background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 EM 92 DL Extreme

1 / 24

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung

Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.

Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen 

dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-

tes Fachpersonal durchgeführt werden. 

1.  Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.

2.  Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung 

einhalten.

3.  Gerät installieren und in Betrieb nehmen.

Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein- 

bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze 

und normativen Anforderungen durch den  

Maschinenhersteller geknüpft. 

Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser  

Anleitung maßgeblich.

Lieferumfang

 

1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.

Sicherheitshinweise

=

In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-

sammen mit einem Signalwort verwendet, um 

auf gefährliche Situationen hinzuweisen.

Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:

HINWEIS

zeigt eine Situation an, die einen 

Sachschaden zur Folge haben 

könnte.

VORSICHT

zeigt eine Situation an, die eine 

geringfügige oder mäßige Ver-

letzung zur Folge haben könnte.

WARNUNG

zeigt eine Situation an, die den 

Tod oder eine schwere Verlet-

zung zur Folge haben könnte.

GEFAHR

zeigt eine Situation an, die eine 

schwere Verletzung oder den 

Tod zur Folge hat.

Allgemeine Sicherheitshinweise

=

VORSICHT

Gefährdung durch herabfallende Teile. Bei Nicht-

beachten besteht 

Verletzungsgefahr

! Bei Arbeiten 

in der Nähe des Geräts Schutzhelm und Sicher-

heitsschuhe tragen. Gerät auf korrekte Befestigung 

prüfen.

=

VORSICHT

Zwischen Gehäuse und Rollenhebel

 

besteht 

Quetschgefahr

 beim Betätigen des Geräts! 

Schutzhandschuhe tragen. Gerät fachgerecht 

bedienen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät dient dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungs-

überwachung beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 

(EN 1088) Bauart 1 und EN 60947-5-1. Bei Betätigung des Geräts 

öffnen die Öffnerkontakte. Das Gerät ist geeignet für sehr raue Um-

gebungsbedingungen, insbesondere Stäube, Feuchtigkeit und starke 

Temperaturschwankungen.

Installation, Montage, Demontage

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Anschluss, Inbetriebnahme und Abklemmen nur 

durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-

nal. Kabelverschraubungen verwenden, die für die 

Schutzart und das verwendete Kabel geeignet sind.

=

WARNUNG

Wenn die Anschlussleitung die Mechanik blockiert, 

kann das zum Funktionsausfall des Geräts führen. 

Verletzungsgefahr! 

Zum Verlegen der Leitung die 

Befestigungsstellen im Gerät nutzen. Die verlegten 

Leitungen dürfen nicht den Rollenhebel blockieren 

oder berühren.

HINWEIS

Fehlerhaft montierter Rollenhebel kann zum 

Funktionsausfall führen. 

Sachschaden! 

Rollen-

hebel muss unbeschädigt sein. Rollenhebel muss 

fest montiert sein. Rollenhebel darf nur von Hand 

aufgesteckt werden. Nicht auf den Rollenhebel 

schlagen.

Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag verwenden. Montage bei 

üblichen Betriebstemperaturen.

Verwendung und Betrieb

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Gehäusedeckel darf nicht beschädigt sein. Ge-

häusedeckel muss dicht geschlossen sein.  

Anzugsmoment beachten.

=

WARNUNG

Fehlender Schutzleiteranschluss führt zu Körper-

schluss. 

Stromschlaggefahr! 

Schutzleiter anschlie-

ßen. Schutzleiter ist nur von qualifiziertem und 

autorisiertem Fachpersonal anzuschließen.

Summary of Contents for 1226715

Page 1: ...se VORSICHT Gef hrdung durch herabfallende Teile Bei Nicht beachten besteht Verletzungsgefahr Bei Arbeiten in der N he des Ger ts Schutzhelm und Sicher heitsschuhe tragen Ger t auf korrekte Befestigun...

Page 2: ...f hrende Teile Stromschlaggefahr Besch digte und defekte Ger te nicht reparieren sondern ersetzen Alternativ Defekte Ger te durch Fachpersonal in Abstimmung mit steute und mit steute Ersatzteilen repa...

Page 3: ...CAUTION An incorrectly mounted roller lever may lead to a malfunction of the device Material damage The roller lever must be undamaged The roller lever must be firmly mounted The roller lever must be...

Page 4: ...sation des instructions de montage et de c blage Groupe cible personnel autoris et comp tent Toutes les manipulations d crites dans cette notice d installation ne doivent tre effectu es que par du per...

Page 5: ...n ne doit tre raccord que par du personnel qualifi et autoris ATTENTION Temp ratures lev es Risque de br lure Pour la protection contre les courts circuits utiliser un fusible de 4 A gG gN Respecter l...

Page 6: ...in lingua tedesca di queste istruzioni Fornito con il prodotto 1 dispositivo 1 istruzioni di montaggio e collegamento imballo Informazioni di sicurezza In questo documento il triangolo di emergenza v...

Page 7: ...e richiesta anche una convalida secondo EN ISO 13849 2 oppure EN 62061 Inoltre il Performance Level secondo EN ISO 13849 1 e SIL CL Level secondo EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livel...

Page 8: ...roximidades do dispositivo usar capa cete de prote o e cal ado de seguran a Verifique o dispositivo para fixa o correta CUIDADO Existe risco de esmagamento entre o inv lucro e a alavanca com roldana a...

Page 9: ...nto de todas as fun es Sujeito a altera es t cnicas A steute n o assume qualquer responsabilidade por recomenda es que possam vir a ser deduzidas ou implicitadas ao texto constante nesta descri o Esta...

Page 10: ...ge und Anschlussanleitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Page 11: ...osition Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 4 A gG gN EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL...

Page 12: ...le beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei contatti si riferisc...

Page 13: ...nleitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizi...

Page 14: ...h Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso Montage und Demon...

Page 15: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 5 Montage und De...

Page 16: ...Rollenhebels Possible mounting positions of the roller lever Position de montage possible du levier galet Possibili posizioni di montaggio della leva con rotella Posi es de montagem poss veis da alav...

Page 17: ...ring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chav...

Page 18: ...ion Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 Schalteinsatz verschieben 2...

Page 19: ...24 VDC Short circuit protection 4 A gG gN fuse Mechanical life 1 million switching cycles at an actuation angle of max 45 Operation cycles max 600 h Ambient temperature 40 C 85 C Degree of pollution 3...

Page 20: ...sible 4 A gG gN Dur e de vie m canique 1 million de fr quence de man uvres sous un angle de fixation de max 45 Fr quence de manoeuvre max 600 h Temp rature ambiante 40 C 85 C Degr d encrassement 3 Cou...

Page 21: ...7016 Tampa alum nio resistente corros o pintadas com tinta em p resistente a impacto passivado amarela de sinaliza o semelhante a RAL 1003 Tipo de fim de curso tipo 1 N vel de codifica o n o codifica...

Page 22: ...s to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2006...

Page 23: ...escription of equipment position switch Hiermit erkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereb...

Page 24: ...va za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e i...

Reviews: