background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF Rx SW868-1 / RF Rx SW915-1

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Radio receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Ricevitore radio

Instruções de montagem e instalação / 

Receptor

 de rádio frequência 

Инструкции Монтаж и Коммутация / Приемник радиосигнала

italiano

Eliminazione di un interruttore

- premere pulsante T per ca. 1 sec. -> LED GN lampeggia veloce (5 Hz)
-   azionare l’interruttore/dispositivo di comando da eliminazione -> il 

LED OR si illumina brevemente

-  per uscire dalla modalità di programmazione premere  

il pulsante T per ca. 1 sec. -> LED GN si illumina (verde)

Programmazione invertita di un interruttore

- procedura come per la programmazione, ma interruttore dev‘essere  
  azionato, prima di iniziare la procedura con T

Eliminazione di tutti gli interruttori

- premere pulsante T per 5 sec. -> LED GN lampeggia veloce (5 Hz)
-  premere nuovamente pulsante T per 5 sec. sino a spegnimento  

del LED GN

- LED GN si illumina e LED OR non si illumina

Português

Definições e uso

O receptor monocanal é utilizado nos interruptores atuados por meio 
de sinais transmitidos por rádio frequência. A transmissão é realizada 
numa frequência de 868,3 MHz ou 915 MHz nos EUA e Canadá. Os re-
ceptores utilizam o protocolo steute Wireless dos módulos LR e ULR. A 
saída do receptor pode ser comutada, no máximo, por 10 transmisso-
res, sendo que cada transmissor deverá ser habilitado, no receptor, 
uma única vez.

 

Montagem/Conexão

Recomenda-se o uso exclusivo de antenas apropriadas. Antenas com 
1,5 m de cabo de ligação e conexão por conector código nº 1188958 
para o receptor de 868 MHze com cabo de 3,6m e conector SMA rever-
so angulado ccódigo nº 1188987 para o receptor de 915 MHz. A antena 
deve ser montada sobre uma chapa de no mínimo 250 x 250 mm como 
contra peso HF (alta frequência). O afastamento até a parede ou fonte 
de interferência seguinte deverá ser de no mínimo 300 mm. O cabo da 
antena não pode ser dobrado e nem ficar prensado ou entalado, sendo 
que uma curvatura deverá ter um raio mínimo > 15 mm. 

Definindo o alcance

Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é 
atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto significa 
que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida de 
forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do trans-
missor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição natural 
do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes metá-
licas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio ou 
vidros com camadas de metal depositadas por vaporização usados em 
isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma um 
“ponto cego” pode ser localizado atrás destes elementos. Na realidade 
ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é maior 
do que através do ar. Penetração das ondas de rádio:
Madeira, gesso, vidro sem tratamento    

90... 100%

Tijolo, compensado 

   

 

 

65... 95%

Concreto armado 

   

 

 

10... 90%

Metais, lâminas de alumínio    

 

0... 10%

Comunicação visual,  

em área livre

Long Range LR aprox. 450 m  

 

Ultra Long Range ULR aprox. 700 m

Observações 

A instalação destes equipamentos está liberada, isto é, sem obrigato­

riedade de registro e pagamento de taxas de licença, nas áreas da EU 

= Comunidade Européia, Suíça, Chipre, Canadá e EUA. A aplicação em 

outros países deverá ser verificada explicitamente! 

A ligação elétrica 

somente poderá ser efetuada por profissionais qualificados e devida-

mente autorizados. O receptor de rádio frequência não pode ser utili-

zado em conjunto com equipamentos que, direta ou indiretamente, es-

tejam exercendo funções relacionadas à proteção da saúde e seguran-

ça da vida, ou que pela sua operação possam vir a constituir riscos 

para pessoas,  animais e bens. Caso seja solicitado poderemos forne-

cer a declaração de conformidade de acordo com as diretrizes de baixa 

tensão, que também poderá ser obtida através da internet. Estão re-

servados todos os direitos para executar alterações em prol do desen-

volvimento. Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos como 

componentes para assumir funções em equipamentos ou máquinas. 

Modificações e alterações no interru

ptor não são permitidas. 

 

A steute 

não assume qualquer responsabilidade por recomendações deduzidas 
ou implícitas a esta descrição. Esta descr

ição não permite que se 

façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultra-

passar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garan-

tias, responsabilidades e/ou penalidades.

Colocação em funcionamento

/ Selecione o modo de operação

Pré condições:

- O dispositivo é montado em um trilho padrão DIN

- Os condutores da fonte de alimentação de 24 VCC são conectados

-  Poderão ser habilitados para funcionamento em paralelo, até 10 in-

terruptores. 

-  Os LEDs indicarão os respectivos status de funcionamento. Ao ligar 

o receptor o LED OG laranja pisca indicando que nenhum interruptor 
foi habilitado. Quando o LED OG laranja não estiver aceso, temos a 
indicação de que já foram habilitados interruptores.

Seleção dos tipos de operação

Existem 6 tipos de operações que podem ser selecionadas ao ligar o 
equipamento. 
1.  Para fazer a seleção a tecla T deverá ser mantida pressionada. A 

confirmação do tipo de operação é realizada através de mais um 
acionamento rápido (aprox. 1 s) da tecla T. Na ausência deste acio-
namento, depois de 5 segundos é ativado um outro tipo de operação. 

2.  Se o modo de operação desejado é mostrado, pressione o botão 

LRN por 1s. O modo de operação desejado está agora ativado.

Summary of Contents for RF Rx SW868-1

Page 1: ...n ist explizit zu kl ren Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgef hrt werden Der Fun kemf nger darf nicht in Verbindung mit Ger ten benutzt werden die direkt oder ind...

Page 2: ...tural restriction of the sensing range further interference factors occur Metal parts e g armours in walls metal foils of thermal insulations or vapour deposited metal layer heat protection glass refl...

Page 3: ...du r cepteur peut tre pilot e par dix metteurs maximum Chaque metteur doit au pr alable tre calibr sur le r cepteur par auto apprentissage Montage Raccordement Seules des antennes compatibles sont rec...

Page 4: ...erneuter Aktivierung zu r ckgesetzt Fonctions de relais Standard sor tie invers e clignote rapide ment allum e Relais desactiv par ac tionnement signal de sortie invers Relais activ allum e clignote r...

Page 5: ...n l intento di svolgere funzioni come una parte di un intero impianto o macchinario La responsabilit del produttore di un impianto o macchinario implica di ga rantire il corretto funzionamento general...

Page 6: ...aporiza o usados em isolamento t rmico podem refletir ondas magn ticas Desta forma um ponto cego pode ser localizado atr s destes elementos Na realidade ondas de r dio podem atravessar paredes por m a...

Page 7: ...interruptores habilitados n o etiverem atuados Fun o de travamento aceso pisca lenta mente Fun o de reten o Fun o de pulso Habilita o dos interruptores Pressionar a tecla T por 1 s LED GN pisca lentam...

Page 8: ...iring instructions Radio receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur radio Istruzioni per il montaggio e per il collegamento Ricevitore radio Instru es de montagem e instala o Receptor de...

Page 9: ...C 15 DC 13 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Frequenz 868 3 MHz oder 915 MHz USA Kanada Australien Meldungen gr ne LED f r Betriebsspannung orange LED Schaltzustandssignalisierung Schalth ufigkeit ca 12000 Teleg...

Page 10: ...85 C Vibration resistance NO contact 20g NC contact 5g Shock resistance max 100 g External antenna always required for optimum sensing range Note inductive loads contactors relays etc are to be suppre...

Page 11: ...ax 100 g Antenna esterna sempre necessaria per campo d azione ottimale Avvisi Carichi induttivi contattori rel ecc vanno schermato mediante collegamenti idonei Certificato di collaudo FCC XK5 RF Rx SW...

Page 12: ...gem e instala o Receptor de r dio frequ ncia EN 60947 5 1 EN 61000 6 2 6 3 4 2 4 4 4 5 4 6 4 20 EN 60068 2 6 2 27 EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 300 220 1 2 1 CAGE CLAMP WAGO 236 0 08 2 5 2 AWG 28 12 AW...

Reviews: