Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro
Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
4 / 8
//
ZS 73 SR (V)
Kontakte
Contacts
Contacts
Contatti
Contatos
Контакты
ZS 73 SR 1Ö/1S
ZS 73 SR 2Ö
Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den
unbetätigten Zustand.
Contact symbols are shown for the not actuated switch.
Interrupteurs représentés contacts au repos, pas actionnés.
I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo
dell’interruttore.
Os símbolos de comutação representam o estado inativo.
Символы контактов показаны для невключенного выключателя.
Русский
новки или машины взять на себя выполнение функций безопасности.
Полная система безопасности обычно включает в себя датчики, кон-
трольные модули, инициирующие выключатели и возможности для
безопасного разъединения. Для встраивания устройства в общую си-
стему необходимо сквозное соблюдение определенной анализом риска
категории управления. Для этого необходима проверка на соответствие
нормам DIN EN ISO 13849-2 либо DIN EN 62061.
Кроме того в результа-
те последовательного включения в цепь нескольких модулей безопас-
ности и других ориентированных на безопасность приборов, например
последовательное включение датчиков, уровень Performance Level по
DIN EN ISO 13849-1 либо SIL CL Level по DIN EN 62061 может оказаться
ниже уровня отдельного прибора.
Обеспечение корректной общей ра-
боты входит в круг обязанностей изготовителя установки или машины.
Возможны технические изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не при-
нимает ответственности за рекомендации, сделанные или под раз-
умеваемые этим описанием. Из этого описания новые требования к га-
рантии, гарантия или ответственность не могут быть получены вне ос-
новных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы реко-
мендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверяйте активатор на легкость срабатывания.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и
контакты подключения.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Dimensões
Габариты
Herstellungsdatum 2E3 => KW 23 / 2019
Production date
CW 23 / 2019
Date de fabrication
semaine 23 / 2019
Data di produzione
settimana 23 / 2019
Data de fabricação
semana 23 / 2019
Дата изготовления
календарная неделя
23 / 2019
E
2019
F
2020
G
2021
H
2022
I
2023
J
2024