Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro
Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
2 / 8
//
ZS 73 SR (V)
Destination et emploi
L’interrupteur de déport de bande ZS 73 SR est approprié pour l'utili-
sation dans la technique de convoyage. Il est monté par ex. sur les
deux côtés d’une bande transporteuse pour surveiller son désaligne-
ment. Le dispositif est actionné si la bande transporteuse sort de son
axe. Selon l’équipement de l’installation, le signal du dispositif peut
amener à l’arrêt du système ou démarrer une correction automatique
de la bande, tout comme déclencher des signaux d’alarme ou de si-
gnalisation acoustiques ou optiques. Le dispositif dispose de contacts
NF à guidage forcé, et la variante ZS 73 SR ... V également d'un ver-
rouillage mécanique. La réinitialisation ne peut être effectuée que par
déverrouillage manuel avec le bouton-poussoir/clef prévu à cet effet.
Montage et raccordement
Monter les interrupteurs de déport de bande sur les deux côtés de la
bande transporteuse à proximité de la poulie de renvoi et le du tam-
bour d’entraînement. Pour des bandes transporteuses plus longues
monter des interrupteurs de déport de bande supplémentaires.
Remarques
Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement
électrique. L’appareil ne peut pas servir de butée mécanique. La posi-
tion de montage est indifférente. Des transformations et modifications
de l'appareil qui altèrent la fonction de sécurité ne sont pas autori-
sées. Les produits décrits dans ces instructions de montage ont été
développés pour effectuer des fonctions de sécurité comme éléments
d’une machine ou installation complète. Un système de sécurité se
compose généralement de multiples capteurs, modules de sécurité,
dispositifs de signalisation et concepts assurant un déclenchement
sûr. Pour câblage du dispositif dans le système entier, la catégorie dé-
terminée dans l’analyse des risques est à observer et à respecter
strictement. Pour ce faire, une validation selon DIN EN ISO 13849-2 ou
selon DIN EN 62061 est nécessaire.
De plus, le niveau de perfomance
PL selon DIN EN ISO 13849-1 ou niveau d’intégrité de sécurité SIL
selon DIN EN 62061 peut être inférieur au niveau des composant de
sécurité pris individuellement, dans le cas d’une mise-en-série, par
exemple.
Le constructeur d’une machine ou installation doit assurer le
fonctionnement de l’ensemble. Sous réserve de modifications tech-
niques. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce do-
cument sont données exclusivement à titre d’information et sans en-
gagement contractuel de la part de steute. En raison de cette descrip-
tion, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement
allant au-delà des conditions générales de livraison de steute ne peut
être pris en compte.
Italiano
Destinazione e uso
L’interruttore di allineamento nastro ZS 73 SR è adatto per applicazioni
nel campo della movimentazione dei materiali. Ad esempio viene mon-
tato su entrambi i lati di un nastro trasportatore per controllare il
mancato allineamento del nastro stesso. Il dispositivo si aziona nel
momento in cui il nastro trasportatore esce dalla propria traiettoria. Il
segnale, a seconda dell’impostazione aziendale, può portare allo spe-
gnimento dell’impianto oppure alla correzione automatica dell’allinea-
mento del nastro, nonché a far scaturire segnali di allarme e d’emer-
genza ottici e acustici. Il dispositivo dispone di contatti NC ad apertura
obbligata e la variante ZS 73 SR … V anche di un meccanismo di blocco
meccanico. Il reset può essere effettuato soltanto manualmente trami-
te il pulsante/la chiave di sblocco.
Montaggio e collegamenti
Per questo motivo, l’interruttore di allineamento nastro dovrebbe es-
sere installato ad entrambe le estremità del nastro trasportatore in
prossimità dei deflettori e delle pulegge. Nel caso di nastri trasporta-
tori molto lunghi, è necessario installare degli interruttori di allinea-
mento nastro supplementari.
Indicazioni
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au-
torizzato. Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto.
Ogni posizione di montaggio è possibile. Non sono consentite altera-
zioni e modifiche al dispositivo, che compromettano la funzione di si-
curezza. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l’intento di svolge-
re funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto o mac-
chinario. Di norma un completo sistema di sicurezza comprende sen-
sori, unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione nonché siste-
mi per uno spegnimento sicuro. Per collegare il dispositivo nel sistema
globale, deve essere mantenuta la categoria di controllo definita
nell’analisi del rischio. A tal fine è richiesta anche una convalida se-
condo DIN EN ISO 13849-2 o DIN EN 62061.
Inoltre, il Performance
Level secondo DIN EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo DIN EN
62061 può essere inferiore rispetto al singolo livello, a causa della
combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di
sicurezza, come ad esempio il collegamento in serie di sensori.
Il pro-
duttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della
sua corretta funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. steute
Français
Entretien
Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites
ci-dessus, seul un entretien minimal est nécessaire:
1. Contrôler que l'organe de manoeuvre fonctionne librement.
2. Eliminer les salissures.
3. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour
l‘élimination.
- Trier les déchets pour le recyclage.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
English