background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF Rx SW868-1 / RF Rx SW915-1

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Radio receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Ricevitore radio

Instruções de montagem e instalação / 

Receptor

 de rádio frequência 

Инструкции Монтаж и Коммутация / Приемник радиосигнала

deutsch

Bestimmung und Gebrauch

Der einkanalige Funkempfänger dient dem Schalten elektrischer Ver-
braucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer 
Frequenz von 868,3 MHz bzw. 915 MHz für USA und Kanada. Die Sen-
der müssen das Steute Wireless Protokoll der LR- und ULR-Module 
unterstützen. Der Ausgang des Empfängers kann von maximal 10 
Sendern geschaltet werden. Da bei ist jeder Sender einmalig im Emp-
fänger einzulernen. 

Befestigung / Anschluss

Nur geeignete Antennen sind zu benutzen. Antenne mit 1,5 m An-
schlussleitung und SMA-Steckverbindung, Mat.-Nr. 1188958 für den 
868 MHZ Empfänger und mit 3,6 m Anschlussleitung und SMA Reverse 
Winkelbuchse, Mat.-Nr. 1188987 für den 915 MHz Empfänger. Die An-
tenne sollte auf einem Blech mindestens 250 x 250 mm als HF-Gegen-
gewicht montiert werden. Der seitliche Abstand zur nächsten Wand 
oder einer Störquelle sollte mindestens 300 mm betragen. Das Anten-
nenkabel darf nicht geknickt oder geklemmt werden, minimaler Bie-
geradius >15 mm. 

Reichweitenplanung

Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-
delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des 
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²) Neben dieser natür-
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren 
hinzu: Metallische Teile, z. B. Armierungen in Wänden, Metallfol ien 
von Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas re-
flektieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein 
sogenannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durch-
dringen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbrei-
tung im Freifeld. Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet  

90...100%

Backstein, Pressspanplatten   

65...95%

Armierter Beton  

   

 

10...90%

Metall, Aluminiumkaschierung  

0...10%

Sichtverbindung freies Feld:  Long Range LR ca. 450 m
 

   

Ultra Long Range ULR ca. 700 m

Hinweise 
Die Geräte sind im Gebiet der EU, der Schweiz, Zypern, Kanada und 
den USA anmelde- und gebührenfrei zu betreiben. Der Einsatz in an-
deren Ländern ist explizit zu klären! 

Der elektrische Anschluss darf 

nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Der Fun-
kemfänger darf nicht in Verbindung mit Geräten benutzt werden, die 
direkt oder indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken die-
nen oder durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder 
Sachwerte entstehen können. Die Konformitätserklärung senden wir 
Ihnen auf Wunsch gerne zu. Sie kann auch im Internet abgerufen wer-
den. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehal-
ten. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil 
einer Gesamtanlage oder Maschine Funktionen zu übernehmen. Es 
liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Ma-
schine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. steute 

übernimmt keine Haftung für Empfehlungen,  die durch diese Be- 
schreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser Be-
schreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Liefer-
bedingungen hinausgehenden, Garantie-Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden.

Inbetriebnahme/Betriebsart wählen

Voraussetzungen

- Gerät ist auf Standard DIN Schiene montiert     

- Leiter für Versorgungsspannung 24 VAC/DC sind angeschlossen

- Es können bis zu 10 Schalter parallel eingelernt werden.

-  Die LEDs zeigen hierzu die Betriebszustände an. Nach dem Ein-

schalten des Empfängers blinkt die orange LED 1, wenn noch kein 

Schalter eingelernt wurde. Leuchtet die orange LED 1 nicht, sind be-

reits Schalter eingelernt worden

Betriebsartenwahl

Es gibt sechs verschiedene Betriebsarten (siehe Tabelle). Die Relais-

funktionen sind mit den Schalterfunktionen kombinierbar

1.  Taster LRN gedrückt halten und die Versorgungsspannung ein-

schalten, alle 5 s wechselt die Betriebsart. Anzeige der LED siehe 

Tabelle. Wird LRN nicht betätigt, wird nach 5 s in eine andere Be-

triebsart geschaltet 

2.  Wenn die gewünschte Betriebsart angezeigt wird, Taster LRN 1s 

lang drücken. Die gewünschte Betriebsart ist  jetzt aktiviert.

Betriebsart

LED 1

LED MD

Funktion

Standard

blinkt 

schnell

blinkt 

schnell

Relais zieht an bei Betä-
tigung, 

Relaisfunktionen 

werden nur bei erneuter 

Aktivierung zurückgesetzt

 

Relaisfunktionen

Standard  

inverser 

Ausgang

blinkt 

schnell

leuchtet

Relais fällt ab bei Betäti-

gung, inverses Ausgangs-

signal

Relais ange-

zogen

leuchtet

blinkt 

schnell

Relais zieht an bei Anlegen 

der Betriebsspannung

Relais ange- 

zogen, inver-

ser Ausgang

leuchtet

leuchtet

Relais zieht an bei Anlegen 

der Betriebsspannung, in-

verses Ausgangssignal

Schalterfunktionen

Verknüpfung blinkt 

langsam

leuchtet

Relais zieht an, sobald ein 

Schalter betätigt wird, fällt 

ab, wenn alle eingelernten 

Schalter unbetätigt sind

Rastfunktion leuchtet

blinkt 

langsam

Rastfunktion/ Stromstoß- 

funktion

Summary of Contents for RF Rx SW868-1

Page 1: ...n ist explizit zu kl ren Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgef hrt werden Der Fun kemf nger darf nicht in Verbindung mit Ger ten benutzt werden die direkt oder ind...

Page 2: ...tural restriction of the sensing range further interference factors occur Metal parts e g armours in walls metal foils of thermal insulations or vapour deposited metal layer heat protection glass refl...

Page 3: ...du r cepteur peut tre pilot e par dix metteurs maximum Chaque metteur doit au pr alable tre calibr sur le r cepteur par auto apprentissage Montage Raccordement Seules des antennes compatibles sont rec...

Page 4: ...erneuter Aktivierung zu r ckgesetzt Fonctions de relais Standard sor tie invers e clignote rapide ment allum e Relais desactiv par ac tionnement signal de sortie invers Relais activ allum e clignote r...

Page 5: ...n l intento di svolgere funzioni come una parte di un intero impianto o macchinario La responsabilit del produttore di un impianto o macchinario implica di ga rantire il corretto funzionamento general...

Page 6: ...aporiza o usados em isolamento t rmico podem refletir ondas magn ticas Desta forma um ponto cego pode ser localizado atr s destes elementos Na realidade ondas de r dio podem atravessar paredes por m a...

Page 7: ...interruptores habilitados n o etiverem atuados Fun o de travamento aceso pisca lenta mente Fun o de reten o Fun o de pulso Habilita o dos interruptores Pressionar a tecla T por 1 s LED GN pisca lentam...

Page 8: ...iring instructions Radio receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur radio Istruzioni per il montaggio e per il collegamento Ricevitore radio Instru es de montagem e instala o Receptor de...

Page 9: ...C 15 DC 13 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Frequenz 868 3 MHz oder 915 MHz USA Kanada Australien Meldungen gr ne LED f r Betriebsspannung orange LED Schaltzustandssignalisierung Schalth ufigkeit ca 12000 Teleg...

Page 10: ...85 C Vibration resistance NO contact 20g NC contact 5g Shock resistance max 100 g External antenna always required for optimum sensing range Note inductive loads contactors relays etc are to be suppre...

Page 11: ...ax 100 g Antenna esterna sempre necessaria per campo d azione ottimale Avvisi Carichi induttivi contattori rel ecc vanno schermato mediante collegamenti idonei Certificato di collaudo FCC XK5 RF Rx SW...

Page 12: ...gem e instala o Receptor de r dio frequ ncia EN 60947 5 1 EN 61000 6 2 6 3 4 2 4 4 4 5 4 6 4 20 EN 60068 2 6 2 27 EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 300 220 1 2 1 CAGE CLAMP WAGO 236 0 08 2 5 2 AWG 28 12 AW...

Reviews: