Stid Architect LEGIC ARC Le2 Series Installation Instructions Manual Download Page 10

 
13.56 MHz Legic® 
Upgradable readers ARC 
Installation instructions 

 

 
13,56 MHz Legic® 
Lecteurs évolutifs ARC 
Notice d’installation

 

 
13.56 MHz Legic® 
Lectores escalables ARC

 

Procedimiento de instalación

  

conforme con

 NOM-024 -SCFI-2013

 

 

 

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1101C05 - Page 

9

 sur 

12 

-

 

Ed. 06/06/2019 

 

Referencias del producto 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Características de alimentación 

Utilizar fuente de alimentación AC/DC tipo LPS, fuente de alimentación limitada (según IEC EN 60950-1 Ed2) o tipo ES1, PS1 (según IEC EN 62368-1) 
Fuente de alimentación: 

 Rango: +7 VDC a +28 VDC   

Normal: 12 VDC 

Consumo máximo a 12 VDC:   
      ARC-L: 130 mA  /  ARC-M: 160 mA  /  ARC-N: 200 mA  /  ARC-O: 280 mA  /  ARC-P: 310 mA  /  ARC-Q: 350 mA   

 

Características

 

  

Comunicación:  

RS485 (L+ & L-) / RS232 (TD & RD) / TTL (Wiegand / Clock & Data) 

Conexión:   

Conectores atornilladles de 1x10 y 1x2 pines, tornillo de 3.81 mm  

Índice de protección:  Nivel IP65, excluyendo conexiones 
Relé estático: 

ASSR-1218-003E:  Voltaje de salida 60V / 0.2A / Resistencia en conducción 

1Ω normal para AC/DC. 

 

Tipo de cable recomendado  

Usar cable multiconductor de blindado trenzado.  
Desviación máx. RS485:  

1,000 m a 9600 baudios  

 

Desviación máx. RS232:  

15 m 

 

Wiegand / Clock & Data:  

1 par AWG24: 30 m máx. / 2 pares AWG24: 60 m máx. / 3 pares AWG24: 100 m máx. 

      

1 par AWG20: 50 m máx. / 2 pares AWG20: 100 m máx. 

 

Timbre / LED 

El  funcionamiento  del  timbre  y  los  LEDs  1  y  2  se  pueden  programar  mediante  una  configuración  (R3x)  o  controlarse  por  el  sistema  remoto  aplicando  un 
potencial de 0 VDC respectivamente en las entradas 

“Led 1”

“Led 2

” y 

“Timbre”

 o controlarse por el protocolo de comunicación del lector (W3x). 

 

Anti-extracción 

La extracción es detectada por un acelerómetro

. Cuando se detecta la extracción, la salida del interruptor (conector J2) proporciona un contacto 

O/C para indicar el estado de extracción del lector. 

 

Para R31: la señal de extracción también se transmitirá por la línea "

D1/Data

". Esta función es configurable por medio de tarjeta. 

 

Para W32 y 33: el lector realizará las operaciones configuradas a través del protocolo SSCP. 

Precaución: encienda el lector cuando esté en su posición final para activar el acelerómetro en la posición correcta. 

 

Relé 

Lector de solo lectura excepto pantalla táctil: gestión automática de extracción. 
Lector de pantalla táctil de solo lectura: si la función de timbre está activa, se utiliza el contacto J2 para conectar el timbre (máx. 200 mA a 28 VDC). 
Lector de lectura/escritura: el relé es controlado por los comandos de los protocolos SSCP. 

 

Configuración del lector  

Los lectores de R son configurables a través de un enlace en serie para parámetros no protegidos y por la tarjeta SAM para acceder a datos seguros de las 
credenciales de usario. El lector puede tener en cuenta el SAM en cualquier momento. 
 

 

Si el lector acepta el SAM, el LED se ilumina en verde, manténgalo el SAM durante aproximadamente 20 segundos hasta que el timbre suene 5 veces. 

 

Si el lector no acepta el SAM, el LED se ilumina en rojo y el timbre suena por 1 segundo. 

 

 

Secuencia de arranque 

Al momento del encendido, el lector se encuentra en la fase de arranque: 

1.  Activación del LED blanco y del timbre por 100 ms. 

Para los lectores de sólo lectura: 

2.  Activación del LED según el código de color: rojo = +10, naranja = +5, verde = +1: Indicador de la versión del firmware.

 

 

3.  Solo para la serie ARC: el LED naranja parpadea 20 veces: en espera de una actualización. 
4.  Activación del LED predeterminado (parpadeo azul si no hay una configuración específica del cliente). 
5.  Pantalla ARC: muestra la imagen predeterminada. 

 

Precauciones para el sensor biométrico y el teclado 

 

Para un funcionamiento óptimo, el sensor biométrico debe estar libre de todo rastro de agua, en exteriores es recomendable instalar el lector bajo cubierta.  

 

El teclado es sensible, quítese los guantes para ingresar su código. 

 

Para la pantalla ARC con teclado activo, el modo predeterminado es: visualización del teclado. 

 

ARC-X-Le2 
 

            X: 

L: Estándar  
M: Teclado 
N: Pantalla táctil 

O: Estándar + Biometría 
P: T Biometría 
Q: Pantalla táctil + Biometría 

  
  

US 

FR 

ES 

J6: Conector de la antena  
 
J7: Conector del teclado  
 
J9: Conector biométrico 
 
J14: Conector de la pantalla  
 
J2: Contacto O/C 
 
 

 

Conector 

Tipo 

J4 

Wiegand 

Clock & Data 

RS232 

RS485 

0 VDC 

+Vcc (+7 VDC a +28 VDC) 

D0

 

Code

 

NC

 

NC

 

D1

 

Data

 

NC

 

NC

 

Clock 

Clock 

NC 

NC 

NC

 

NC

 

Tx

 

L+

 

NC

 

NC

 

Rx

 

L-

 

Led 1

 

Led 2 

10 

Timbre 

 

Summary of Contents for Architect LEGIC ARC Le2 Series

Page 1: ...Installation instructions Notice d installation Procedimiento de instalaci n LEGIC...

Page 2: ...ader will perform the operations configured with the SSCP protocol Caution switch on the reader when it is in its final position to initialize the accelerometer in the correct position Relay Read only...

Page 3: ...reader BEFORE powering on or off Operating temperature Readers L M N 4 F to 158 F 20 C to 70 C Readers O P Q 14 F to 122 F 10 C to 50 C TTL pull ups For data signals 10k pull up resistors are connecte...

Page 4: ...clips Disconnect the flat flexible antenna cable from connector J6 Remove the core from the front part steps 1 2 Install the core in the keyboard front part Connect the flat flexible antenna cable to...

Page 5: ...This device complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with RSS 102 issue 5 for conditions of use DEEE Pro Member In accordance with the provisions of the Environment Code STi...

Page 6: ...finale pour initialiser l acc l rom tre dans la position correcte Relai Lecteur en lecture seule sauf cran tactile gestion automatique de l arrachement Lecteur cran tactile lecture seule si la fonctio...

Page 7: ...rature ambiante de fonctionnement Lecteurs L M N 20 C 70 C Lecteurs O P et Q 10 C 50 C C blage des pulls ups en TTL Pour les signaux de donn es des r sistances de pulls up de 10k au Vin tension d alim...

Page 8: ...la fa ade Puis faire pivoter la carte et l ins rer en force entre les 2 clips D connecter la nappe d antenne du connecteur J6 Retirer le c ur de la fa ade tapes 1 2 Installer le c ur dans la fa ade c...

Page 9: ...t pour l exposition aux RF en conformit avec RSS 102 issue 5 pour les conditions d utilisation Adh rent DEEE Pro Conform ment aux dispositions du code de l environnement Sous section 1 Paragraphe 1 ar...

Page 10: ...u posici n final para activar el aceler metro en la posici n correcta Rel Lector de solo lectura excepto pantalla t ctil gesti n autom tica de extracci n Lector de pantalla t ctil de solo lectura si l...

Page 11: ...tores L M N 20 C a 70 C Lectores O P Q 10 C a 50 C Cableado de pull ups en TTL Para las se ales de datos las resistencias pull up de 10k en Vin tensi n de alimentaci n del lector est n pre equipadas e...

Page 12: ...l frontal Despu s gire la placa e ins rtela a presi n entre los dos clips Desconecte el cable de la antena del conector J6 Retire el n cleo del panel frontal Pasos 1 2 Instale el n cleo en la parte fr...

Page 13: ...de seguridad de exposici n a radiaciones de frecuencia conforme a las reglas RSS 102 edici n 5 para las condiciones de operaci n Miembro DEEE Pro De acuerdo con las disposiciones del C digo de Medio...

Reviews: