background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex RC … -3G/D

Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor

Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici

Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos 

Инструкция по монтажу и подключению / Mагнитный датчик 

English

Disposal

- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.

-  Recycle each material separately. 

Maintenance / Service / Repair

=

DANGER

Live parts. 

Electric shock hazard!

 Ignoring this 

message will lead to serious injuries or death. Do 

not repair defective or damaged devices. Replace 

them.

=

DANGER

Explosive atmosphere. 

Risk of burns!

 Ignoring this 

message will lead to serious injuries or death. Do 

not rebuild or modify the device in any way.

With rough conditions, we recommend routine maintenance as fol-

lows:

1. Remove all dirt or particles.

2. Check sealing of the cable or conduit connections.

Notices

The electrical connection may only be carried out by authorised per-

sonnel. The declaration of conformity according to the Machinery and 

Atex Directive is available on request or can be downloaded from our 

website. Subject to technical modifications. Do not use the device as 

mechanical endstop. Any mounting position is possible.

 

Reconstruc-

tion and alterations at the switch - which might affect the explosion 

protection - are not allowed. Furthermore, EN 60079-14 have to be ap-

plied for the installation of electrical equipment in explosive areas.

 Moreover, the ATEX test certificate and the enclosed special conditions 

have to be observed. The responsibility taken by the manufacturer of a 

plant or machine implies to secure the correct general function. More-

over, steute does not assume any liability for recommendations made 

or implied by this description. From this description new claims for 

guaran tee, warranty or liability cannot be derived beyond the general 

terms and conditions of delivery. 

Français

Destination et emploi

=

DANGER

D’utilisations non conformes et un environnement 

potentiellement explosif. 

Risque d'explosion! 

Risque de brûlure! 

Le non-respect peut entraîner 

des blessures graves ou mortelles. Ne doit pas 

être utilisé dans la catégories 1 et 2/zones 0 et 1 

et zones 20 et 21. Utiliser uniquement dans les 

catégories/zones autorisées. A n’utiliser qu’en 

conformité avec les conditions de fonctionnement 

stipulées dans ces instructions de montage. Utili-

ser uniquement en conformité avec les applications 

stipulées dans ces instructions de montage.

Les interrupteurs de position Ex RC répondent aux exigences des 

normes européennes relatives à la protection antidéflagrante selon 

EN 60079-0 et EN 60079-18; ils conviennent pour l’emploi dans les at-

mosphères explosibles appartenant à la zones 2 et 22 selon EN 60079-

14. Les recommandations selon EN 60079-14, telles que dépôts de 

poussières et températures limites doivent être respectées.

Conditions particulières / l'étiquetage »X«

-  Poser et fixer le câble de raccordement de l'appareil de manière à le 

protéger contre tout dommage mécanique. 

-  Brancher le câble de raccordement de l'appareil dans un boîtier qui 

répond aux exigences d'un mode de protection reconnu selon EN 

60079-0, si le raccordement se trouve dans une zone potentiellement 

explosive. 

-  Installer l’interrupteur magnétique Ex RC 12 ou l’interrupteur ma-

gnétique avec le marquage ...4J de manière à le protéger contre tous 

risques mécaniques. 

-  Le courant de court-circuit maximal Ik de la source d'alimentation ne 

doit pas dépasser la valeur Ik indiquée sur l’étiquette du commuta-

teur.

Utilisation / Opération

=

DANGER

Contacts surchargés, températures élevées et at-

mosphère potentiellement explosive. 

Risque d’ex-

plosion! Risque de brûlure!

 Le non-respect peut 

entraîner des blessures graves ou mortelles.

 

Faire 

attention au calibre du fusible pour la protection 

contre les courts-circuits.

Fixer l’interrupteur magnétique sur des surfaces planes. La distance 

de montage entre deux systèmes doit s'élever à min. 50 mm.

 

Eloigner 

copeaux de fer d'interrupteur magnétique, ne le pas installer au fort 

Summary of Contents for Ex RC-3G/D Series

Page 1: ...lifiziertes und autorisiertes Fachperso nal Anschluss und Abklemmen nur in nicht explo sionsf higer Atmosph re Den Magnetsensor auf einer ebene Fl che befestigen Der Montage abstand zwischen zwei Magn...

Page 2: ...haltenen besonderen Bedingungen Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamt funktion sicherzustellen steute bernimmt keine Haftung f r Empfeh lung...

Page 3: ...al terms and conditions of delivery Fran ais Destination et emploi DANGER D utilisations non conformes et un environnement potentiellement explosif Risque d explosion Risque de br lure Le non respect...

Page 4: ...lles Faire attention au calibre du fusible pour la protection contre les courts circuits N utiliser l appareil que dans les limites des charges lectriques au tor s es voir donn es techniques N utilise...

Page 5: ...losive Pericolo di esplosione Rischio di ustione Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Per la protezione da cortocir cuito rispettare le dimensioni corrette del fusibile Utilizz...

Page 6: ...o e desconex o apenas em ambiente n o explosivo Fixar os sensores magn ticos sobre uma superf cie plana A dist ncia entre dois sensores magn ticos dever ser de no m nimo 50 mm Manter a dist ncia cava...

Page 7: ...internet Sujeito a altera es t cnicas para melhoria do funcionamen to O dispositivo n o pode ser utilizado como batente mec nico O po sicionamento de uso livre Modifica es e altera es no interruptor q...

Page 8: ...agnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de c blage Capteur magn tique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensori magnetici Instru es de montagem e i...

Page 9: ...Ex RC 15 1S 3G D Ex RC M20 1S 3G D Ex RC M20 1Sr 3G D Ex RC 12 1W 3G D Ex RC 13 5 1W 3G D Ex RC 15 1W 3G D Ex RC M20 1W Ex RC 2580 1W 3G D ExRCM201Wr 3G D Deutsch Originalsprache Technische Daten Vor...

Page 10: ...n cavo speciale resistente ad alte temperature Protezione anti deflagrante L II 3G Ex mc IIC T6 Gc X II 3D Ex mc IIIC T80 C Dc English Technical data Standards EN 60079 0 EN 60079 18 EN 60947 5 2 Encl...

Page 11: ...1S 1Sr 100 W AC 12 DC 12 T6 T6 20 C 70 C Ex RC 3G D 40 C 40 C 75 C L II 3G Ex mc IIC T6 Gc X II 3D Ex mc IIIC T80 C Dc Conex o PVC cabo de 2 ou 3 vias H05 VV F 0 75 mm2 ou Lapptherm 145 Comprimento d...

Page 12: ...ici Instru es de montagem e instala o Sensores magn ticos M Herstellungsdatum 012218 01 Montag KW 22 2018 Production date 01 Monday CW 22 2018 Date de fabrication 01 lundi semaine 22 2018 Data di prod...

Page 13: ...Stanesby Gesch ftsf hrer Responsible technical documentation Managing Director Hiermit erkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart den grund...

Page 14: ...ding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tils...

Page 15: ...com Ex RC 3G D Montage und Anschlussanleitung Magnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de c blage Capteur magn tique Istruzioni di montaggio e collegam...

Page 16: ...e und Anschlussanleitung Magnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de c blage Capteur magn tique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensori magnetici...

Reviews: