background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 EM 92 DL Extreme

7 / 24

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель

Italiano

AVVISO

Un montaggio errato della leva con rotella può 

causare malfunzionamenti del dispositivo. 

Danni 

materiali! 

La leva con rotella non deve essere dan-

neggiata. La leva con rotella deve essere montata 

saldamente in posizione. La leva con rotella può 

essere fissata soltanto manualmente. Non colpire 

la leva con rotella.

Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto. Montaggio 

a temperature di esercizio normali. 

Uso e funzionamento

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica!

 

Il coperchio della custodia non deve es-

sere danneggiato. Il coperchio della custodia deve 

essere chiuso ermeticamente. Osservare la coppia 

di serraggio. 

=

AVVERTIMENTO

La mancanza di un conduttore di protezione causa 

corto circuito. 

Pericolo di scossa elettrica! 

Colle-

gare il conduttore di protezione. Il conduttore di 

protezione deve essere collegato solo da personale 

qualificato e autorizzato.

=

ATTENZIONE

Alte temperature.

 

Rischio di ustione!

 Per la pro-

tezione da cortocircuito, utilizzare fusibili di di-

mensione 4 A (gG/gN). Rispettare la temperatura 

ambiente ammessa.

Indicazioni

Ogni posizione di montaggio è possibile. Non sono consentite altera-

zioni e modifiche al dispositivo, che compromettano la funzione di si-

curezza. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l’intento di svolge-

re funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto o macchi-

nario. Di norma un completo sistema di sicurezza comprende sensori, 

unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione nonché sistemi per 

uno spegnimento sicuro. Per l'integrazione del dispositivo nell'intero 

sistema: osservare rigorosamente e rispettare la categoria di controllo 

determinata nella valutazione del rischio. A tal fine è richiesta anche 

una convalida secondo EN ISO 13849-2 oppure EN 62061. 

Inoltre, il 

Performance Level secondo EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo 

EN 62061 può essere inferiore rispetto al singolo livello, a causa della 

combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di 

sicurezza, come ad esempio il collegamento in serie di sensori. 

Il pro-

duttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della 

sua corretta funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. steute 

non si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti 

nella presente descrizione. Sulla base della presente descrizione non 

è possibile formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano 

oltre le condizioni generali di consegna della steute.

Manutenzione e

 

riparazione

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa elet-

trica! 

Non tentare di riparare dispositivi difettosi e 

danneggiati. Sostituirli. In alternativa: la riparazio-

ne dei dispositivi difettosi deve essere effettuata da 

personale qualificato in accordo con steute e utiliz-

zando pezzi di ricambio steute. 

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. L’uso di grassi o lubri-

ficanti errati può portare a un malfunzionamento e 

alla perdita della classe di protezione. 

Pericolo di 

scossa elettrica! 

Non utilizzare grassi o lubrificanti.

AVVISO

Guasto alla funzionalità della leva con rotella. 

Danni materiali! 

Verificare che la leva con rotella 

possa muoversi liberamente e che sia allineata 

correttamente.

Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di 

poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione 

regolare seguendo i seguenti passi:

1. Verificare il corretto funzionamento dell’interruttore. 

2. Verificare la scorrevolezza della leva con rotella. 

3

. Rimuovere tutta la sporcizia.

4. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.

5. Verificare che l’azionatore sia ben inserito.

Pulizia

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa elet-

trica! 

Effettuare la pulizia in rispetto del grado di 

protezione IP66/67.

- Pulire manualmente con una scopetta o un panno.

- Non utilizzare coltelli o strumenti taglienti.

- Non utilizzare detergenti che contengano solventi.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. 

Summary of Contents for 1226715

Page 1: ...se VORSICHT Gef hrdung durch herabfallende Teile Bei Nicht beachten besteht Verletzungsgefahr Bei Arbeiten in der N he des Ger ts Schutzhelm und Sicher heitsschuhe tragen Ger t auf korrekte Befestigun...

Page 2: ...f hrende Teile Stromschlaggefahr Besch digte und defekte Ger te nicht reparieren sondern ersetzen Alternativ Defekte Ger te durch Fachpersonal in Abstimmung mit steute und mit steute Ersatzteilen repa...

Page 3: ...CAUTION An incorrectly mounted roller lever may lead to a malfunction of the device Material damage The roller lever must be undamaged The roller lever must be firmly mounted The roller lever must be...

Page 4: ...sation des instructions de montage et de c blage Groupe cible personnel autoris et comp tent Toutes les manipulations d crites dans cette notice d installation ne doivent tre effectu es que par du per...

Page 5: ...n ne doit tre raccord que par du personnel qualifi et autoris ATTENTION Temp ratures lev es Risque de br lure Pour la protection contre les courts circuits utiliser un fusible de 4 A gG gN Respecter l...

Page 6: ...in lingua tedesca di queste istruzioni Fornito con il prodotto 1 dispositivo 1 istruzioni di montaggio e collegamento imballo Informazioni di sicurezza In questo documento il triangolo di emergenza v...

Page 7: ...e richiesta anche una convalida secondo EN ISO 13849 2 oppure EN 62061 Inoltre il Performance Level secondo EN ISO 13849 1 e SIL CL Level secondo EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livel...

Page 8: ...roximidades do dispositivo usar capa cete de prote o e cal ado de seguran a Verifique o dispositivo para fixa o correta CUIDADO Existe risco de esmagamento entre o inv lucro e a alavanca com roldana a...

Page 9: ...nto de todas as fun es Sujeito a altera es t cnicas A steute n o assume qualquer responsabilidade por recomenda es que possam vir a ser deduzidas ou implicitadas ao texto constante nesta descri o Esta...

Page 10: ...ge und Anschlussanleitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Page 11: ...osition Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 4 A gG gN EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL...

Page 12: ...le beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei contatti si riferisc...

Page 13: ...nleitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizi...

Page 14: ...h Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso Montage und Demon...

Page 15: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 5 Montage und De...

Page 16: ...Rollenhebels Possible mounting positions of the roller lever Position de montage possible du levier galet Possibili posizioni di montaggio della leva con rotella Posi es de montagem poss veis da alav...

Page 17: ...ring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chav...

Page 18: ...ion Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 Schalteinsatz verschieben 2...

Page 19: ...24 VDC Short circuit protection 4 A gG gN fuse Mechanical life 1 million switching cycles at an actuation angle of max 45 Operation cycles max 600 h Ambient temperature 40 C 85 C Degree of pollution 3...

Page 20: ...sible 4 A gG gN Dur e de vie m canique 1 million de fr quence de man uvres sous un angle de fixation de max 45 Fr quence de manoeuvre max 600 h Temp rature ambiante 40 C 85 C Degr d encrassement 3 Cou...

Page 21: ...7016 Tampa alum nio resistente corros o pintadas com tinta em p resistente a impacto passivado amarela de sinaliza o semelhante a RAL 1003 Tipo de fim de curso tipo 1 N vel de codifica o n o codifica...

Page 22: ...s to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2006...

Page 23: ...escription of equipment position switch Hiermit erkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereb...

Page 24: ...va za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e i...

Reviews: