//
RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Aktor
Mounting and wiring instructions / Wireless actuator
Instructions de montage et de câblage / Actionneur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Attuatore wireless
Instruções de montagem e instalação / Atuador sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-привод
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
5 / 16
Italiano
Impostazione del tempo di attivazione:
Impostare il tempo di attivazio-
ne come descritto in »Description of interface« al paragrafo »RECORD.
WAKEUP« (vedere RF RxT SW868/915/917/922-NET, »Description of
interface«, sezione »DataMessage«, disponibile su www.steute.it).
Esempio: »0x01« perché i relè commutino una volta al minuto.
Sicurezza
Non usare il dispositivo in combinazione con altri dispositivi la cui fina-
lità diretta o indiretta sia la sicurezza della salute o della vita, o il cui
funzionamento possa costituire un rischio per le persone, gli animali o
le cose materiali. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l’intento
di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto
o macchinario. Il produttore di un impianto o macchinario si assume la
responsabilità della sua corretta funzione globale.
Indicazioni
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, che siano utili al pro-
gresso tecnologico. Ricostruzioni e modifiche al dispositivo non sono
permesse. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli
espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della pre-
sente descrizione non è possibile formulare richieste di garanzia o re-
sponsabilità che vadano oltre le condizioni generali di consegna
della steute.
Manutenzione e pulizia
Raccomandiamo regolare manutenzione, come segue:
1. Rimuovere lo sporco.
Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con deter-
genti d’uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare aria compressa.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera cor-
retta le eventuali batterie.
Português
Uso pretendido
O dispositivo do tipo SW868 é destinado ao uso na União Europeia.
Atende aos requisites da diretiva europeia 2014/53/EU (RED) para
equipamentos de rádio.
O dispositivo do tipo SW915 é destinado ao uso no Canadá, EUA, e
México. Atende aos requerimentos das FCC, IC, e RSS-210. Possui um
número de aprovação para os estados Mexicanos.
O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil. Atende aos
requerimentos da Resolução 242/2000.
O dispositivo do tipo SW922 é destinado ao uso no Japão. Atende aos
requerimentos da ARIB STD-T108.
O atuador sem fio de quatro canais é utilizado para acionamento de
cargas por rádio transmissão. A transmissão é relizada numa Frequ-
ência de 868,3, 915, 917 ou 916,5 MHz. O receptor deve estar em con-
formidade com o protocolo sWave.NET
r
de módulos steute.
Montagem e conexão
Montar o dispositivo em uma superfície plana. A programação do in-
terruptor atuado por rádio Frequência deverá ser realizada de acordo
com o que consta nas instruções de montagem, ligação e colocação
em funcionamento do receptor. Assim o sinal da rádio Frequência pode
ser comprometido significativamente por materiais de boa condutibili-
dade. Esta assertiva també é aplicável para os casos de forrações
acústicas, como em revestimentos que se utilizem de laminados de
aluminio.
Utilizar somente antenas adequadas. Antena com cabo e conector
plug-in SMA, Número de item 1188958 (SW868/922) ou 1188987
(SW915/917). Montar a antena em uma placa metálica. A placa
metálica funciona como um contrapeso de alta frequência. Tamanho
mínimo da placa metálica: 250 x 250 mm. Observe a distância lateral
mínima para a parede mais próxima ou fonte de perturbação:
>300 mm. Não dobre ou prense o cabo.
Alcance mínimo de flexão do cabo: >25 mm.
Definindo o alcance
Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é
atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto significa
que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida de
forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do trans-
missor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição natural
do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes metáli-
cas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio ou vi-
dros com camadas de metal depositadas por vaporização usados em
isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma um
»ponto cego« pode ser localizado atrás destes elementos. Na realida-
de ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é
maior do que em através do ar.
Penetração das ondas de rádio:
Madeira, gesso, vidro sem tratamento
90... 100%
Tijolo, compensado
65... 95%
Concreto armado
10... 90%
Metais, lâminas de alumínio, água
0... 10%
Os alcances do sinal wireless são:
Alcance em área externa (SW868/915/917):
aprox. 450 m
Alcance em área externa (SW922):
aprox. 150 m
Alcance interno (SW868/915/917):
aprox. 40 m
Alcance interno (SW922):
aprox. 20 m
Alcance máximo em campo livre (SW868/915/917)
aprox. 700 m
Alcance máximo em campo livre (SW922)
aprox. 230 m
Alcance máximo interno (SW868/915/917)
aprox. 50 m
Alcance máximo interno (SW922)
aprox. 25 m
Para obter o alcance máximo: utilize as antenas especificadas. Com
outras antenas, o range máximo pode variar.