background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

deutsch

//

 RF Rx EN868-2W / RF Rx EN868-2W-RS232

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Radio receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Ricevitore radio

Instruções de montagem e instalação / 

Receptor

 de rádio freqüência 

Инструкции Монтаж и Коммутация / Приемник радиосигнала

Bestimmung und Gebrauch

Der zweikanalige Funkempfänger dient dem Schalten elektrischer 
Verbraucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf 
einer Frequenz von 868,3 MHz. Die Sender müssen das EnOcean Pro-
tokoll der PTM- und STM-Module unterstützen. Der Ausgang des 
Empfängers kann von maximal 10 Sendern pro Kanal geschaltet wer-
den. Da bei ist jeder Sender einmalig im Empfänger einzulernen. 

Befestigung / Anschluss

Nur geeignete Antennen sind zu benutzen. Antenne mit 2,5 m An-
schlussleitung und SMA-Steckverbindung, Art.-Nr. 01.08.0386. Die An-
tenne sollte auf einem Blech mindestens 250 x 250 mm als HF-Gegen-
gewicht montiert werden. Der seitliche Abstand zur nächsten Wand 
oder einer Störquelle sollte mindestens 300 mm betragen. Das Anten-
nenkabel darf nicht geknickt oder geklemmt werden, minimaler Bie-
geradius >15 mm. Die Reichweite hängt stark von den örtlichen Gege-
benheiten ab. So kann das Funksignal stark von leitfähigen Materialien 
beeinträchtigt werden. Dies gilt auch für dünne Folien wie z. B. Alumi-
nium-Kaschierung auf Dämmmaterialien. Im Einzelfall ist ein Test mit 
dem Feldstärkemessgerät EPM 300, Art.-Nr. 01.08.0416 vorab durch-
zuführen. Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung freies Feld: ca. 300 m
Sichtverbindung in Gängen: ca. 30 m
Sichtverbindung in Hallen: ca. 100 m 
Stahlbetonwände: ca. 10 m durch 1 Wand
Ziegelwände: ca. 20 m durch max. 3 Wände

Hinweise 

Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger 
dauert ca. 80 bis 100 ms basierend auf der EnOcean Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren 
Abstand erzeugt werden da sonst dieses Signal unterdrückt wird. 

Die 

Geräte sind im Gebiet der EU, der Schweiz, Zypern und in Slowenien 
anmelde- und gebührenfrei zu betreiben. Der Einsatz in anderen Län-
dern ist explizit zu klären! 

Der elektrische Anschluss darf nur von au-

torisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Der Funkemfänger 
darf nicht in Verbindung mit Geräten benutzt werden, die direkt oder 
indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen oder 
durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte 
entstehen können. Die Konformitätserklärung senden wir Ihnen auf 
Wunsch gerne zu. Sie kann auch im Internet abgerufen werden. Ände-
rungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Die hier 
beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine Funktionen zu übernehmen. Es liegt im Verant-
wortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. steute übernimmt keine Haf-
tung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder 
impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, 
über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Ga-
rantie-Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Wartung

Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen

eine regelmäßige Wartung in folgenden Schritten: 
1. Prüfen der Funktionen
2. Entfernen von Schmutz

Inbetriebnahme

Es können bis zu 10 Schalter pro Kanal parallel eingelernt werden. Die 
LEDs zeigen hierzu die Betriebszustände an. Nach dem Einschalten 
des Empfängers blinkt die orange LED 1, wenn noch kein Schalter ein-
gelernt wurde. Leuchtet die orange LED 1 nicht, sind bereits Schalter 
eingelernt worden.

Betriebsartenwahl

Es gibt sechs verschiedene Betriebsarten, die beim Einschalten aus-
gewählt werden können. Zur Auswahl muß beim Einschalten der Ta-
ster S1 gedrückt gehalten werden. Das Bestätigen der Betriebsart ge-
schieht durch nochmaliges kurzes Betätigen (ca. 1 s) des Tasters S1. 
Wird dieser nicht betätigt, wird nach 5 s in eine andere Betriebsart ge-
schaltet. Die Betriebsarten »Verknüpfung« und »Rastfunktion« kön-
nen zusätzlich zu den anderen Betriebsarten angewählt werden.

Betriebsart

LED 1

LED MD

Funktion

Standard

blinkt 
schnell

blinkt 
schnell

Relais zieht an bei Betäti-
gung 

Standard  
inverser 
Ausgang

blinkt 
schnell

leuchtet

Relais fällt ab bei Betäti-
gung, inverses Ausgangs-
signal

Relais ange-
zogen

leuchtet

blinkt 
schnell

Relais zieht an bei Anlegen 
der Betriebsspannung

Relais ange- 
zogen, inver-
ser Ausgang

leuchtet

leuchtet

Relais zieht an bei Anlegen 
der Betriebsspannung, in-
verses Ausgangssignal

Verknüpfung blinkt 

langsam

leuchtet

Relais zieht an, sobald ein 
Schalter betätigt wird, fällt 
ab, wenn alle eingelernten 
Schalter unbetätigt sind

Rastfunktion leuchtet

blinkt 
langsam

Rastfunktion/ Stromstoß- 
funktion

Einlernen

 

der Schalter

- Taster S1 ca. 1 s betätigen 
- LED MD blinkt langsam (2 Hz) 
- Taster S2 zur Kanalwahl drücken
- den einzulernenden Schalter/ Befehlsgerät betätigen 
- die dem Klanal entsprechende LED erlischt kurz 
- zum Verlassen des Einlern-Modus Taster S1 ca. 1 s betätigen
- die LED MD leuchtet 

Löschen

 

eines Schalters

- Taster S1 für 5 s drücken bis LED MD schnell blinkt
- Taster S2 zur Kanalwahl drücken
- zu löschenden Schalter/Befehlsgerät betätigen 
- die dem Klanal entsprechende LED erlischt kurz 
- zum Verlassen des Lösch-Modus Taster S1 ca. 1 s betätigen
- die LED MD leuchtet grün

Summary of Contents for RF Rx EN868-2W

Page 1: ...e rungen die dem technischen Fortschritt dienen vorbehalten Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt um als Teil einer Gesamt anlage oder Maschine Funktionen zu bernehmen Es liegt im Verant w...

Page 2: ...he local conditions Thus the radio signal can be strongly affected by conductive materials This also includes thin foils e g aluminium laminations on insulation materials A test with the field strengt...

Page 3: ...rted by pressing S1 Deleting all switches press push button S1 for 5 s LED MD flashes fast 5 Hz LED channel selection is on release push button S1 repress push button S1 for 5 s until LED MD is off LE...

Page 4: ...sur le r cepteur Les LEDs en indiquent l tat de param trage A la mise sous tension LED 1 orange clignotante aucun interrupteur param tr LED 1 orange teinte un ou plusieurs interrupteurs d j param tr...

Page 5: ...sta in capannoni ca 100 m Muri di cemento armato ca 10 m attraverso 1 muro Muri di mattoni ca 20 m attraverso max 3 muri Avvisi La trasmissione di un comando di commutazione dal trasmettitore al ricev...

Page 6: ...inversa illumi nata illumi nata Rel si eccita con l applica zione della tensione d eser cizio si diseccita dopo l azio namento segnale d uscita inverso Combinazione lampeg gia lento illumi nata Rel s...

Page 7: ...dos como componentes para assumir fun es em equipamentos ou m quinas Modifica es e altera es no interruptor n o s o permitidas A steute n o assume qualquer responsabilidade por recomenda es que possam...

Page 8: ...nar a tecla S1 por 5 s LED MD pisca rapidamente 5 Hz Sele o do canal LED aceso Pressionar novamente a tecla S1 por 5 S at que o LED MD se apague LED MD fica aceso e LED 1 n o est aceso Resetar o tipo...

Page 9: ...ioni per il montaggio e per il collegamento Ricevitore radio Instru es de montagem e instala o Receptor de r dio freq ncia 2 10 a a a 1 1 S1 1 S1 S1 5 LED 1 LED MD S1 1 GN 2 S2 RF Rx EN868 2W RF Rx EN...

Page 10: ...VAC Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den spannungs losen Zustand des Empf ngers Contact symbols are shown for the current free state of the receiver Les contacts sont symbolis s r ce...

Page 11: ...n resistance NO contact 20g NC contact 5g Shock resistance max 100g Interface RS 232 Baudrate 9600 Bd 57600 Bd Databits 8 Stopbit 1 Parity none Flow control none External antenna always required for o...

Page 12: ...a a vibrazioni contatto NA 20g contatto NC 5g Resistenza a urti ca 100g Interfaccia RS 232 Baudrate 9600 Bd 57600 Bd Databits 8 Stopbit 1 Parity non Flow control non Antenna esterna sempre necessaria...

Page 13: ...os de norma Conex o por parafusos Bornes com engate r pido WAGO da s rie 236 0 08 2 5 mm AWG 28 14 incl tecnolo gia de conex o Classe de prote o IP 20 de acordo com EN 60529 Tens o operacional Ue 24VD...

Reviews: