Sthor 82951 Original Instructions Manual Download Page 11

11

И Н Т Р У К Ц И Я

 

О Б С Л У Ж И В А Н И Я

RUS

ХАРАКТЕРИСТИКА

 

УСТРОЙСТВА

Автомобильный

 

пылесос

 

используется

 

для

 

внутренней

 

уборки

 

автомобилей

автокараванов

лодок

 

и

 

других

 

транспорт

-

ных

 

средств

оборудованных

 

системой

 

постоянного

 

тока

 

с

 

напряжением

 12 

В

Пылесос

 

оснащен

 

сменным

 

воздушным

 

фильтром

Устройство

 

не

 

предназначено

 

для

 

коммерческого

 

использования

Правильная

надежная

 

и

 

безопасная

 

работа

 

данного

 

инструмента

 

зависит

 

от

 

соответствующей

 

эксплуатации

а

 

для

 

этого

Перед

 

началом

 

эксплуатации

 

инструмента

 

необходимо

 

полностью

 

прочитать

 

инструкцию

 

и

 

сохранить

 

ее

.

За

 

ущерб

причиненный

 

нарушением

 

правил

 

безопасности

 

и

 

рекомендаций

 

данной

 

инструкции

поставщик

 

ответствен

-

ности

 

не

 

несет

.

ОСНАСТКА

 

ПЫЛЕСОСА

 

Устройство

 

поставляется

 

в

 

комплекте

 

и

 

не

 

требует

 

монтажа

В

 

комплект

 

пылесоса

 

входят

 

гибкий

 

шланг

всасывающие

 

насадки

 

и

 

матерчатая

 

сумка

 

для

 

пылесоса

 

с

 

аксессуарами

.

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ПАРАМЕТРЫ

Параметр

Единица

 

измерения

Значение

Каталожный

 

номер

82951

Напряжение

 

сети

 

[

В

]

12 

В

 

пост

тока

Номинальная

 

мощность

[

Вт

]

100

Длина

 

шланга

[

см

]

70

Класс

 

электроизоляции

III

Масса

[

кг

]

0,9

Предохранитель

6 x 30 

мм

, 15 A / 250 

В

, BGDP

ОБЩИЕ

 

УСЛОВИЯ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Устройство

 

может

 

использоваться

 

детьми

 

в

 

возрасте

 8 

лет

 

и

 

старше

а

 

также

 

лицами

 

с

 

ограниченными

 

физическими

сенсорными

 

или

 

умственными

 

способностями

лицами

 

с

 

недостатком

 

опыта

 

и

 

знаний

если

 

работы

 

выполняются

 

под

 

над

-

зором

и

 

эти

 

лица

 

были

 

ознакомлены

 

с

 

инструкцией

 

по

 

безопасному

 

использованию

и

 

они

 

понимают

 

возможные

 

риски

Необходимо

 

осуществлять

 

надзор

 

за

 

детьми

 

во

 

время

 

использования

 

ими

 

устройства

а

 

также

 

следить

чтобы

 

они

 

не

 

играли

 

с

 

ним

Чистка

 

и

 

техническое

 

обслуживание

 

устройства

 

не

 

должны

 

выполняться

 

детьми

 

без

 

присмотра

 

взрослых

.   

Пылесос

 

предназначен

 

для

 

сухой

 

уборки

Запрещается

 

всасывать

 

воду

мокрую

 

золу

 

или

 

другие

 

влажные

 

отходы

Это

 

может

 

привести

 

к

 

поражению

 

электрическим

 

током

что

в

 

свою

 

очередь

может

 

представлять

 

угрозу

 

для

 

здоровья

 

и

 

жизни

 

пользователя

 

и

 

посторонних

 

лиц

Категорически

 

запрещается

 

всасывать

 

горячие

раскаленные

 

или

 

горящие

 

предметы

Это

 

может

 

привести

 

к

 

пожару

 

или

 

взрыву

а

 

также

 

привести

 

к

  

серьезным

 

травмам

 

или

 

смерти

 

пользователя

Максимальная

 

температура

 

всасываемого

 

мусора

 

не

 

должна

 

превышать

 40 °C. 

Устройство

 

предназначено

 

для

 

работы

 

в

 

закрытых

 

помещениях

 

и

 

не

 

должно

 

подвергаться

 

воздействию

 

воды

в

 

т

.

ч

ат

-

мосферных

 

осадков

.

Перед

 

подключением

 

вилки

 

шнура

 

питания

 

необходимо

 

убедиться

что

 

параметры

 

сети

 

соответствуют

 

параметрам

ука

-

занным

 

на

 

заводской

 

табличке

.

Перед

 

каждым

 

использованием

 

требуется

 

проверять

 

состояние

 

устройства

в

 

том

 

числе

 

состояние

 

шнура

 

питания

 

и

 

штеп

-

сельной

 

вилки

При

 

обнаружении

 

каких

-

либо

 

неисправностей

 

запрещается

 

использовать

 

устройство

Поврежденные

 

ка

-

бели

 

и

 

провода

 

должны

 

быть

 

заменены

 

на

 

новые

 

в

 

специализированном

 

сервисном

 

центре

.

Перед

 

началом

 

технического

 

обслуживания

 

устройства

 

необходимо

 

убедиться

что

 

шнур

 

питания

 

отключен

 

от

 

розетки

.

Устройство

 

следует

 

хранить

 

в

 

недоступном

 

для

 

детей

 

и

 

посторонних

 

месте

Также

 

во

 

время

 

работы

 

необходимо

 

следить

чтобы

 

устройство

 

находилось

 

в

 

недоступном

 

для

 

детей

 

и

 

посторонних

 

лиц

 

месте

.

Переносить

 

устройство

 

следует

 

за

 

ручку

не

 

тянуть

 

за

 

шнур

 

питания

.

Необходимо

 

регулярно

 

проверять

 

состояние

 

шланга

Запрещается

 

использовать

 

пылесос

 

с

 

поврежденным

 

шлангом

.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

УСТРОЙСТВА

Подготовка

 

к

 

работе

Проверить

 

пылесборник

при

 

необходимости

 

почистить

 

его

.  

Проверить

 

состояние

 

фильтров

 

Пылесос

 

оснащен

 

двумя

 

типами

 

фильтров

внутренним

 

и

 

внешним

.  

В

 

случае

 

загрязне

-

ния

 

фильтр

 

следует

 

очищать

 

сухим

 

потоком

 

сжатого

 

воздуха

не

 

превышающим

 0,3 

МПа

или

 

влажным

 

под

 

струей

 

теплой

 

воды

Если

 

загрязнения

 

не

 

удается

 

устранить

фильтр

 

необходимо

 

заменить

 

новым

.  

Проверить

 

прокладки

 

фильтров

Summary of Contents for 82951

Page 1: ...ЛЬНЫЙ ПЫЛЕСОС ЦИКЛОННИЙ АВТОМОБІЛЬНИЙ ПИЛОСОС CIKLONINIS DULKIŲ SIURBLYS AUTOMOBILIUI CIKLONA AUTOMAŠĪNU PUTEKĻUSŪCĒJS CYKLÓNOVÝ AUTOMOBILOVÝ VYSAVAČ CYKLÓNOVÝ AUTOMOBILOVÝ VYSÁVAČ CIKLON AUTÓS PORSZÍVÓ ASPIRATOR CICLON PENTRU MAŞINĂ ASPIRADORA CICLÓNICA PARA COCHE PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 82951 ...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska I III II IV V VI VIII VII 6 2 3 4 5 10 11 15 7 1 9 8 ...

Page 3: ...hadice 11 vysávací hubice CZ 1 nádoba 2 skriňa 3 zaisťovacia západka nádoby 4 rukoväť 5 vypínač 6 prívodný kábel so zástrčkou 7 sací otvor 8 vonkajší filter 9 vnútorný filter 10 ohybná hadica 11 hubica na vysávanie SK 1 tartály 2 géptest 3 a tartály patentzárja 4 fogantyú 5 kapcsoló 6 hálózati kábel a dugasszal 7 légbeszívó nyílás 8 külső szűrő 9 belső szűrő 10 hajlékony tömlő 11 szívófej H 1 reze...

Page 4: ...cijos apie tinkamus perdirbimo būdus susisiekite su savo vietos valdžios institucijomis ar pardavėju Šīs simbols informē par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus tostarp baterijas un akumulatorus kopā ar citiem atkritumiem Nolietotas iekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānodod savākšanas punktā ar mērķi nodrošināt atkritumu otrreizējo pārstrādi un reģenerāciju lai ierobežot...

Page 5: ...lektrycznym co w konsekwencji może stanowić zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika oraz osób postronnych Nigdy nie zasysać gorących żarzących się lub płonących przedmiotów Może to doprowadzić do pożaru lub wybuchu oraz narazić użytkownika na poważne obrażenia lub śmierć Maksymalna temperatura zasysanych nieczystości nie może przekraczać 40 st C Urządzenie jest przeznaczone do pracy w pomieszcz...

Page 6: ...ilającej na wtyczce zaświeci się dioda a następnie włącznik prze sunąć w pozycję włączony I VIII Po skończonej pracy wyłączyć odkurzacz włącznikiem a następnie odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od gniazda instalacji zasilającej Przystąpić do czynności konserwujących odkurzacz Jeżeli po podłączeniu wtyczki nie zaświeci się dioda a odkurzacz nie będzie działał może to oznaczać spalenie się bezp...

Page 7: ...life for the user and bystanders Never suck hot glowing or flaming objects This can cause a fire or explosion and expose you to serious injury or death The maximum temperature of sucked impurities must not exceed 40 C The device is designed to work indoors and should not be exposed for water including the rain Before connecting the power cord plug of device make sure that the parameters of the mai...

Page 8: ... lights up then shift the switch to position on I VIII After finishing work switch off the vacuum cleaner with the switch and then unplug the power cord from the mains socket Proceed to the maintenance activities for vacuum cleaner If after you connect plug the LED does not light up and the vacuum cleaner will not run it may mean burning a fuse in the plug In this case It should be replaced For thi...

Page 9: ...e Aufsicht durchgeführt werden Der Staubsauger ist für den Trockenbetrieb bestimmt DasAufsaugen von Wasser nasserAsche oder anderer feuchterAbfallstof fe ist verboten Es besteht die Gefahr eines elektrischen Stromschlags was in der Endkonsequenz eine Gefahr für Gesundheit und Leben des Nutzers sowie unbeteiligter Personen darstellen kann Niemals heiße glühende oder brennende Gegenstände aufsaugen ...

Page 10: ...ührt wurden Ebenso muss man sich davon überzeugen dass sich der Schalter des Staubsaugers in der ausgeschalteten Position O V befindet Den Stecker des Stromversorgungskabels in die Netzsteckdose stecken und anschließend den Schalter auf die eingeschaltete Position I umschalten Nach Arbeitsende schaltet man den Staubsauger mit dem Schalter wieder aus und trennt anschließend den Stecker der Strom ve...

Page 11: ...рки Запрещается всасывать воду мокрую золу или другие влажные отходы Это может привести к поражению электрическим током что в свою очередь может представлять угрозу для здоровья и жизни пользователя и посторонних лиц Категорически запрещается всасывать горячие раскаленные или горящие предметы Это может привести к пожару или взрыву а также привести к серьезным травмам или смерти пользователя Максим...

Page 12: ...вить вилку в розетку На вилке загорится индикатор после чего установить включатель в положение I VIII После окончания работы выключить включатель пылесоса а затем вынуть штекер из розетки электросети Выполнить операции по техническому обслуживанию Если после подключения штекера индикатор не загорается и пылесос не работает это может означать что перегорел предохранитель в штекере В этом случае его...

Page 13: ...ти рідини мокру золу або інше вологе сміття Це може призвести до ураження електричним струмом що в свою чергу може становити загрозу для здоров я й життя користувача або сторонніх осіб Категорично забороняється всмоктувати гарячі розпечені або палаючі предмети Це може призвести до вибуху чи пожежі або до серйозних травм чи смерті користувача Максимальна температура сміття що всмоктується не повинн...

Page 14: ...зетку На вилці загориться індикатор після чого переключити вмикач у положення I VIII Після закінчення роботи потрібно вимкнути вмикач пилососа а потім вийняти штекер із розетки мережі Виконати операції з технічного обслуговування Якщо після підключення штекера індикатор не загоряється і пилосос не працює це може означати що перегорів запобіж ник у штекері У цьому випадку його слід замінити Для цьо...

Page 15: ...ti kūno pažeidimo arba mirties pavojų vartotojui Maksimali siurbiamų teršalų temperatūra negali viršyti 40 laipsnių Celsijaus Įrenginys yra skirtas dirbti uždarose patalpose ir negalima jo statyti į vandens arba atmosferinių kritulių poveikio pavojų Prieš jungiant įrenginio maitinimo kabelio kištuką reikia įsitikinti kad maitinančio elektros tinklo parametrai atitinka įrenginio nomi nalių duomenų ...

Page 16: ...tlikti dulkių siurblio konservavimą Jeigu kištuką įspraudus į maitinimo įrangos rozetę diodas neužsižiebia ir dulkių siurblys nesuveikia tai gali reikšti kad kištuke perdegė saugiklis Tokiu atveju reikia saugiklį pakeisti nauju Tuo tikslu kištuke reikia atsukti tvirtinimo žiedą IX Po to išmontuoti kištuko kontaktą bei saugiklį Montavimą atlikti atvirkščia tvarka X Dėmesio Jeigu dulkių siurblio dar...

Page 17: ...totāja nopietnu ievainojumu vai pat nāvi Iesūktu piesārņojumu temperatūra nevar pārsniegt 40 C Ierīce ir paredzēta darbam slēgtās telpās nedrīkst to atstāt zem mitruma un atmosfērisko nokrišņu ietekmes Pirms ierīces elektrības vada pieslēgšanas pārbaudīt vai barošanas tīkla parametri atbilst parametriem norādītiem uz lādētāja nominālas tabuliņas Pirms katrās lietošanas pārbaudīt ierīces stāvokli s...

Page 18: ...šanas pie elektrības uz kontaktdakšas neieslēgs diode un putekļusūcējs nefunkcionēs tas var nozīmēt kontaktdakšas drošinātāja pārdegšanu Mainīt putekļusūcēju uz jaunu Lai to darīt atskrūvēt stiprināšanas gredzenu IX Demon tēt kontaktdakšas kontaktu un drošinātāju Montāžu veikt pretējā kārtā X Uzmanību Gadījumā ja darba laikā tiks novērotas aizdomīgas vibrācijas sūkšanas jaudas samazināšana vai dzi...

Page 19: ...uživatele nebo nepovolaných osob Nikdy se nesmí vysávat horké žhavé nebo hořící předměty Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu co by mohlo uživateli způsobit vážný úraz nebo smrt Maximální teplota vysávaných nečistot nesmí překročit 40 C Zařízení je určeno k použití v uzavřených prostorách a nesmí být vystavováno působení vody včetně atmosférických srážek Před připojením zástrčky napájecího kabelu ...

Page 20: ...vysavač vypínačem vypněte a následně odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky elektrické instalace Proveďte údržbu vysavače Jestliže se po připojení zástrčky dioda nerozsvítí a vysavač nebude pracovat může to znamenat že je vypálená pojistka v zá strčce V takovém případě je nutné ji vyměnit za novou K tomuto účelu je třeba odšroubovat upevňovací kroužek IX Potom se demontuje kontakt zástrčky ...

Page 21: ...ovolaných osôb Nikdy sa nesmú vysávať horúce žeravé alebo horiace predmety Mohlo by dôjsť k požiaru alebo výbuchu čo by mohlo používa teľovi spôsobiť vážny úraz alebo smrť Maximálna teplota vysávaných nečistôt nesmie prekročiť 40 C Zariadenie je určené na práce v uzavretých priestoroch a nesmie sa vystavovať pôsobeniu vody vrátane atmosférických zrážok Pred pripojením zástrčky prívodného kábla zar...

Page 22: ...ení práce vysávač vypínačom vypnite a potom odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky elektrickej inštalácie Vykonajte údržbu vysávača Ak sa po pripojení zástrčky dióda nerozsvieti a vysávač nebude pracovať môže to znamenať že je vypálená poistka v zástrčke V takom prípade je nutné ju vymeniť za novú K tomu účelu je potrebné odskrutkovať upevňovací krúžok IX Potom sa demontuje kontakt zástrčky ...

Page 23: ...kezménye a felhasználóra és kívülálló személyekre nézve Soha ne porszívózzon forró izzó vagy égő tárgyakat Ez tűzet vagy robbanást okozhat és a kezelőt komoly sebesüléssel vagy halállal fenyegeti A porszívó által felszívott hulladék maximális hőmérséklete nem haladhatja meg a 40o C ot A berendezés zárt helyiségben történő használatra készült nem szabad kitenni víz hatásának beleértve a csapadékot ...

Page 24: ... a tápfeszültség dugaszoló aljzatból Kezdje meg a karbantartást Ha a dugasz csatlakoztatása után nem gyullad ki a dióda és a porszívó nem működik az azt jelezheti hogy ki van égve a bizto síték a dugaszban Ilyen esetben azt ki kell cserélni egy újra Ehhez ki kell csavarozni a rögzítő gyűrűt IX Szerelje le a dugasz érintkezőjét és a vegye ki a biztosítékot Az összeszerelést ellenkező sorrendben kel...

Page 25: ...i viaţa utilizatorului şi a persoanelor din jur Nu aspiraţi niciodată obiecte fierbinţi incandescente sau care ard Acest fapt poate provoca incendii sau explozii şi poate expune utilizatorul la leziuni grave sau la moarte Temperatura maximă a obiectelor aspirate nu poate depăşi 400 C Aparatul este destinat pentru utilizare în încăperi închise şi nu poate fi expus la acţiunea apei inclusiv a precip...

Page 26: ...a poziţia pornit I VIII După ce aţi terminat lucrul opriţi aspiratorul cu comutatorul iar apoi decuplaţi ştecherul cablului de alimentare de la priză Efectuaţi activităţile de întreţinere a aspiratorului În cazul în care după racordarea ştecherului dioda nu se aprinde iar aspiratorul nu funcţionează este posibil ca siguranţa din ştecher să fie arsă În acest caz siguranţa trebuie înlocuită cu una n...

Page 27: ...que a su vez puede suponer una amenaza para la salud y la vida del usuario y transeúntes Nunca aspirar los objetos calientes ardientes o en llamas Esto puede provocar un incendio o explosión y quedar expuesto a lesiones graves o a la muerte La temperatura máxima de impurezas aspiradas no debe superar los 40 C El dispositivo está diseñado para funcionar en interiores y no debe ser expuesto al agua ...

Page 28: ...inua ción poner el interruptor en la posición activado I VIII Terminado el trabajo apagar la aspiradora con el interruptor y desenchufar el cable de alimentación de la toma de instalación de alimentación Continuar con el paso de mantenimiento de la aspiradora Si después de conectar el enchufe la LED no se ilumina y la aspiradora no funciona esto puede significar que el fusible en el enchufe se ha ...

Reviews: