργανισμός

 

πιστοποίησης

 

f) 

Εξέταση

 CE 

του

 

Τύπου

  

4. 

Αναφορά

 

στους

 

Κανονισμούς

 

εναρμόνισης

 

n) 

Εξουσιοδοτημένο

 

άτομο

 

για

 

την

 

κατάρτιση

 

του

 

Τεχνικού

 

Φυλλαδίου

:    

o) 

Τόπος

 

και

 

Χρόνος

  

TR  (

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

 

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. 

Ş

irket 

2. 

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u altında a

ş

a

ğ

ıdaki 

makinenin: Kesim düzeni bile

ş

i

ğ

i  (de

ğ

i

ş

tirilebilir 

alet) /  

çim kesimi 

a) Tip / Standart model 

b)  Üretimin Ay / yıl 

c) Sicil numarası 

d) Motor:  

3. A

ş

a

ğ

ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:  

e) Sertifikalandıran kurum 

f) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

n) Teknik Dosyayı olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:    

o) Yer ve Tarih  

MK  (

Превод на оригиналните упатства) 

 

Декларација

 

за

 

усогласеност

 

со

 

ЕУ

  

(

Директива

 

за

 

машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1. 

Компанијата

 

2. 

изјавува

 

со

 

целосна

 

лична

 

одговорност

 

дека

 

следната

 

машина

Плоча

 

со

 

уред

 

со

 

сечиво

 (

заменлив

 

алат

) /  

косење

 

трева

 

а

Тип

 / 

основен

 

модел

 

б

Месец

 / 

Година

 

на

 

производство

 

в

етикета

 

г

мотор

:  

3. 

Усогласено

 

со

 

спецификациите

 

според

 

директивите

:  

д

)  

тело

 

за

 

сертификација

 

ѓ

тест

 

СЕ

 

за

 

типот

 

4. 

Референци

 

за

 

усогласени

 

нормативи

 

н

овластено

 

лице

 

за

 

составување

 

на

 

Техничката

 

брошура

    

o) 

место

 

и

 

датум

  

 

 

doc_base r.12- c-deck_0 

NO (

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: 

Klippeenhet (utskiftbart utstyr)  /  

gressklipping 

a) Type / Modell 

b) Måned / Byggeår 

c) Serienummer 

d) Motor:  

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

e) Sertifiseringsorgan 

f) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

o) Sted og dato 

SV  (

Översättning av bruksanvisning i original) 

 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen : 

Skärenhetsgrupp  (utbytbar utrustning)  / 

 gräsklippning 

a) Typ / Basmodell 

b) Månad / Tillverkningsår 

c) Serienummer 

d) Motor:  

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

e) Intygsorgan_ Anmält organ 

f) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

n) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

o) Ort och datum 

DA (

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: 

Rotorhus  (udskifteligt udstyr) /  

klipning af græsset 

a) Type / Model 

b) Måned / Konstruktionsår 

c) Serienummer 

d) Motor:  

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

e) Certificeringsorgan 

f) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

o) Sted og dato  

FI  (

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Leikkuuvälineiden kokonaisuus  (vaihdettava 

väline) /  

ruohonleikkuu 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Kuukausi /Valmistusvuosi 

c) Sarjanumero 

d) Moottori :  

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

e) Sertifiointiyritys 

f) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

o) Paikka ja päivämäärä 

CS  (

Překlad původního návodu k používání)

 

 

ES – Prohlášení o shod

ě

 

(Sm

ě

rnice o Strojních za

ř

ízeních 2006/42/ES, 

P

ř

íloha II, 

č

ást A) 

1. Spole

č

nost 

2. Prohlašuje na vlastní odpov

ě

dnost, že stroj: 

Montážní celek sekacích za

ř

ízení (vym

ě

nitelná 

výbava) /  

seka

č

ka na trávu 

a) Typ / Základní model 

b) M

ě

síc / Rok výroby 

c) Výrobní 

č

íslo 

d) Motor:  

3. Je ve shod

ě

 s na

ř

ízeními sm

ě

rnic:  

e) Certifika

č

ní orgán 

f) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

n) Osoba autorizovaná pro vytvo

ř

ení 

Technického spisu:    

o) Místo a Datum  

PL (

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

 

Deklaracja zgodno

ś

ci WE 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zał

ą

cznik II, 

cz

ęść

 A) 

1. Spółka 

2. O

ś

wiadcza na własn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

maszyna: Zespół tn

ą

cy  (vym

ě

nitelná výbava) /  

ci

ę

cie trawy 

a) Typ / Model podstawowy 

b) Miesi

ą

c / Rok produkcji 

c) Numer seryjny 

d) Silnik:  

3. Spełnia podstawowe wymogi nast

ę

puj

ą

cych 

Dyrektyw:  

e) Jednostka certyfikuj

ą

ca 

f) Badanie typu WE 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

n) Osoba upowa

ż

niona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

o) Miejscowo

ść

 i data  

HU (

Eredeti használati utasítás fordítása) 

 

EK-megfelel

ő

ségi nyilatkozata 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felel

ő

sségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép: Vágóegység-tárcsa  

(cserélhet

ő

 alkatrész) /  

f

ű

nyírás 

a) Típus / Alaptípus 

b) Hónap / Gyártás éve 

c) Gyártási szám 

d) Motor:  

3. Megfelel az alábbi irányelvek el

ő

írásainak:  

e) Tanúsító szerv 

f) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

n) M

ű

szaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

o) Helye és ideje 

RU (

Перевод оригинальных инструкций)

 

 

Декларация

 

соответствия

 

нормам

 

ЕС

  

(

Директива

 

о

 

машинном

 

оборудовании

 

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет

 

под

 

собственную

 

ответственность

что

 

машина

Режущий

 

узел

 

(

сменное

 

оборудование

) /  

стрижка

 

газона

 

a) 

Тип

 / 

Базовая

 

модель

 

b) 

Месяц

 /

Год

 

изготовления

  

c) 

Паспорт

 

d) 

Двигатель

:  

сгорания

 

3. 

Соответствует

 

требованиям

 

следующих

 

директив

:  

e) 

Сертифицирующий

 

орган

 

f) 

Испытание

 

ЕС

 

типового

 

образца

 

4. 

Ссылки

 

на

 

гармонизированные

 

нормы

  

n) 

Лицо

уполномоченное

 

на

 

подготовку

 

технической

 

документации

:    

o) 

Место

 

и

 

дата

 

HR (

Prijevod originalnih uputa) 

 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornoš

ć

u izjavljuje da je 

stroj: Sustav noževa  (zamjenjivi alat) /  

košenje trave 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Mati

č

ni broj 

d) Motor:  

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

e) Certifikacijsko tijelo 

f) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijede

ć

e harmonizirane 

norme: 

n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehni

č

ke 

datoteke:    

o) Mjesto i datum  

SL (

Prevod izvirnih navodil) 

 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. Družba  

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Sestav rezalnih naprav (izmenljiva oprema) /  

košnja trave 

a) Tip / osnovni model 

b) Mesec /Leto izdelave 

c) Serijska številka 

d) Motor:  

3. Skladen je z dolo

č

ili direktiv :  

e) Ustanova, ki izda potrdilo 

f) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

n) Oseba, pooblaš

č

ena za sestavo tehni

č

ne 

knjižice:    

o) Kraj in datum 

BS  (

Prijevod originalnih uputa)

 

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: Sklop reznih glava (alatka koja se može 

zamijeniti s drugim alatkama)/  

Košenje trave 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor:  

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

e) Certifikaciono tijelo 

f) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

n) Osoba ovlaštena za izradu tehni

č

ke brošure:    

o) Mjesto i datum 

SK (

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, 

č

as

ť

 A) 

1. Spolo

č

nos

ť

 

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že stroj:  

Montážny celok kosiacich zariadení 

(vymenite

ľ

ná výbava) /

  

kosa

č

ka na trávu 

a) Typ / Základný model 

b) Mesiac / Rok výroby   

c) Výrobné 

č

íslo 

d) Motor:  

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

e) Certifika

č

ný orgán 

f) Skúška typu ES 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

n) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

o) Miesto a Dátum 

RO (

Traducerea manualului fabricantului)

 

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Ma

ş

ini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) 

1. Societatea 

2. Declar

ă

 pe propria r

ă

spundere c

ă

 ma

ş

ina: 

Ansamblul dispozitivelor de t

ă

iere (instrument 

interschimbabil)/  

t

ă

iat iarba 

a) Tip / Model de baz

ă

 

b) Luna /Anul de fabrica

ț

ie 

c) Num

ă

r de serie 

d) Motor:  

3. Este în conformitate cu specifica

ţ

iile 

directivelor:  

e) Organism de certificare 

f) Examinare CE de Tip 

4. Referin

ţă

 la Standardele armonizate  

n) Persoan

ă

 autorizat

ă

 s

ă

 întocmeasc

ă

 Dosarul 

Tehnic    

o) Locul 

ş

i Data  

LT (

Originalių instrukcijų vertimas)

 

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašin

ų

 direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) 

1. Bendrov

ė

 

2. Prisiima atsakomyb

ę

, kad 

į

renginys: Pjovimo 

agregatas (kei

č

iama 

į

ranga) /  

žol

ė

s pjovimas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) M

ė

nuo / Pagaminimo metai 

c) Serijos numeris 

d) Variklis:  

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

e) Sertifikavimo 

į

staiga 

f) CE tipo tyrimas 

4. Nuoroda 

į

 suderintas Normas 

n) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

ę

 

Dokumentacij

ą

:    

o) Vieta ir Data  

LV  (

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

 

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija 

(Direkt

ī

va 2006/42/EK par maš

ī

n

ā

m, pielikums II, 

da

ļ

a A) 

1. Uz

ņē

mums 

2. Uz

ņ

emoties par to pilnu atbild

ī

bu, pazi

ņ

o, ka 

maš

ī

na: Griez

ē

jier

īč

u bloks (main

ā

ms 

piederums) /  

z

ā

les p

ļ

aušana 

a) Tips / B

ā

zes modelis 

b) M

ē

nesis / Ražošanas gads 

c) S

ē

rijas numurs 

d) Motors:  

3. Atbilst š

ā

du direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:  

e) Sertifik

ā

cijas iest

ā

de 

f) CE tipveida p

ā

rbaude 

4. Atsauce uz harmoniz

ē

tiem standartiem 

n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokument

ā

ciju:    

o) Vieta un datums  

SR (

Prevod originalnih uputstvaI)

 

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduze

ć

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: Sklop reznih glava (alatka koja se može 

zameniti s drugim alatkama) /  

košenje trave 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mesec /Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor:

 

 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

e)  Sertifikaciono telo 

f) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

n) Osoba ovlaš

ć

ena za sastavljanje tehni

č

ke 

brošure    

o) Mesto i datum  

BG (

Превод на оригиналните инструкции)

 

 

ЕО

 

декларация

 

за

 

съответствие

 

(

Директива

 

Машини

 2006/42/

ЕО

Приложение

 

II, 

част

 

А

1. 

Дружеството

 

2. 

На

 

собствена

 

отговорност

 

декларира

че

 

машината

блок

 

на

 

инструментите

 

за

 

рязане

 

(

взаимозаменяемо

 

оборудване

) /  

рязане

 

на

 

трева

 

а

Вид

 / 

Базисен

 

модел

 

б

Месец

 / 

година

 

на

 

производство

 

в

Сериен

 

номер

 

г

Мотор

:  

3. 

Е

 

в

 

съответствие

 

със

 

спецификата

 

на

 

директивите

:  

д

Сертифициращ

 

орган

 

е

ЕО

 

изследване

 

на

 

вида

 

4. 

Базирано

 

на

 

хармонизираните

 

норми

 

р

Лице

упълномощено

 

да

 

състави

 

Техническата

 

Документация

:    

o) 

Място

 

и

 

дата

  

ET (

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: 

Lõikeseadmete agregaat (vahetatav seade) / 

muruniitja 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kuu aega / Tootmisaasta 

c) Matrikkel 

d) Mootor:  

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

e) Kinnitav asutus 

f) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

o) Koht ja Kuupäev  

 

EXAMPLE

Summary of Contents for 85 COMBI

Page 1: ...ÕIKESEADE KASUTUSJUHEND ET LEIKKUUTASO KÄYTTÖOPAS FI PLATEAU DE COUPE MANUEL D UTILISATION FR REZNA PLOČA PRIRUČNIK ZA UPORABU HR VÁGÓTÁNYÉR HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU PJOVIMO DISKAS VARTOJIMO INSTRUKCIJA LT PĻAUŠANAS KUPOLS OPERATORA ROKASGRÅMATA LV MAAIDEK GEBRUIKERSHANDLEIDING NL KLIPPEPANNE BRUKSANVISNING VEDLIKEHOLD NO AGREGAT TNĄCY IINSTRUKCJE OBSŁUGI PL PRATO DE CORTE MANUAL DE USO PT РЕЖУЩИЙ К...

Page 2: ......

Page 3: ...S Traduction de la notice originale FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUG...

Page 4: ...kg FRONT CUTTING MEANS ASSEMBLY E C J H G K L M N F D C A B I O 1 2 7 6 8 9 10 3 4 5 A C B 02 01 ...

Page 5: ...D C B A E 04 03 ...

Page 6: ...B A D C A F B F D G C E F F A F E A H H C B A 06 05 07 ...

Page 7: ...A C B 09 A B B C D A A A B D B B C B C 08 11 10 ...

Page 8: ...C A B A B A B CLICK A B CLICK B A B 14 13 12 15 16 ...

Page 9: ...9 7 Altezza di taglio minima mm 25 25 8 Altezza di taglio massima mm 85 85 9 Larghezza di taglio cm 85 95 10 Regolazione manuale altezza di taglio 11 Regolazione elettrica altezza di taglio 12 Macchine compatibili Type V 302 V 302 S V 302 Li 48 13 Codici dispositivi di taglio di ricambio Fig Pos 16 A 1134 7881 01 1134 7881 02 16 B 1134 7880 01 1134 7880 01 ...

Page 10: ...ktrische Schnitthöheneinstellung 12 Kompatible Geräte Typen 13 Mähwerk Ersatzteilnummern 1 EN TECHNICAL DATA 2 Overall dimensions 3 A Length 4 B Height 5 C Width 6 Weight 7 Min cutting height 8 Max cutting height 9 Cutting width 10 Cutting height manual adjustment 11 Cutting height electric adjustment 12 Compatible machines Type 13 Spare cutting means assy codes 1 ES DATOS TÉCNICOS 2 Dimensiones 3...

Page 11: ...o podešavanje visine rezanja 12 Kompatibilni strojevi Vrsta 13 Šifre rezervnih reznih kućišta 1 HU MŰSZAKI ADATOK 2 Helyfoglalás 3 A Hosszúság 4 B Magasság 5 C Szélesség 6 Súly 7 Minimális vágásmagasság 8 Maximális vágásmagasság 9 Vágásszélesség 10 Manuálisan állítható vágási magasság 11 Elektromosan állítható vágási magasság 12 Kompatibilis gépek típus 13 Vágóberendezések cserealkatrész cikkszámo...

Page 12: ...cięcia 12 Kompatybilne maszyny Typ 13 Kody wymiennych agregatów tnących 1 PT DADOS TÉCNICOS 2 Dimensões de delimitação 3 A Comprimento 4 B Altura 5 C Largura 6 Massa 7 Altura de corte mínima 8 Altura de corte máxima 9 Largura de corte 10 Regulação manual da altura de corte 11 Regulação elétrica da altura de corte 12 Máquinas compatíveis Tipo 13 Códigos dispositivos de corte de substituição 1 RU ТЕ...

Page 13: ...nsioner 3 A Längd 4 B Höjd 5 C Bredd 6 Vikt 7 Minsta klipphöjd 8 Altezza di taglio massima 9 Klippbredd 10 Manuell klipphöjdsinställning 11 Elektrisk klipphöjdsinställning 12 Kompatibla maskiner Typ 13 Koder för knivreservdelar ...

Page 14: ...iały i ustępy Tytuł ustępu 2 1 Szkolenie jest podtytułem 2 Normy bezpieczeństwa Odniesienia do tytułów lub paragrafów są oznaczone UWAGA PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA MASZYNY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ OBECNĄ INSTRUKCJĘ Zachować dla ewentualnych przyszłych potrzeb PL SPIS TREŚCI 1 ZAGADNIENIA OGÓLNE 1 2 NORMY BEZPIECZEŃSTWA 2 2 4 Konserwacja przechowywanie i transport 3 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ ...

Page 15: ...otyczącymi obsługi zawartymi w niniejszej instrukcji 2 2 CZYNNOŚCI WSTĘPNE Środki ochrony indywidualnej ŚOI Nosić odpowiednią odzież odporne obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową i długie spodnie Nie obsługiwać maszyny boso ani w odkrytym obuwiu Stosować słuchawki chroniące słuch Nie nosić szalików fartuchów naszyjników bransoletek odzieży luźnej lub wyposażonej w sznurowadła lub krawaty oraz w...

Page 16: ...ostać wymienione i pod żadnym pozorem nie mogą być poddawane naprawie Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych stosowanie części nieoryginalnych i lub nieprawidłowo zainstalowanych ogranicza bezpieczeństwo maszyny może być przyczyną wypadków i obrażeń osobistych oraz zwalnia Producenta z wszelkiej odpowiedzialności Konserwacja Podczas operacji regulacji maszyny zachować szczególną ostrożnoś...

Page 17: ... 3 Typ użytkownika Niniejsza maszyna przeznaczona jest do użytku przez konsumentów tj nieprofesjonalnych operatorów Niniejsza maszyna przeznaczona jest do użytku amatorskiego WAŻNE Maszyna musi być używana wyłącznie przez jednego operatora 3 2 OZNACZENIA BEZPIECZEŃSTWA Na maszynie obecne są różne symbole rys 3 Mają one na celu przypomnienie operatorowi zachowań których należy przestrzegać w celu j...

Page 18: ...powiednich narzędzi Nie używać maszyny dopóki nie zostaną zakończone wszystkie czynności opisane w rozdziale MONTAŻ 4 1 KOMPONENTY PRZEZNACZONE DO MONTAŻU W opakowaniu znajdują się elementy przeznaczone do montażu rys 4 wymienione w poniższej tabeli Poz Opis Ilość A Ramiona 2 B Poprzeczka 1 C Śruby mocowania ramion 2 D Śruby podkładki i nakrętki do montażu poprzeczki 6 E Osłona ochronna pasa 1 4 1...

Page 19: ...ć dolną część rys 6 B strzemienia mocującego do sworznia rys 6 C po obu stronach 5 Połączyć strzemię mocujące rys 7 A do sworznia rys 7 B po obu stronach 4 3 4 Podłączenie paska napędu agregatów tnących 1 Przeprowadzić regulację minimalnej wysokości koszenia ust 5 1 2 Ustawić się w przedniej części kosiarki do trawy obsługiwanej przez osobę kierującą w pozycji siedzącej 3 Przełożyć pasek na kole p...

Page 20: ... minimalny aktywując przełącznik elektrycznej regulacji wysokości koszenia obecny na kosiarce do trawy obsługiwanej przez osobę kierującą w pozycji siedzącej z systemem tnącym w części przedniej Wskaźnik wysokości koszenia rys 1 G przedstawia regulowaną wysokość WAŻNE W celu aktywowania regulacji elektrycznej konieczne jest podłączenie złącza przewodu elektrycznego zespołu agregatów tnących do gni...

Page 21: ...zeństwa których należy przestrzegać zostały opisane w rozdz 2 Należy dokładnie przestrzegać niniejszych wskazówek w celu uniknięcia poważnych zagrożeń lub niebezpieczeństw Wszystkie kontrole oraz operacje konserwacyjne należy przeprowadzać na nieruchomej maszynie z wyłączonym silnikiem Usunąć kluczyk i przeczytać stosowne instrukcje przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konser...

Page 22: ...dnośnika wyposażenia w położeniu roboczym patrz wskazówki przedstawione w instrukcji maszyny 10 Po umyciu wodą uruchomić maszynę i agregaty tnące w celu usunięcia wody która mogłaby przeniknąć do łożysk i spowodować ich uszkodzenie 7 3 NAKRĘTKI I ŚRUBY MOCUJĄCE Utrzymywać dokręcone nakrętki i śruby aby zawsze zagwarantować działanie maszyny w warunkach bezpieczeństwa Regularnie sprawdzać czy nakrę...

Page 23: ...ry lub osoby niewykwalifikowane powodują unieważnienie każdej formy Gwarancji i zwalniają Producenta ze zobowiązań i odpowiedzialności Naprawy oraz konserwacje objęte gwarancją mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe Autoryzowane warsztaty serwisowe wykorzystują wyłącznie oryginalne części zamienne Części zamienne i oryginalne akcesoria zostały zaprojektowane specjalnie d...

Page 24: ...idłowe wibracje podczas funkcjonowania Obluzowane części lub uszkodzone agregaty tnące Dokręcić wszystkie urządzenia mocujące Wymienić zniszczone części w autoryzowanym centrum serwisowym Zespół agregatów tnących jest pełen trawy Oczyścić zespół agregatów tnących 2 Nierówne koszenie Nieskuteczność agregatów tnących Skontaktować się z właściwym Sprzedawcą Zbyt duża prędkość jazdy w stosunku do wyso...

Page 25: ... E 95CP 95CP E 95C E QF 100C E 105C E 110C E 110C E QF 125C E 125C E QF 125C H 135C H 155C H b Mese Anno di costruzione c Matricola d Motore 3 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 A2 2018 n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico STIG...

Page 26: ...πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Συστήματα κοπής πτυσσόμενος εξοπλισμός κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς ε...

Page 27: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Page 28: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com ...

Reviews: