background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF RxT SW868/

SW

915/

SW

917/

SW

922-1K/-2K

Montage- und Anschlussanleitung / Funkrepeater

Mounting and wiring instructions / Wireless repeater

Instructions de montage et de câblage / Répéteur radio

Istruzioni di montaggio e collegamento / Ripetitore wireless

Instruções de montagem e instalação / Repetidor wireless 

Инструкция по монтажу и подключению / Pадиоретранслятор

6 / 16

Português

Limpeza

-  Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não 

abrasivos.

- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.

Limpe somente a parte externa do invólucro. Limpe o invólucro usan-

do produtos de limpeza domésticos. Não utilizar ar comprimido para  

a limpeza.

Descarte

-  Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.

-  Separar materiais recicláveis. 

Русский

Предназначение и использование

Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в странах 

ЕС. Оно соответствует  директиве Европейского союза по радиообо-

рудованию 2014/53/EU (RED).

Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде, 

США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и IC-

правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для  

мексиканских штатов.

Устройство типа SW917 предназначено для эксплуатации в Брази-

лии. Оно соответствует требованиям Resolução 242/2000.

Устройство типа SW922 предназначено для эксплуатации в Японии. 

Оно соответствует требованиям ARIB STD-T108.

Передатчики должны поддерживать протокол steute Wireless моду-

лей LR и ULR. Передача сигнала происходит на частоте 868,3 MHz 

(ЕС) или 915,0 MHz (США, Канада, Мексика) или 917,0 MHz (Брази-

лия) или 916,5 MHz (Япония). Радио ретранслятор необходим толь ко 

в тех случаях, если строительные условия препятствуют приему без 

помех или расстояние между передатчиком и приемником слиш ком 

большое. Только сигналы возвратных радиовыключателей прини-

ма ются, проверяются и с полной мощностью передаются дальше. 

Радиоретранслятор 1K игнорирует сигналы других радиоретрасля-

торов, чтобы уменьшить объем данных. Радиоретранслятор 2K об-

рабатывает также сигналы и других радиоретрасляторов. Радиоре-

трансляторы функционируют без дополнительной настройки. Они 

принимают и усиливают радио сиг на лы всех радиопередатчиков в 

их зоне приема.

Монтаж / Подключение

Использовать только подходящие антенны: Антенна с кабелем под-

ключения и SMA штепсельным разъемом, Артикул № 1188958 

(SW868/922) либо 1188987 (SW915/917). Антенну монтировать на ме-

таллическом листе. Металлический лист служит высокочастотным 

отражателем. Минимальные размеры листа: 250 х 250 мм. Обратить 

внимание на боковое расстояние до ближайшей стены или источни-

ка помех: не менее 300 мм. Не сгибайте и не зажимайте антенный 

кабель. Минимальный радиус сгиба >15 мм. 

Планирование дальности передачи

Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-

ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает. 

Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного 

снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя-

ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²). К этому естественному 

ограничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-

щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах, 

металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление 

на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. Поэ-

тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-

ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще 

силь нее, чем при распространении в свободном пространстве.

Про никновение  радиосигналов:

Дерево, гипс, стекло без покрытия 

 

             90...100 %

Кирпич, ДСП 

   

 

 

             65...95 %

Армированный бетон     

 

 

             10...90 %

Металл, каширование алюминием, вода 

             0...10 

Типичная дальность действия:

Зона прямой видимости в открытом поле (LR):                   прибл. 450 м

Зона прямой видимости в открытом поле (ULR):                прибл. 700 м

Зона прямой видимости в открытом поле (SW922 LR): 

прибл. 150 м

Зона прямой видимости в открытом поле (SW922 ULR):  прибл. 230 м

Зона прямой видимости в помещениях (LR): 

прибл. 40 м 

Зона прямой видимости в помещениях (ULR): 

прибл. 50 м 

Зона прямой видимости в помещениях (SW922 LR): 

прибл. 20 м 

Зона прямой видимости в помещениях (SW922 ULR): 

прибл. 25 м

Чтобы добиться максимальной дальности связи: использовать ука-

занную антенну. При использовании других антенн максимальная 

дальность связи может отличаться.

Указания

Электрические соединения, должны осуществляться только специ-

ально уполномоченным персоналом. Не допустимо использовать ра-

диоретранслятор в сочетании с приборами, которые прямо или кос-

венно служат целям обеспечения здоровья или жизни или работа ко-

торых может нести угрозу для лю дей, животных или материальных 

ценностей. Возможны технические изменения. Описанные здесь 

продукты были разработаны так, чтобы в качестве составной части 

целой установки или машины взять на себя выполнение функций 

безопасности. Обеспечение корректной общей работы входит в круг 

обязанностей изготовителя установки или машины. Кроме того 

steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, 

сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описа-

ния новые требования к гарантии, гарантия или ответственность не 

могут быть получены вне основных терминов и условий поставки. 

Ввод в эксплуатацию

После включения ретранслятора горит зеленый светодиод и сигна-

лизирует таким образом готовность прибора. Получение и ретран-

сляция действительной телеграммы сигнализируется коротким 

свечением оранжевого светодиода.

Summary of Contents for 1253727

Page 1: ...r E H 1 r Neben dieser nat r lichen Reichweiteneinschr nkung kommen noch weitere St rfaktoren hinzu Metallische Teile z B Armierungen in W nden Metallfolien von W rmed mmungen oder metallbedampftes W...

Page 2: ...the squared distance of transmitter and receiver E H 1 r In addition to this natural restriction of the wireless range further interference factors occur Metal parts e g armours in walls metal foils o...

Page 3: ...t teur et r cepteur E H 1 r Outre cette limite de rayon d action natu relle s ajoutent des l ments perturbateurs suppl mentaires Des parties m talliques par exemple des armatures dans les murs des feu...

Page 4: ...le al qua drato della distanza da trasmettitore a ricevitore E H 1 r A parte questa limitazione naturale del raggio d azione esistono ulteriori fatto ri di disturbo parti metalliche ad es armature sul...

Page 5: ...m nimo de flex o do cabo 15 mm Definindo o alcance Os sinais de radio s o basicamente ondas eletromagn ticas o sinal atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor Isto significa que a intensid...

Page 6: ...de limpeza n o abrasivos N o utilize produtos de limpeza agressivos e solventes Limpe somente a parte externa do inv lucro Limpe o inv lucro usan do produtos de limpeza dom sticos N o utilizar ar comp...

Page 7: ...03 A Bemessungsbetriebs spannung Ue 24 VAC DC 15 10 Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Frequenz 868 3 MHz EU oder 915 0 MHz USA Kanada Mexiko oder 917 0 MHz Brasilien oder 916 5 MH...

Page 8: ...enna always necessary for optimal range Approvals EU EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 300 220 1 EN 300 220 2 USA FCC XK5 RFRXSW915 Canada IC 5158A RFRXSW915 Mexico IFT RCPSTRF17 1886 Brazil 04172 18 06718...

Page 9: ...Frequ ncia de comuta o aprox 12 000 telegramas com repeti es h Grau de contamina o por sujeira 2 de acordo com IEC EN 60664 1 Temperatura ambiente 0 C 55 C Temperatura de esto cagem e transporte 25 C...

Page 10: ...wireless Instru es de montagem e instala o Repetidor wireless P 10 16 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o cont...

Page 11: ...ration described above is are in conformity with the following EU harmonisation legislation Zubeh r ist eine der Antennen An accessory is one of the antennas Angewandte EU Richtlinie Applied EU direct...

Page 12: ...uctions de montage et de c blage R p teur radio Istruzioni di montaggio e collegamento Ripetitore wireless Instru es de montagem e instala o Repetidor wireless P 12 16 Benennung Name Teilenummer Part...

Page 13: ...g ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslut...

Page 14: ...8 SW915 SW917 SW922 1K 2K Montage und Anschlussanleitung Funkrepeater Mounting and wiring instructions Wireless repeater Instructions de montage et de c blage R p teur radio Istruzioni di montaggio e...

Page 15: ...8 SW915 SW917 SW922 1K 2K Montage und Anschlussanleitung Funkrepeater Mounting and wiring instructions Wireless repeater Instructions de montage et de c blage R p teur radio Istruzioni di montaggio e...

Page 16: ...SW922 1K 2K Montage und Anschlussanleitung Funkrepeater Mounting and wiring instructions Wireless repeater Instructions de montage et de c blage R p teur radio Istruzioni di montaggio e collegamento...

Reviews: