background image

Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

6 / 8

//

 ZS 73 SR (V)

Português

Dados técnicos

Normas aplicáveis  

EN ISO 13849-1; EN 60947-5-1

Invólucro 

alumínio fundido sob pressão, pintado; 

  

ZS 73 NIRO: alumínio fundido sob pressão,  

 

 

invernizado e pintado

Tampa  

termoplástico reforçado com fibras de vidro, 

 

  

resistente a impacto, ultramid

Grau de proteção 

ZS 73 SR, ZS 73 SR VD: IP65;  

 

 

ZS 73 SR VS: IP54 de acordo com EN 60529

Contatos

  

prata

Elementos de  

comutação  

contato reversível com dupla interrupção 

 

  

ou 2 NF

Sistema de comutação 

ação rápida, contato NF de ruptura forçada 

A

Conexão

 

terminais roscados

Seção máx. cabo 

máx. 2,5 mm

2

 (incl. terminal)

Entrada de cabo

  

2 x M20 x 1,5

B

10d

 (10% carga  

nominal) 

ZS 73 SR: 2 milhões,  

 

 

ZS 73 SR VD/VS: 200 000

Русский

Технические данные

Примененные нормы

  EN ISO 13849-1; EN 60947-5-1

Корпус

 

алюминиевый сплав, литой под давлением,  

  

лакированый;

 

 

 

 

ZS 73 NIRO: алюминиевый сплав, литой  

 

 

под давлением, с твердым покрытием и  

  

лакированый

Kрышка 

армированный стекловолокном, ударо- 

 

 

 

прочный термопластик, ультрамид

Класс защиты

 

ZS 73 SR, ZS 73 SR VD: IP65;  

 

 

ZS 73 SR VS: IP54 по EN 60529

Материал контактов

 

серебро

Коммутирующие 

 

элементы  

переключающий контакт с двойным разры- 

 

 

вом цепи

 

или 2 НЗ 

Коммутирующая

  

система

 

скачковое переключение, НЗ с положитель-

 

 

 

ным размыкаемым контактом 

A

Вид подключения

 

резьбовые клеммы

Сечение проводов  

подключения 

 

мaкc. 2,5 мм

2

 (включая клеммы)

Кабельный ввод 

 

2 x M20 x 1,5

B10d (10% номиналь - 

ной нагрузки)

 

ZS 73 SR: 2 миллиона,  

 

 

ZS 73 SR VD/VS: 200 000

T

M

   

мaкc. 20 лет

U

imp

  

6 kV

U

i

 

   

400 V

I

the

 

  

6 A

Категории 

использования

 AC-15

Расчетные рабочие

ток/напряжение

  

6 A/400 VAC

Защита от короткого  

замыкания

  

6 A gG/gN предохранитель

Механ. долговечность

  ZS 73 SR: >1 миллион циклы коммутации,    

 

 

ZS 73 SR VD/VS: >100 000 циклы коммутации 

Температура окру- 

жающей среды

 

-25 °C … +70 °C

T

M

  

máx. 20 anos

U

imp

  

6 kV

U

i

    

400 V

I

the

   

6 A

Categoria de utilização 

AC-15

Dimensionamento da  

voltagem/tensão de  

operação 

6 A/400 VAC

Proteção contra  

curto circuito  

fusível 6 A gG/gN 

Durabilidade mecânica

 

ZS 73 SR: >1 milhão de operações,  

 

 

ZS 73 SR VD/VS: >100 000 de operações

Temperatura ambiente 

-25 °C … +70 ºC

Coperchio  

termoplastica rinforzata con fibre di vetro, 

 

 

antiurto, ultramid

Grado di protezione 

ZS 73 SR, ZS 73 SR VD: IP65;  

 

 

ZS 73 SR VS: IP54 secondo EN 60529

Materiale contatti  

argento

Elementi di  

commutazione  

contatto in scambio con doppia interruzione  

 

 

o 2 NC

Sistema di  

commutazione 

commutazione rapida, contatto NC ad  

 

 

apertura obbligata 

A

Collegamento 

morsetti a vite

Sezione di  

collegamento 

max. 2,5 mm

2

 (compreso capocorda)

Passacavo

  

2 x M20 x 1,5

B10d (10% carico  

nominale) 

ZS 73 SR: 2 milioni,  

 

 

ZS 73 SR VD/VS: 200 000

T

M

  

max. 20 anni

U

imp

  

6 kV

U

i

    

400 V

I

the

   

6 A

Categoria d'impiego 

AC-15

Corrente/tensione  

d’ esercizio nominale  

6 A/400 VAC

Protezione da  

corto circuito  

6 A gG/gN fusibile

Durata meccanica

 

ZS 73 SR: >1 milione di manovre,  

 

 

ZS 73 SR VD/VS: >100 000 di manovre

Temperatura  

circostante 

 

-25 °C … +70 ºC

Italiano

Summary of Contents for ZS 73 S

Page 1: ...en Garantie Gew hrleistungs oder Haftungsanspr che abgeleitet werden Wartung Bei sorgf ltiger Montage unter der Beachtung der oben beschriebe nen Hinweise ist nur eine geringe Wartung notwendig Wir em...

Page 2: ...une garantie responsabilit ou droit un d dommagement allant au del des conditions g n rales de livraison de steute ne peut tre pris en compte Italiano Destinazione e uso L interruttore di allineamento...

Page 3: ...adoras para um desconex o segura Para integra o do dispositivo no sistema completo a categoria de determinada na avalia o de risco tem que ser estritamente observada e respeitada Al m disso necess ria...

Page 4: ...llten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei con...

Page 5: ...proof thermoplastic ultramid Degree of protection ZS 73 SR ZS 73 SR VD IP65 ZS 73 SR VS IP54 to EN 60529 Contact material silver Switching elements change over contact with double break or 2 NC Switch...

Page 6: ...73 SR VD IP65 ZS 73 SR VS IP54 EN 60529 2 A a c 2 5 2 2 x M20 x 1 5 B10d 10 ZS 73 SR 2 ZS 73 SR VD VS 200000 TM a c 20 Uimp 6 kV Ui 400 V Ithe 6 A AC 15 6 A 400 VAC 6 A gG gN ZS 73 SR 1 ZS 73 SR VD V...

Page 7: ...echtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsver...

Page 8: ...ijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Der...

Reviews: