background image

//

 RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Aktor

Mounting and wiring instructions / Wireless actuator

Instructions de montage et de câblage / Actionneur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Attuatore wireless

Instruções de montagem e instalação / Atuador sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-привод

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

5 / 16

Italiano

Impostazione del tempo di attivazione: 

Impostare il tempo di attivazio-

ne come descritto in »Description of interface« al paragrafo »RECORD.

WAKEUP« (vedere RF RxT SW868/915/917/922-NET, »Description of 

interface«, sezione »DataMessage«, disponibile su www.steute.it).

Esempio: »0x01« perché i relè commutino una volta al minuto.

Sicurezza

Non usare il dispositivo in combinazione con altri dispositivi la cui fina-

lità diretta o indiretta sia la sicurezza della salute o della vita, o il cui 

funzionamento possa costituire un rischio per le persone, gli animali o 

le cose materiali. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l’intento 

di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto 

o macchinario. Il produttore di un impianto o macchinario si assume la 

responsabilità della sua corretta funzione globale. 

Indicazioni

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, che siano utili al pro-

gresso tecnologico. Ricostruzioni e modifiche al dispositivo non sono 

permesse. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli 

espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della pre-

sente descrizione non è possibile formulare richieste di garanzia o re-

sponsabilità che vadano oltre le condizioni generali di consegna  

della steute. 

Manutenzione e pulizia

Raccomandiamo regolare manutenzione, come segue:

1. Rimuovere lo sporco.

Pulire la custodia soltanto esternamente. Pulire la custodia con deter-

genti d’uso domestico. Per la pulizia, non utilizzare aria compressa.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. Smaltire in maniera cor-

retta le eventuali batterie.

Português

Uso pretendido

O dispositivo do tipo SW868 é destinado ao uso na União Europeia. 

Atende aos requisites da diretiva europeia 2014/53/EU (RED) para 

equipamentos de rádio.

O dispositivo do tipo SW915 é destinado ao uso no Canadá, EUA, e 

México. Atende aos requerimentos das FCC, IC, e RSS-210. Possui um 

número de aprovação para os estados Mexicanos.

O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil. Atende aos 

requerimentos da Resolução 242/2000. 

O dispositivo do tipo SW922 é destinado ao uso no Japão. Atende aos 

requerimentos da ARIB STD-T108.

O atuador sem fio de quatro canais é utilizado para acionamento de 

cargas por rádio transmissão. A transmissão é relizada numa Frequ-

ência de 868,3, 915, 917 ou 916,5 MHz. O receptor deve estar em con-

formidade com o protocolo sWave.NET

de módulos steute.

Montagem e conexão

Montar o dispositivo em uma superfície plana. A programação do in-

terruptor atuado por rádio Frequência deverá ser realizada de acordo 

com o que consta nas instruções de montagem, ligação e colocação 

em funcionamento do receptor. Assim o sinal da rádio Frequência pode 

ser comprometido significativamente por materiais de boa condutibili-

dade. Esta assertiva també é aplicável para os casos de forrações 

acústicas, como em revestimentos que se utilizem de laminados de 

aluminio. 

Utilizar somente antenas adequadas. Antena com cabo e conector 

plug-in SMA, Número de item 1188958 (SW868/922) ou 1188987 

(SW915/917). Montar a antena em uma placa metálica. A placa 

metálica funciona como um contrapeso de alta frequência. Tamanho 

mínimo da placa metálica: 250 x 250 mm. Observe a distância lateral 

mínima para a parede mais próxima ou fonte de perturbação:  

>300 mm. Não dobre ou prense o cabo.  

Alcance mínimo de flexão do cabo: >25 mm.

Definindo o alcance

Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal é 

atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto significa 

que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida de 

forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do trans-

missor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição natural 

do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes metáli-

cas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio ou vi-

dros com camadas de metal depositadas por vaporização usados em 

isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma um 

»ponto cego« pode ser localizado atrás destes elementos. Na realida-

de ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é 

maior do que em através do ar. 

Penetração das ondas de rádio:

Madeira, gesso, vidro sem tratamento    

90... 100%

Tijolo, compensado 

   

 

 

65... 95%

Concreto armado 

   

 

 

10... 90%

Metais, lâminas de alumínio, água 

 

 

0... 10%

Os alcances do sinal wireless são:

Alcance em área externa (SW868/915/917):  

aprox. 450 m

Alcance em área externa (SW922):  

 

aprox. 150 m

Alcance interno (SW868/915/917):  

 

aprox. 40 m

Alcance interno (SW922):   

 

 

aprox. 20 m

Alcance máximo em campo livre (SW868/915/917) 

aprox. 700 m

Alcance máximo em campo livre (SW922) 

aprox. 230 m

Alcance máximo interno (SW868/915/917) 

aprox. 50 m

Alcance máximo interno (SW922) 

 

aprox. 25 m

Para obter o alcance máximo: utilize as antenas especificadas. Com 

outras antenas, o range máximo pode variar.

Summary of Contents for 1188792

Page 1: ...och steigt dabei die D mpfung noch mehr als bei Ausbrei tung im Freifeld Durchdringung von Funksignalen Holz Gips Glas unbeschichtet 90 100 Backstein Pressspanplatten 65 95 Armierter Beton 10 90 Metal...

Page 2: ...wireless range further interference factors occur Metal parts e g armours in walls metal foils of thermal insulations or vapour deposited metal layer heat protection glass reflect electromagnetic wave...

Page 3: ...lit en allant de l metteur au r cepteur Cela veut dire que l intensit du champ lectrique et magn tique dimi nue proportionnellement inverse au carr de la distance entre met teur et r cepteur E H 1 r O...

Page 4: ...tibili Questo vale anche per sottili fogli come i rivestimenti d alluminio su materiali isolanti Utilizzare esclusivamente antenne adatte Antenna con cavo e connet tore SMA Cod materiale 1188958 SW868...

Page 5: ...dispositivo do tipo SW922 destinado ao uso no Jap o Atende aos requerimentos da ARIB STD T108 O atuador sem fio de quatro canais utilizado para acionamento de cargas por r dio transmiss o A transmiss...

Page 6: ...o dispositivo em conex o com outros dispositivos cuja finali dade direta ou indireta seja garantir a vida ou a sa de ou cuja opera o possa representar uma amea a a seres humanos animais ou bens materi...

Page 7: ...uador sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 7 16 steute o 1 10 90 0 10 SW868 915 917 450 SW922 150 SW868 915 917 40 SW922 20 SW868 915 917 700 SW92...

Page 8: ...2 3 4 Stromauf nahme max 0 02 A max 0 04 A max 0 06 A max 0 08 A max 0 1 A Bemessungsbetriebs spannung Ue 24 VDC 15 10 Ie Ue der Ausgangskontakte 3 A 250 VAC 3 A 24 VDC Gebrauchskategorie AC 15 DC 13...

Page 9: ...VDC 15 10 Ie Ue of output contacts 3 A 250 VAC 3 A 24 VDC Utilisation category AC 15 DC 13 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Frequency 868 3 MHz EU or 915 0 MHz USA Canada Mexico or 917 0 MHz Brazil or 916 5 MH...

Page 10: ...menti idonei I contatti non sono idonei per carichi capacitivi Certificato di collaudo UE RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW 915 Messico IFT RCPSTRF17...

Page 11: ...4 A 0 06 A 0 08 A 0 1 A Ue 24 VDC 15 10 Ie Ue 3 A 250 VAC 3 A 24 VDC AC 15 DC 13 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Dados t cnicos Normas aplic veis EN 60947 5 1 EN 61000 6 2 6 3 4 2 4 20 EN 61000 4 4 4 5 4 6 EN...

Page 12: ...ontagem e instala o Atuador sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 12 16 868 3 MHz 915 0 MHz 917 0 MHz 916 5 MHz SW868 SW915 SW917 25 SW922 1 66 k S...

Page 13: ...Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 13 16 Herstellungsdatum 012220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de fabrication lundi semaine 22 2020...

Page 14: ...mbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 14 16 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra interfer ncia p...

Page 15: ...1188958 Mat No 1188958 Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindlich...

Page 16: ...erea Dumneavoastr v trimitem instruc iunile de folosire i instruc iunile de montaj i n limba romana Na po d n obdr te tento n vod na mont a p ipojen tak v jazyce va zem Na vy iadanie obdr te tento n v...

Reviews: