background image

//

 ZS 80

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs d’urgence à câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori d’emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chaves de emergência acionadas por cabo

Инструкции Монтаж и Коммутация / Аварийные тросовые выключатели

st

eut

e Schaltgerät

e GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany, www

.s

teut

e.c

om

English

Technical data
Standards  

IEC 60947-5-1, -5; EN ISO 13849-1

Enclosure 

aluminium die-cast, enamel finish

Cover 

glass-fibre reinforced, shock-proof  

 

 

thermoplastic, ultramid

Degree of protection 

IP 67 to IEC 60529

Contact material 

silver

Switching elements 

2 NC/2 NO contacts, 3 NC/1 NO contacts or  

 

 

4 NC contacts with double break

Switching system 

slow action, positive break NC contacts 

A

Connection 

2 x 4-pole terminal block

Cable section 

max. 2.5 mm

2

 (incl. conductor ferrules)

Cable entry 

3 x M20 x 1.5

B10d (10% nominal  
load) 

200 000

T

M

   

max. 20 years

U

imp

  

2.5 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

2 A, ZS

Utilisation category 

AC-15

I

e

/U

e

  

2 A/250 VAC

Max. fuse rating  

2 A gL/gG D fuse

Mech. life 

> 100 000 operations

Max. wire length 

75 m

Wire support  

required every 5 m

Features 

wire pull and breakage detection

Ambient temperature 

–20 °C … +70 ºC

français

Données techniques
Normes de référence  

IEC 60947-5-1, -5; EN ISO 13849-1

Boîtier  

fonte d’aluminium, peint

Couvre  

thermoplastique renforcé de fibres de verre,  

 

 

ultramid

Etanchéité 

IP 67 selon IEC 60529 

Matériel de contact 

argent

Elémente de contact 

2 NF/2 NO, 3 NF/1 NO contact ou 4 NF, NF  

 

 

à double rupture

Système de  
commutation 

action dépendante, contact NF à manœuvre  

 

 

positive d’ouverture 

A

Raccordement 

bornes 2 x 4 pôles

Diamètre du câble de 

raccordement 

max. 2,5 mm

2

 (cosse comprise)

Entrée de cable

  

3 x M20 x 1,5 

B10d (10% charge  
nominal)

 

200 000

T

M

   

max. 20 ans

U

imp

  

2,5 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

2 A

atégorie d’utilisation 

AC-15

I

e

/U

e

  

2 A/250 VAC

Protection contre  
court-circuit  

2 A gL/gG D-fusible

Durée de vie mécanique 

> 100 000 manoeuvres

distance maxi. de  
protection  

75 m

Support de câble   

chaque 5 m nécessaire

Caractéristiques  

détection de rupture et traction de câble 

Température d'envi- 
ronnement  

-20 °C … +70 °C

italiano

Dati tecnici
Normative  

IEC 60947-5-1, -5; EN ISO 13849-1

Custodia  

Alluminio pressofuso, verniciato

Coperchio  

termoplastica rinforzata con fibra di vetro,  

 

 

antiurto, ultramid

Sistema di  
commutazione 

scatto lento, NC ad apertura obbligata 

A

Elementi di  
commutazione  

contatti 2 NC/2 NA, 3 NC/1 NA o 4 contatti  

 

 

NC con doppia interruzione

Grado di protezione 

IP 67 secondo  IEC 60529

Materiale contatti  

argento

Collegamento 

morsettiere a 2 x 4 poli

Sezione di collegamento 

massimo 2,5 mm

2

 (compreso capocorda)

Passacavo

  

3 x M20 x 1,5

B10d (10% carico  
nominale) 

200 000

T

M

   

max. 20 anni

U

imp

  

2,5 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

2 A

Categoria d'impiego 

AC-15

I

e

/U

e

  

2 A/250 VAC

Protezione da  
corto circuito  

2 A gL/gG D-fusibile

Summary of Contents for ZS 80

Page 1: ...neuen ber die allgemeinen steute Lieferbedingungen hin ausgehenden Garantie Gew hrleistungs oder Haftungsanspr che abgeleitet werden Wartung Bei sorgf ltiger Montage unter der Beachtung der oben besch...

Page 2: ...progresso tecnologico Sulla base della presente descrizione non possibile formulare richieste di garanzia o responsabilit che vadano oltre le condizioni generali di consegna della steute Manutenzione...

Page 3: ...ram de senvolvidos para assumir as fun es de seguran a parcial e ou total de um equipamento instala o ou m quina Um sistema orientado para dar plena seguran a via de regra incorpora sensores unidades...

Page 4: ...e L support de c ble chaque 5 m 1 2 DUPLEX 3 4 5 L 5 steute Schaltger te GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com Montagehinweise Mounting notes Montage correct Montaggio corrett...

Page 5: ...tsch Originalsprache Technische Daten Vorschriften IEC 60947 5 1 5 EN ISO 13849 1 Geh use Aluminium Druckguss lackiert Deckel glasfaserverst rkter schlagfester Thermoplast Ultramid Schutzart IP 67 nac...

Page 6: ...r fonte d aluminium peint Couvre thermoplastique renforc de fibres de verre ultramid Etanch it IP 67 selon IEC 60529 Mat riel de contact argent El mente de contact 2 NF 2 NO 3 NF 1 NO contact ou 4 NF...

Page 7: ...e acordo com IEC 60529 Contatos prata Cabo de liga o R gua de bornes de 2 e 4 polos Bitola de liga o max 2 5 mm2 incl Bucha aderente Entrada de cabos 3 x M20 x 1 5 B10d 10 carga nominal 200000 TM max...

Page 8: ...the CE marking Ort und Datum der Ausstellung L hne 22 November 2007 Place and date of issue L hne November 22nd 2007 nderung L hne 10 Dezember 2009 Revision L hne December 10th 2009 Verantwortlich tec...

Page 9: ...ding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tils...

Page 10: ...01 26 0380 117 85 74 11 2010 1000 wd steute Schaltger te GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com...

Reviews: