background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex 61 / ExM 61

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione

Instruções de montagem e instalação / Interruptores de posicionamento 

Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели положения

Deutsch (Originalsprache)

Bestimmung und Gebrauch

=

GEFAHR

Zweckentfremdete Verwendung und explosi-

onsfähige Einsatzumgebung! 

Explosionsgefahr

Verbrennungsgefahr!

 Nichtbeachten führt zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen. 

Darf nicht in Kategorie 1/Zone 0 und Zone 20 

eingesetzt werden. Nur in zulässigen Kategorien/

Zonen einsetzen. Nur entsprechend der in dieser 

Montageanleitung festgelegten Betriebsbedin-

gungen verwenden. Nur entsprechend dem in 

dieser Montageanleitung genannten Einsatzzweck 

verwenden.

Die Positionsschalter der Reihe Ex 61 / ExM 61 entsprechen den Euro-

päischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, EN 60079-1 

und EN 60079-31 und sind daher für den Einsatz in explosionsgefähr-

deten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 

60079-14 vorgesehen. Die Anforderungen der EN 60079-14, z. B. in 

Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen, sind zu erfül-

len. Die Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion Ex 61 dienen dem 

Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung beweg-

licher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 1 und 

EN 60947-5-1. 

Besondere Bedingungen / »X«-Kennzeichnung

Die Anschlussleitung dieses Schalters muss fest und so verlegt wer-

den, dass sie vor mechanischer Beschädigung hinreichend geschützt 

ist. 

Installation / Montage / Demontage

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile und explosionsfähige At-

mosphäre. 

Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr! 

Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen 

Verletzungen. Gerät vor der Inbetriebnahme auf 

korrekte Installation prüfen. Nationale Bestimmun-

gen einhalten.

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-

sphäre. 

Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr! 

Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen 

Verletzungen. Anschluss und Abklemmen nur 

durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-

nal. Anschluss und Abklemmen nur in nicht-explo-

sionsfähiger Atmosphäre.

Den Positionsschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Bei der 

Montage ist darauf zu achten, dass ein Verschieben des Positions-

schalters mit Sicherheitsfunktion auch im Fehlerfall verhindert wird. 

Den Schalter gegen unbefugtes Lösen sichern, z. B. mit Einweg-Si-

cherheitsschrauben. 

Bei der Montage des Sicherheitsschalters sind 

die Anforderungen nach EN ISO 14119, insbesondere die Punkte 5.2 

und 5.3, zu berücksichtigen! 

Bitte beachten Sie auch die Hinweise der 

Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120. 

Verwendung / Betrieb

-  Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgren-

zen betreiben (siehe Technische Daten).

- Für Kurzschlussschutz Sicherungsgröße 6 A (gG/gN) verwenden.

-  Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbe-

reiche verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).

Hinweise 

Der Schalter darf nicht als mechanischer Anschlag verwendet werden. 

Die Gebrauchslage ist beliebig. Ferner gilt für das Errichten von elekt-

rischen Betriebsmitteln in explosionsgefährdeten Bereichen die EN 

60079-14. Zu beachten ist ferner die Ex-Prüfbescheinigung und die 

darin enthaltenen besonderen Bedingungen. Für die Verschaltung des 

Schalters in das Gesamtsystem muss die in der Risikoanalyse festge-

legte Steuerungskategorie durchgehend eingehalten werden. Hierzu 

ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach DIN EN 

62061 erforderlich. 

Desweiteren kann der Performance-Level nach 

DIN EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach DIN EN 62061 durch Ver-

kettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheits-

gerichteten Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger 

ausfallen als die Einzellevel. 

Es liegt im Verantwortungsbereich des 

Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion 

sicherzustellen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, 

vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die 

durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund 

dieser Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steu-

te-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- 

oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Instandhaltung / Wartung / Reparatur

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile. Explosionsfähige 

Atmosphäre. 

Stromschlaggefahr! Explosionsge-

fahr! Verbrennungsgefahr!

 Nichtbeachten führt zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen. Beschä-

digte und defekte Geräte nicht reparieren, sondern 

ersetzen.  Umbauten und Veränderungen am 

Schalter unterlassen.

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War-

tung mit folgenden Schritten:

1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit.

2. Entfernen von Schmutzresten.

3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen.

4. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.

Summary of Contents for Ex 61

Page 1: ...ein Verschieben des Positions schalters mit Sicherheitsfunktion auch im Fehlerfall verhindert wird Den Schalter gegen unbefugtes L sen sichern z B mit Einweg Si cherheitsschrauben Bei der Montage des...

Page 2: ...evice for correct installation Comply with national provisions DANGER Live parts Explosive environment Electric shock hazard Risk of burns Ignoring this message will lead to serious injuries or death...

Page 3: ...tion Ex 61 ExM 61 r pondent aux exigences des normes europ ennes relatives la protection antid flagrante selon EN 60079 0 EN 60079 1 et EN 60079 31 ils conviennent pour l emploi dans les atmosph res e...

Page 4: ...abstenir de faire des modifications ou changements de l interrupteur En cas de fonctionnement dans un environnement difficile il est re command d effectuer un entretien r gulier qui consiste 1 Contr l...

Page 5: ...A tale fine necessaria anche una validazione sec le norme EN ISO 13849 2 oppure DIN EN 62061 Inoltre il Performance Level se condo DIN EN ISO 13849 1 e SIL CL Level secondo DIN EN 62061 pu essere infe...

Page 6: ...r observadas as normas EN 60079 0 no que Portugu s se refere a instala o de equipamentos el tricos em reas em que h riscos de explos o A certifica o de inspe o que no original deno minada como Ex Pr f...

Page 7: ...position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttori di posizione Instru es de montagem e instala o Interruptores de posicionamento 1 0 20 Ex 61 ExM 61 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 1 2 21...

Page 8: ...montagem e instala o Interruptores de posicionamento steute o 1 2 3 4 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatti Ex 61 1 1S Zb Ex M 61 1 1S Za...

Page 9: ...2D Ex tb IIIC T80 C T95 C Db IP65 IECEx Ex d IIC T5 T6 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db ExM 61 L II 2G Ex d IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T80 C Db IP65 Zulassungen Ex 61 PTB 03 ATEX 1070 X IECEx PTB 06 0098...

Page 10: ...IC T5 T6 Gb Ex tb IIIC T80 C T95 C Db ExM 61 L II 2G Ex d IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T80 C Db IP65 Certificato di collaudo Ex 61 PTB 03 ATEX 1070 X IECEx PTB 06 0098 X ExM 61 1 1S PTB 00 ATEX 1006 X E...

Page 11: ...sob press o pintadas com tinta em p Tampa a o pintadas com tinta em p Tipo de fim de curso tipo 1 N vel de codifica o n o codifica o Bloco de contatos Ex 61 Ex 14 ExM 61 ExM 14 ExM 14 1 1S Sistema de...

Page 12: ...res de posicionamento Herstellungsdatum 012214 01 Montag KW 22 2014 Production date 01 Monday CW 22 2014 Date de fabrication 01 lundi semaine 22 2014 Data di produzione 01 lunedi settimana 22 2014 Dat...

Page 13: ...2003 Application of the CE marking Ort und Datum der Ausstellung L hne 29 Oktober 2008 Place and date of issue L hne October 29th 2008 nderung L hne 14 November 2017 Revision L hne November 14th 2017...

Page 14: ...und Datum der Ausstellung L hne 29 Oktober 2008 Place and date of issue L hne October 29th 2008 nderung L hne 08 November 2017 Revision L hne November 8th 2017 Benannte Stelle der EG Baumusterpr fung...

Page 15: ...ding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tils...

Page 16: ...leitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttori di posizio...

Reviews: