background image

12

И Н Т Р У К Ц И Я

 

О Б С Л У Ж И В А Н И Я

RUS

если

 

они

 

будут

 

иметь

 

какие

-

либо

 

повреждения

фильтры

 

необходимо

 

заменить

 

новыми

.

 

ВНИМАНИЕ

!

 

Запрещается

 

работать

 

с

 

пылесосом

 

без

 

правильно

 

установленных

 

воздушных

 

фильтров

Это

 

может

 

при

-

вести

 

к

 

повреждению

 

пылесоса

а

 

также

 

к

 

поражению

 

электрическим

 

током

Нажать

 

на

 

обе

 

кнопки

 

блокировки

отсоединить

 

пылесборник

 

от

 

устройства

 (II). 

Вынуть

 

внутренний

 

фильтр

 (III) 

и

 

с

 

по

-

мощью

 

дужки

 - 

внешний

 

фильтр

 (IV). 

Во

 

время

 

установки

 

фильтров

 

следует

 

обратить

 

особое

 

внимание

 

на

 

правильность

 

установки

 

внешнего

 

фильтра

Держатели

 

фильтра

 

должны

 

совпасть

 

с

 

направляющими

 

пылесборника

а

  

фланец

 

спереди

 

фильтра

 

должен

 

совпасть

 

со

 

всасывающим

 

отверстием

 

в

 

пылесборнике

 (V). 

Только

 

правильная

 

установка

 

обеспечит

 

надлежащую

 

работу

 

и

 

предотвратит

 

повреждения

 

пылесоса

Дужку

 

внешнего

 

фильтра

 

приставить

 

к

 

верхней

 

части

 

пылес

-

борника

а

 

затем

 

вставить

 

внутренний

 

фильтр

 (VI). 

Пылесборник

 

с

 

установленными

 

фильтрами

 

присоединить

 

к

 

корпусу

 

пылесоса

 

так

чтобы

 

защелкнулись

 

обе

 

защелки

Пылесос

 

может

 

работать

 

как

 

без

 

принадлежностей

так

 

и

 

с

 

их

 

использованием

Шланг

 

подсоединить

вставляя

 

его

 

на

-

конечником

 

меньшего

 

диаметра

 

во

 

всасывающее

 

отверстие

 

пылесборника

 (VII). 

На

 

свободный

 

конец

 

шланга

 

надеть

 

вса

-

сывающую

 

насадку

вставляя

 

ее

 

в

 

соединение

 

шланга

Оба

 

соединения

 

шланга

 

обеспечивают

 

его

 

свободное

 

вращение

что

 

дополнительно

 

повышает

 

эргономичность

 

пылесоса

Насадка

 

со

 

щеткой

 

служит

 

для

 

чистки

 

поверхностей

которые

 

могут

 

быть

 

легко

 

поцарапаны

Узкая

 

насадка

 

предназначе

-

на

 

для

 

чистки

 

труднодоступных

 

мест

.    

Работа

 

с

 

пылесосом

ВНИМАНИЕ

!

 

Запрещается

 

собирать

 

пылесосом

 

горячую

 

золу

Температура

 

всасываемого

 

пылесосом

 

мусора

 

не

 

может

 

превышать

 40 °C.  

Проверить

правильно

 

ли

 

выполнены

 

все

 

подготовительные

 

операции

Убедиться

что

 

выключатель

 

пылесоса

 

установлен

 

в

 

положение

 “0”.

Вставить

 

вилку

 

в

 

розетку

На

 

вилке

 

загорится

 

индикатор

после

 

чего

 

установить

 

включатель

 

в

 

положение

 “I” (VIII).  

После

 

окончания

 

работы

 

выключить

 

включатель

 

пылесоса

а

 

затем

 

вынуть

 

штекер

 

из

 

розетки

 

электросети

Выполнить

 

операции

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

.

Если

 

после

 

подключения

 

штекера

 

индикатор

 

не

 

загорается

и

 

пылесос

 

не

 

работает

это

 

может

 

означать

что

 

перегорел

 

предохранитель

 

в

 

штекере

В

 

этом

 

случае

 

его

 

следует

 

заменить

Для

 

этого

 

необходимо

 

отвинтить

 

крепежное

 

кольцо

 (IX). 

Разобрать

 

штекер

 

и

 

заменить

 

предохранитель

Сборка

 

производится

 

в

 

обратном

 

порядке

 (X).   

Внимание

Если

 

во

 

время

 

работы

 

будет

 

наблюдаться

 

подозрительная

 

вибрация

уменьшение

 

тяги

или

 

усилится

 

звук

 

ра

-

боты

 

двигателя

это

 

может

 

означать

 

наполнение

 

пылесборника

 

или

 

закупорку

 

шланга

или

 

всасывающей

 

насадки

В

 

этом

 

случае

необходимо

 

немедленно

 

выключить

 

пылесос

 

и

 

отсоединить

 

шнур

 

питания

 

от

 

розетки

Затем

 

следует

 

опорожнить

 

пылесборник

 

и

 

проверить

 

шланг

 

и

 

насадку

 

на

 

предмет

 

закупорки

При

 

необходимости

 

очистить

Если

 

чистка

 

шланга

 

или

 

насадки

 

не

 

представляется

 

возможной

их

 

необходимо

 

заменить

 

перед

 

дальнейшей

 

работой

.   

Техническое

 

обслуживание

 

пылесоса

Внимание

Перед

 

началом

 

каких

-

либо

 

работ

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

необходимо

 

убедиться

что

 

шнур

 

питания

 

отключен

 

от

 

сети

После

 

каждого

 

использования

 

пылесоса

 

необходимо

 

проверить

 

пылесборник

прокладку

 

крышки

 

и

 

воздушный

 

фильтр

как

 

это

 

описано

 

в

 

пункте

Подготовка

 

к

 

работе

Очистить

 

пылесос

 

снаружи

 

струей

 

сжатого

 

воздуха

 

под

 

давлением

 

не

 

более

 0,3 

МПа

Особое

 

внимание

 

следует

 

уделить

 

проходимости

 

вентиляционных

 

отверстий

 (

впускных

 

и

 

выпускных

). 

В

 

случае

 

необходимости

 

чистить

 

струей

 

сжатого

 

воз

-

духа

 

под

 

давлением

 

не

 

более

 0,3 

МПа

Не

 

использовать

 

острых

 

металлических

 

предметов

 

для

 

чистки

 

вентиляционных

 

отверстий

Не

 

погружать

 

пылесос

 

в

 

воду

чтобы

 

очистить

 

его

Шланг

 

пылесоса

 

необходимо

 

проверять

 

до

 

и

 

после

 

каждого

 

использования

 

на

 

предмет

 

повреждений

Запрещается

 

использовать

 

поврежденный

 

шланг

.  

Сильные

 

загрязнения

 

из

 

корпуса

 

следует

 

удалять

 

с

 

помощью

 

мягкой

 

ткани

Summary of Contents for 82951

Page 1: ...ЛЬНЫЙ ПЫЛЕСОС ЦИКЛОННИЙ АВТОМОБІЛЬНИЙ ПИЛОСОС CIKLONINIS DULKIŲ SIURBLYS AUTOMOBILIUI CIKLONA AUTOMAŠĪNU PUTEKĻUSŪCĒJS CYKLÓNOVÝ AUTOMOBILOVÝ VYSAVAČ CYKLÓNOVÝ AUTOMOBILOVÝ VYSÁVAČ CIKLON AUTÓS PORSZÍVÓ ASPIRATOR CICLON PENTRU MAŞINĂ ASPIRADORA CICLÓNICA PARA COCHE PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 82951 ...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska I III II IV V VI VIII VII 6 2 3 4 5 10 11 15 7 1 9 8 ...

Page 3: ...hadice 11 vysávací hubice CZ 1 nádoba 2 skriňa 3 zaisťovacia západka nádoby 4 rukoväť 5 vypínač 6 prívodný kábel so zástrčkou 7 sací otvor 8 vonkajší filter 9 vnútorný filter 10 ohybná hadica 11 hubica na vysávanie SK 1 tartály 2 géptest 3 a tartály patentzárja 4 fogantyú 5 kapcsoló 6 hálózati kábel a dugasszal 7 légbeszívó nyílás 8 külső szűrő 9 belső szűrő 10 hajlékony tömlő 11 szívófej H 1 reze...

Page 4: ...cijos apie tinkamus perdirbimo būdus susisiekite su savo vietos valdžios institucijomis ar pardavėju Šīs simbols informē par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus tostarp baterijas un akumulatorus kopā ar citiem atkritumiem Nolietotas iekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānodod savākšanas punktā ar mērķi nodrošināt atkritumu otrreizējo pārstrādi un reģenerāciju lai ierobežot...

Page 5: ...lektrycznym co w konsekwencji może stanowić zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika oraz osób postronnych Nigdy nie zasysać gorących żarzących się lub płonących przedmiotów Może to doprowadzić do pożaru lub wybuchu oraz narazić użytkownika na poważne obrażenia lub śmierć Maksymalna temperatura zasysanych nieczystości nie może przekraczać 40 st C Urządzenie jest przeznaczone do pracy w pomieszcz...

Page 6: ...ilającej na wtyczce zaświeci się dioda a następnie włącznik prze sunąć w pozycję włączony I VIII Po skończonej pracy wyłączyć odkurzacz włącznikiem a następnie odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od gniazda instalacji zasilającej Przystąpić do czynności konserwujących odkurzacz Jeżeli po podłączeniu wtyczki nie zaświeci się dioda a odkurzacz nie będzie działał może to oznaczać spalenie się bezp...

Page 7: ...life for the user and bystanders Never suck hot glowing or flaming objects This can cause a fire or explosion and expose you to serious injury or death The maximum temperature of sucked impurities must not exceed 40 C The device is designed to work indoors and should not be exposed for water including the rain Before connecting the power cord plug of device make sure that the parameters of the mai...

Page 8: ... lights up then shift the switch to position on I VIII After finishing work switch off the vacuum cleaner with the switch and then unplug the power cord from the mains socket Proceed to the maintenance activities for vacuum cleaner If after you connect plug the LED does not light up and the vacuum cleaner will not run it may mean burning a fuse in the plug In this case It should be replaced For thi...

Page 9: ...e Aufsicht durchgeführt werden Der Staubsauger ist für den Trockenbetrieb bestimmt DasAufsaugen von Wasser nasserAsche oder anderer feuchterAbfallstof fe ist verboten Es besteht die Gefahr eines elektrischen Stromschlags was in der Endkonsequenz eine Gefahr für Gesundheit und Leben des Nutzers sowie unbeteiligter Personen darstellen kann Niemals heiße glühende oder brennende Gegenstände aufsaugen ...

Page 10: ...ührt wurden Ebenso muss man sich davon überzeugen dass sich der Schalter des Staubsaugers in der ausgeschalteten Position O V befindet Den Stecker des Stromversorgungskabels in die Netzsteckdose stecken und anschließend den Schalter auf die eingeschaltete Position I umschalten Nach Arbeitsende schaltet man den Staubsauger mit dem Schalter wieder aus und trennt anschließend den Stecker der Strom ve...

Page 11: ...рки Запрещается всасывать воду мокрую золу или другие влажные отходы Это может привести к поражению электрическим током что в свою очередь может представлять угрозу для здоровья и жизни пользователя и посторонних лиц Категорически запрещается всасывать горячие раскаленные или горящие предметы Это может привести к пожару или взрыву а также привести к серьезным травмам или смерти пользователя Максим...

Page 12: ...вить вилку в розетку На вилке загорится индикатор после чего установить включатель в положение I VIII После окончания работы выключить включатель пылесоса а затем вынуть штекер из розетки электросети Выполнить операции по техническому обслуживанию Если после подключения штекера индикатор не загорается и пылесос не работает это может означать что перегорел предохранитель в штекере В этом случае его...

Page 13: ...ти рідини мокру золу або інше вологе сміття Це може призвести до ураження електричним струмом що в свою чергу може становити загрозу для здоров я й життя користувача або сторонніх осіб Категорично забороняється всмоктувати гарячі розпечені або палаючі предмети Це може призвести до вибуху чи пожежі або до серйозних травм чи смерті користувача Максимальна температура сміття що всмоктується не повинн...

Page 14: ...зетку На вилці загориться індикатор після чого переключити вмикач у положення I VIII Після закінчення роботи потрібно вимкнути вмикач пилососа а потім вийняти штекер із розетки мережі Виконати операції з технічного обслуговування Якщо після підключення штекера індикатор не загоряється і пилосос не працює це може означати що перегорів запобіж ник у штекері У цьому випадку його слід замінити Для цьо...

Page 15: ...ti kūno pažeidimo arba mirties pavojų vartotojui Maksimali siurbiamų teršalų temperatūra negali viršyti 40 laipsnių Celsijaus Įrenginys yra skirtas dirbti uždarose patalpose ir negalima jo statyti į vandens arba atmosferinių kritulių poveikio pavojų Prieš jungiant įrenginio maitinimo kabelio kištuką reikia įsitikinti kad maitinančio elektros tinklo parametrai atitinka įrenginio nomi nalių duomenų ...

Page 16: ...tlikti dulkių siurblio konservavimą Jeigu kištuką įspraudus į maitinimo įrangos rozetę diodas neužsižiebia ir dulkių siurblys nesuveikia tai gali reikšti kad kištuke perdegė saugiklis Tokiu atveju reikia saugiklį pakeisti nauju Tuo tikslu kištuke reikia atsukti tvirtinimo žiedą IX Po to išmontuoti kištuko kontaktą bei saugiklį Montavimą atlikti atvirkščia tvarka X Dėmesio Jeigu dulkių siurblio dar...

Page 17: ...totāja nopietnu ievainojumu vai pat nāvi Iesūktu piesārņojumu temperatūra nevar pārsniegt 40 C Ierīce ir paredzēta darbam slēgtās telpās nedrīkst to atstāt zem mitruma un atmosfērisko nokrišņu ietekmes Pirms ierīces elektrības vada pieslēgšanas pārbaudīt vai barošanas tīkla parametri atbilst parametriem norādītiem uz lādētāja nominālas tabuliņas Pirms katrās lietošanas pārbaudīt ierīces stāvokli s...

Page 18: ...šanas pie elektrības uz kontaktdakšas neieslēgs diode un putekļusūcējs nefunkcionēs tas var nozīmēt kontaktdakšas drošinātāja pārdegšanu Mainīt putekļusūcēju uz jaunu Lai to darīt atskrūvēt stiprināšanas gredzenu IX Demon tēt kontaktdakšas kontaktu un drošinātāju Montāžu veikt pretējā kārtā X Uzmanību Gadījumā ja darba laikā tiks novērotas aizdomīgas vibrācijas sūkšanas jaudas samazināšana vai dzi...

Page 19: ...uživatele nebo nepovolaných osob Nikdy se nesmí vysávat horké žhavé nebo hořící předměty Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu co by mohlo uživateli způsobit vážný úraz nebo smrt Maximální teplota vysávaných nečistot nesmí překročit 40 C Zařízení je určeno k použití v uzavřených prostorách a nesmí být vystavováno působení vody včetně atmosférických srážek Před připojením zástrčky napájecího kabelu ...

Page 20: ...vysavač vypínačem vypněte a následně odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky elektrické instalace Proveďte údržbu vysavače Jestliže se po připojení zástrčky dioda nerozsvítí a vysavač nebude pracovat může to znamenat že je vypálená pojistka v zá strčce V takovém případě je nutné ji vyměnit za novou K tomuto účelu je třeba odšroubovat upevňovací kroužek IX Potom se demontuje kontakt zástrčky ...

Page 21: ...ovolaných osôb Nikdy sa nesmú vysávať horúce žeravé alebo horiace predmety Mohlo by dôjsť k požiaru alebo výbuchu čo by mohlo používa teľovi spôsobiť vážny úraz alebo smrť Maximálna teplota vysávaných nečistôt nesmie prekročiť 40 C Zariadenie je určené na práce v uzavretých priestoroch a nesmie sa vystavovať pôsobeniu vody vrátane atmosférických zrážok Pred pripojením zástrčky prívodného kábla zar...

Page 22: ...ení práce vysávač vypínačom vypnite a potom odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky elektrickej inštalácie Vykonajte údržbu vysávača Ak sa po pripojení zástrčky dióda nerozsvieti a vysávač nebude pracovať môže to znamenať že je vypálená poistka v zástrčke V takom prípade je nutné ju vymeniť za novú K tomu účelu je potrebné odskrutkovať upevňovací krúžok IX Potom sa demontuje kontakt zástrčky ...

Page 23: ...kezménye a felhasználóra és kívülálló személyekre nézve Soha ne porszívózzon forró izzó vagy égő tárgyakat Ez tűzet vagy robbanást okozhat és a kezelőt komoly sebesüléssel vagy halállal fenyegeti A porszívó által felszívott hulladék maximális hőmérséklete nem haladhatja meg a 40o C ot A berendezés zárt helyiségben történő használatra készült nem szabad kitenni víz hatásának beleértve a csapadékot ...

Page 24: ... a tápfeszültség dugaszoló aljzatból Kezdje meg a karbantartást Ha a dugasz csatlakoztatása után nem gyullad ki a dióda és a porszívó nem működik az azt jelezheti hogy ki van égve a bizto síték a dugaszban Ilyen esetben azt ki kell cserélni egy újra Ehhez ki kell csavarozni a rögzítő gyűrűt IX Szerelje le a dugasz érintkezőjét és a vegye ki a biztosítékot Az összeszerelést ellenkező sorrendben kel...

Page 25: ...i viaţa utilizatorului şi a persoanelor din jur Nu aspiraţi niciodată obiecte fierbinţi incandescente sau care ard Acest fapt poate provoca incendii sau explozii şi poate expune utilizatorul la leziuni grave sau la moarte Temperatura maximă a obiectelor aspirate nu poate depăşi 400 C Aparatul este destinat pentru utilizare în încăperi închise şi nu poate fi expus la acţiunea apei inclusiv a precip...

Page 26: ...a poziţia pornit I VIII După ce aţi terminat lucrul opriţi aspiratorul cu comutatorul iar apoi decuplaţi ştecherul cablului de alimentare de la priză Efectuaţi activităţile de întreţinere a aspiratorului În cazul în care după racordarea ştecherului dioda nu se aprinde iar aspiratorul nu funcţionează este posibil ca siguranţa din ştecher să fie arsă În acest caz siguranţa trebuie înlocuită cu una n...

Page 27: ...que a su vez puede suponer una amenaza para la salud y la vida del usuario y transeúntes Nunca aspirar los objetos calientes ardientes o en llamas Esto puede provocar un incendio o explosión y quedar expuesto a lesiones graves o a la muerte La temperatura máxima de impurezas aspiradas no debe superar los 40 C El dispositivo está diseñado para funcionar en interiores y no debe ser expuesto al agua ...

Page 28: ...inua ción poner el interruptor en la posición activado I VIII Terminado el trabajo apagar la aspiradora con el interruptor y desenchufar el cable de alimentación de la toma de instalación de alimentación Continuar con el paso de mantenimiento de la aspiradora Si después de conectar el enchufe la LED no se ilumina y la aspiradora no funciona esto puede significar que el fusible en el enchufe se ha ...

Reviews: