st
eut
e Schaltger
ät
e GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
RF Rx SW868-1 / RF Rx SW915-1
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Radio receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Ricevitore radio
Instruções de montagem e instalação /
Receptor
de rádio frequência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Приемник радиосигнала
italiano
Eliminazione di un interruttore
- premere pulsante T per ca. 1 sec. -> LED GN lampeggia veloce (5 Hz)
- azionare l’interruttore/dispositivo di comando da eliminazione -> il
LED OR si illumina brevemente
- per uscire dalla modalità di programmazione premere
il pulsante T per ca. 1 sec. -> LED GN si illumina (verde)
Programmazione invertita di un interruttore
- procedura come per la programmazione, ma interruttore dev‘essere
azionato, prima di iniziare la procedura con T
Eliminazione di tutti gli interruttori
- premere pulsante T per 5 sec. -> LED GN lampeggia veloce (5 Hz)
- premere nuovamente pulsante T per 5 sec. sino a spegnimento
del LED GN
- LED GN si illumina e LED OR non si illumina
Português
Definições e uso
O receptor monocanal é utilizado nos interruptores atuados por meio
de sinais transmitidos por rádio frequência. A transmissão é realizada
numa frequência de 868,3 MHz ou 915 MHz nos EUA e Canadá. Os re-
ceptores utilizam o protocolo steute Wireless dos módulos LR e ULR. A
saída do receptor pode ser comutada, no máximo, por 10 transmisso-
res, sendo que cada transmissor deverá ser habilitado, no receptor,
uma única vez.
Montagem/Conexão
Recomenda-se o uso exclusivo de antenas apropriadas. Antenas com
1,5 m de cabo de ligação e conexão por conector código nº 1188958
para o receptor de 868 MHze com cabo de 3,6m e conector SMA rever-
so angulado ccódigo nº 1188987 para o receptor de 915 MHz. A antena
deve ser montada sobre uma chapa de no mínimo 250 x 250 mm como
contra peso HF (alta frequência). O afastamento até a parede ou fonte
de interferência seguinte deverá ser de no mínimo 300 mm. O cabo da
antena não pode ser dobrado e nem ficar prensado ou entalado, sendo
que uma curvatura deverá ter um raio mínimo > 15 mm.
Definindo o alcance
Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é
atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto significa
que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida de
forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do trans-
missor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição natural
do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes metá-
licas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio ou
vidros com camadas de metal depositadas por vaporização usados em
isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma um
“ponto cego” pode ser localizado atrás destes elementos. Na realidade
ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é maior
do que através do ar. Penetração das ondas de rádio:
Madeira, gesso, vidro sem tratamento
90... 100%
Tijolo, compensado
65... 95%
Concreto armado
10... 90%
Metais, lâminas de alumínio
0... 10%
Comunicação visual,
em área livre
:
Long Range LR aprox. 450 m
Ultra Long Range ULR aprox. 700 m
Observações
A instalação destes equipamentos está liberada, isto é, sem obrigato
riedade de registro e pagamento de taxas de licença, nas áreas da EU
= Comunidade Européia, Suíça, Chipre, Canadá e EUA. A aplicação em
outros países deverá ser verificada explicitamente!
A ligação elétrica
somente poderá ser efetuada por profissionais qualificados e devida-
mente autorizados. O receptor de rádio frequência não pode ser utili-
zado em conjunto com equipamentos que, direta ou indiretamente, es-
tejam exercendo funções relacionadas à proteção da saúde e seguran-
ça da vida, ou que pela sua operação possam vir a constituir riscos
para pessoas, animais e bens. Caso seja solicitado poderemos forne-
cer a declaração de conformidade de acordo com as diretrizes de baixa
tensão, que também poderá ser obtida através da internet. Estão re-
servados todos os direitos para executar alterações em prol do desen-
volvimento. Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos como
componentes para assumir funções em equipamentos ou máquinas.
Modificações e alterações no interru
ptor não são permitidas.
A steute
não assume qualquer responsabilidade por recomendações deduzidas
ou implícitas a esta descrição. Esta descr
ição não permite que se
façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultra-
passar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garan-
tias, responsabilidades e/ou penalidades.
Colocação em funcionamento
/ Selecione o modo de operação
Pré condições:
- O dispositivo é montado em um trilho padrão DIN
- Os condutores da fonte de alimentação de 24 VCC são conectados
- Poderão ser habilitados para funcionamento em paralelo, até 10 in-
terruptores.
- Os LEDs indicarão os respectivos status de funcionamento. Ao ligar
o receptor o LED OG laranja pisca indicando que nenhum interruptor
foi habilitado. Quando o LED OG laranja não estiver aceso, temos a
indicação de que já foram habilitados interruptores.
Seleção dos tipos de operação
Existem 6 tipos de operações que podem ser selecionadas ao ligar o
equipamento.
1. Para fazer a seleção a tecla T deverá ser mantida pressionada. A
confirmação do tipo de operação é realizada através de mais um
acionamento rápido (aprox. 1 s) da tecla T. Na ausência deste acio-
namento, depois de 5 segundos é ativado um outro tipo de operação.
2. Se o modo de operação desejado é mostrado, pressione o botão
LRN por 1s. O modo de operação desejado está agora ativado.