background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922

7 / 16

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель

Português

Alcance em campo livre (SW922):  

 

aprox. 150 m

Alcance em ambiente interno (SW922):    

aprox. 20 m

Segurança

Não use o dispositivo em conexão com outros dispositivos cuja finali-

dade direta ou indireta seja garantir a vida ou a saúde, ou cuja opera-

ção possa representar uma ameaça a seres humanos, animais ou 

bens materiais. Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para 

assumir as funções de segurança, parcial e/ou total de um equipa-

mento/instalação ou máquina. É de responsabilidade do fabricante da 

instalação ou máquina assegurar o perfeito funcionamento de todas 

as funções.

Observações 

A transmissão do comando de comutação, do transmissor ao receptor, 

tem uma duração de aproximadamente 80 a 100 ms, isto baseado na 

transmissão de dados no protocolo sWave®. O sinal de comutação do 

transmissor não pode ser gerado em intervalo menor, uma vez que 

este será suprimido.

 

Sujeito a alterações técnicas. Modificações e al-

terações no dispositivo não são permitidas. A steute não assume qual-

quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu-

zidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição. Esta descri-

ção não permite que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais 

que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de 

fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.

Manutenção

Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-

ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-

vação obedecendo os passos seguintes:

1. Eliminar restos de sujeira.

Limpeza

-  Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza  

não abrasivos.

- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.

Limpe somente a parte externa do invólucro. Limpe o invólucro usan-

do produtos de limpeza domésticos. Não utilizar ar comprimido para  

a limpeza.

Sinal de status

O sinal de status em diferentes intervalos pode ser configurado pelo 

usuário com o jumper. Portanto, o invólucro deve ser aberto com uma 

chave Torx 8 para retirar os 5 parafusos da tampa. Depois de abrir a 

caixa, o jumper pode ser encontrado na placa de circuito. Agora o 

tempo desejado pode ser ajustado. Para a avaliação do sinal, a steute 

oferece receptores especiais.

Status de entrega: 

Exemplo posição 1:

sem sinal de status 

10 s sinal de status

Jumper

Intervalo

sem jumper ou 3 e 4

sem sinal de status

Posição 1

10 s

Posição 2

100 s

Posição 3

1.000 s

Posição 4

10.000 s

Após o ajuste bem sucedido, o invólucro deve ser fechado novamente  

e os parafusos da tampa devem ser apertados com aprox. 0,45 Nm. 

Deve ser observado também que não tenha fragmentos na junta de  

vedação.

Bateria

 

A capacidade remanescente de uma bateria é de difícil avalição. Em 

caso de dúvida e com uma tensão de bateria <3,4 V a 20 °C pode se as-

sumir que a bateria esteja vazia. Para uma função segura a bateria 

deve ser substituída. Portanto, o invólucro deve ser aberto com uma 

chave Torx 8 para retirar os 5 parafusos da tampa. Observar a polari-

dade de acordo com os símbolos dentro do invólucro. Somente bate-

riais originais ou bateria similar deve ser utilizada. Dependendo do 

país para onde o dispositivo é fornecido desde então é equipado com 

uma bateria de lítio SL- 760/3,6 V/2,2 Ah em um adaptador de bateria 

ou uma bateria de lítio SL-2770, 3,6 V, 8,5 Ah, sem adaptador ou uma 

bateria complementar é fornecida. Peça de reposição na steute: ET 

bateria de lítio SL-2770/S 3,6V/8,5Ah, Número de item 1202806, ET  

bateria de lítio SL- 760/3,6 V/2,2 Ah, Número de item 1351045.

Descarte

- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.

-  Separar materiais recicláveis. Descartar baterias eventualmente 

contidas de maneira responsável.

ESD

Nas operações em que o disposito precisa ser aberto, garantir o uso 

correto de proteção ESD.

Summary of Contents for RF 96 SW868

Page 1: ...tallfolien von W rmed mmungen oder metallbedampftes W rmeschutzglas reflek tieren elektromagnetische Wellen Daher bildet sich dahinter ein so genannter Funkschatten Zwar k nnen Funkwellen W nde durchd...

Page 2: ...tended for use in Japan It complies with the requirements of ARIB STD T108 The one channel wireless switch is used to switch electrical loads via radio transmission The transmission is carried out at...

Page 3: ...nd aux exigences des r glementa tions FCC IC et RSS 210 Il a un num ro d agr ment pour les tats f d raux du Mexique Le dispositif du type SW917 est con u pour tre utilis au Br sil Il r pond aux exigen...

Page 4: ...ns techniques Des transformations et modifications de l appa reil ne sont pas autoris es Les caract ristiques et recommandations figurant dans ce document sont donn es exclusivement titre d infor mati...

Page 5: ...o scopo necessario aprire l alloggiamento utilizzando un cacciavite Torx 8 per le 5 viti del coper chio Una volta aperto sar visibile un ponticello jumper sul circuito stampato quindi possibile inseri...

Page 6: ...ispositivo do tipo SW915 destinado ao uso no Canad EUA e M xico Atende aos requerimentos das FCC IC e RSS 210 Possui um n mero de aprova o para os estados Mexicanos O dispositivo do tipo SW917 destina...

Page 7: ...Use gua e produtos de limpeza n o abrasivos N o utilize produtos de limpeza agressivos e solventes Limpe somente a parte externa do inv lucro Limpe o inv lucro usan do produtos de limpeza dom sticos N...

Page 8: ...blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia 450 40 SW922 150 SW922 20 O sWave 80 100 steu...

Page 9: ...h Instructions de montage et de c blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia 1 10 3 4 1...

Page 10: ...stellbar kein 10 s 100 s 1 000 s 10 000 s Auslieferungszustand Jumperstellung ohne Statussignal bertragung der Batteriezellen spannung und des Schaltzustandes Funkzulassungen Europa RED 2014 53 EU USA...

Page 11: ...700 jours 10 s 10 ans dur e maximale de stockage selon indication du fabricantt Remarque signal d tat r glable par cavalier non 10 s 100 s 1 000 s 10 000 s etat lors de la livraison position du caval...

Page 12: ...SW917 m x 450 m em rea externa m x 40 m em rea interna SW922 m x 150 m em rea externa m x 20 m em rea interna Tempo de atua o min 80 ms Durabilidade mec nica 1 milh o de ciclos Indicazione segnale di...

Page 13: ...220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de fabrication lundi semaine 22 2020 Data di produzione lunedi settimana 22 2020 Data de fabrica o segunda semana 22 2020 22 2020 01 Montag...

Page 14: ...e wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra interf...

Page 15: ...rschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Page 16: ...ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana my s sinun omalla i...

Reviews: