background image

//

 RF 96 LT SW868/SW915/SW917/SW922-NET

Montage- und Anschlussanleitung / Reflexions-Lichttaster

Mounting and wiring instructions / Reflective light-sensor

Instructions de montage et de câblage / Détecteur de lumière réfléchie

Istruzione per il montaggio e per il collegamento / Sensore ottico

Instruções de montagem e instalação / Sensor de luz refletiva

Инструкция по монтажу и подключению / Диффузионный оптический датчик

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

1 / 20

Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung

Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.

Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen 

dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-

tes Fachpersonal durchgeführt werden. 

1.  Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.

2.  Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung 

einhalten.

3.  Gerät installieren und in Betrieb nehmen.

Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein- 

bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze 

und normativen Anforderungen durch den  

Maschinenhersteller geknüpft. 

Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser  

Anleitung maßgeblich.

Lieferumfang

 

1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der RF 96 LT SW868/SW915/SW917/SW922-NET besteht im Wesent-

lichen aus zwei Teilen: der Energieversorgung mit der Lithium-Bat-

terie und dem Funkteil mit integriertem Interface für die Sensorik. 

Die Energieversorgung erfolgt mit einer nicht wiederaufladbaren 

3,6-V-Lithium-Thionylchlorid-Batterie. Bei Überschreiten des 

Schwellwertes wird eine Sendung des Funkteils ausgelöst. Bei jeder 

Sendung wird auch der Spannungszustand der Batterie übertragen. 

Der Empfänger muss das sWave.NET

® 

Protokoll der steute-Module 

unterstützen.

Befestigung und Anschluss

Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Das Gerät gemäß der in 

der Montage- und Anschlussanleitung des Empfängers beschriebenen 

Inbetriebnahme einlernen. Die Reichweite hängt stark von den örtli-

chen Gegebenheiten ab. So kann das Funksignal stark von leitfähigen 

Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt auch für dünne Folien wie 

z.B. Aluminiumkaschierung auf Dämmmaterialien. 

Zuordnung der Einsatzorte und Funkfrequenzen:

Gerätetyp

Funkfrequenz

Einsatzort

entsprechend

SW868

868,3 MHz

EU

2014/53/EU (RED)

SW915

915,0 MHz

USA  

Kanada  

Mexiko

FCC  

IC  

IFT

SW917

917,0 MHz

Brasilien

ANATEL

SW922

916,5 MHz

Japan

ARIB STD-T108

Reichweitenplanung

Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-

dämpft. Zusätzlich wird das Funksignal durch Hindernisse gedämpft/

beeinflusst. Der Grad der Dämpfung hängt vom Material des Hinder-

nisses ab. Die folgenden Tabellen dienen als Anhaltspunkt.

Durchdringung von Funksignalen:

Material

Durchlässigkeit

Holz, Gips, Glas unbeschichtet

90…100 %

Backstein, Pressspanplatten 

65…95 %

Armierter Beton

10…90 %

Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser

0…10 %

Typische Reichweiten:

Einsatzort

Reichweite (ca.)

im Freifeld (SW868/915/917)

450 m

im Freifeld (SW922)

150 m

Innenbereich (SW868/915/917)

40 m

Innenbereich (SW922)

20 m

Funkbetrieb

Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger 

dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave®-Datenübertra-

gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren 

Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal unterdrückt wird. Die 

voreingestellte Verzögerungszeit kann von 1 s auf min. 125 ms bis 

max. 31,9 s eingestellt werden (siehe RF RxT SW868/915/917/922-

NET, »Schnittstellenbeschreibung/Funkempfänger«, Abschnitt »Sta-

teMessage-Response«, Unterpunkt »RECORD.CYCLETIME; verfügbar 

unter www.steute.de). 

Sicherheit

Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen, die direkt oder 

indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen oder 

durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte 

entstehen können. 

Wartung und Reinigung

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige  

Wartung mit folgenden Schritten:

1. Entfernen von Schmutzresten.

2. Sensorflächen entstauben.

Gehäuse nur von außen reinigen. Gehäuse mit Haushaltsreinigern 

reinigen. Keine Druckluft verwenden, um zu reinigen.

Technische

 

Information

Sender und Empfänger befinden sich bei Reflexions-Lichttastern 

in einem Gehäuse. Die separaten Sender-Empfänger sind auf einer 

Ebene angeordnet. Reflexions-Lichttaster erkennen einen Gegen-

stand, sobald sie von dessen Oberfläche ausreichend reflektiertes 

Sensorlicht empfangen. Mit Erfassen eines Gegenstands erzeugt der 

Sensor ein definiertes elektrisches Ausgangssignal. Eine helle Fläche 

reflektiert mehr Licht als eine dunkle und kann daher auch aus einer 

größeren Entfernung erkannt werden. Um ähnliche Ergebnisse mit 

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Summary of Contents for RF 96 LT SW868

Page 1: ...nkfrequenz Einsatzort entsprechend SW868 868 3 MHz EU 2014 53 EU RED SW915 915 0 MHz USA Kanada Mexiko FCC IC IFT SW917 917 0 MHz Brasilien ANATEL SW922 916 5 MHz Japan ARIB STD T108 Reichweitenplanun...

Page 2: ...haltene Batterien fachgerecht entsorgen Hinweise Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine Funktionen zu bernehmen Es liegt im Verantwortungsbereic...

Page 3: ...bly contained batteries correctly N B The described products have been developed in order to assume functions as part of an entire plant or machine It is the responsibility of the manufacturer of a pl...

Page 4: ...i re r fl chie de sa surface En d tectant un objet le capteur g n re un signal de sortie lectrique d fini Une surface claire r fl chie plus de lumi re qu une surface sombre et peut donc tre reconnue p...

Page 5: ...endre en charge des fonctions dans le cadre d un syst me global ou d une machine Il appartient au fabricant d une installation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de...

Page 6: ...appena ricevono luce sufficientemente riflessa dalla sua superficie Quando un oggetto viene rilevato il sensore genera un determinato segnale elettrico in uscita Una superficie chiara riflette pi luce...

Page 7: ...recomendado que seja realizada a conser va o obedecendo os passos seguintes Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o P blico alvo pessoal autorizado e qualificado Todas as a es descr...

Page 8: ...om br Quando a tens o da bateria para o protocolo de r dio cai abaixo de aprox 3200 mV a 20 C carga de aproximadamente 20 mA pode se supor que a bateria esteja vazia Aten o A medi o do descarrega ment...

Page 9: ...or de luz refletiva steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 9 20 SW868 868 3 2014 53 EU RED SW915 915 0 FCC IC IFT SW917 917 0 ANATEL SW922 916 5 ARIB STD T1...

Page 10: ...es de montagem e instala o Sensor de luz refletiva steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 10 20 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es 0 45...

Page 11: ...150 m im Au enbereich max 20 m im Innenbereich Bet tigungsdauer min 300 ms Batterielebensdauer je nach Schalth ufigkeit Sensor haupts chlich unbet tigt SL 2770 C 1 s ca 1 070 Tage 10 s ca 2 300 Tage 1...

Page 12: ...Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW915 Mexico IFT 223 UCS DG AUSE 6773 2017 Brazil 04172 18 06718 Japan ARIB STD T108 204 610002 Note transmission of battery cell voltage and...

Page 13: ...5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW915 Messico IFT 223 UCS DG AUSE 6773 2017 Brasile 04172 18 06718 Giappone ARIB STD T108 204 610002 Indicazione trasmissione della tensione della batteria...

Page 14: ...sensor ativado Suprimento de energia Bateria de l tio substitu vel SL 2770 SL 760 no adaptador Capacidade SL 2770 8 5 Ah SL 760 2 2 Ah Frequ ncia 868 3 MHz UE ou 915 0 MHz EUA Canad M xico ou 917 0 M...

Page 15: ...o e per il collegamento Sensore ottico Instru es de montagem e instala o Sensor de luz refletiva steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 15 20 SL 760 AA 1 27...

Page 16: ...va steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 16 20 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote...

Page 17: ...ichnung der Betriebsmittel Funk Lichtsensor RF 96 LT SW868 NET Type and name of equipment Wireless optical sensor RF 96 LT SW868 NET detaillierte Produktliste siehe Konformit tserkl rung im Internet u...

Page 18: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Page 19: ...tructions Reflective light sensor Instructions de montage et de c blage D tecteur de lumi re r fl chie Istruzione per il montaggio e per il collegamento Sensore ottico Instru es de montagem e instala...

Page 20: ...light sensor Instructions de montage et de c blage D tecteur de lumi re r fl chie Istruzione per il montaggio e per il collegamento Sensore ottico Instru es de montagem e instala o Sensor de luz refl...

Reviews: