background image

//

 RF Rx SW868/915/917/922-NET-4S-A

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Aktor

Mounting and wiring instructions / Wireless actuator

Instructions de montage et de câblage / Actionneur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Attuatore wireless

Instruções de montagem e instalação / Atuador sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-привод

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

3 / 16

Maintenance and cleaning

We recommend regular maintenance as follows:

1. Remove all dirt particles.

Clean enclosure on the outside only. Clean enclosure with household 

cleaning agents. Do not use compressed air to clean.

Disposal

- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.

-  Recycle each material separately. Dispose of possibly contained  

batteries correctly.

English

Français

Utilisation conforme

Le dispositif du type SW868 est conçu pour être utilisé dans l’UE. Il est 

conforme à la directive de l’Union européenne 2014/53/EU (RED) rela-

tive aux équipements radioélectriques.

Le dispositif du type SW915 est conçu pour être utilisé au Canada, aux 

États-Unis et au Mexique. Il répond aux exigences des règlementations 

FCC, IC, et RSS-210. Il a un numéro d’agrément pour les états fédé-

raux du Mexique.

Le dispositif du type SW917 est conçu pour être utilisé au Brésil. Il ré-

pond aux exigences de la Résolution 242/2000.

Le dispositif du type SW922 est conçu pour être utilisé au Japon. Il ré-

pond aux exigences du standards ARIB STD-T108.

L’actionneur sans fil à quatre canaux est utilisé pour commuter les 

consommateurs électriques au moyen d’une transmission radio. La 

transmission radio a lieu sur une fréquence fixe de 868,3, 915, 917 ou 

916,5 MHz. Le récepteur doit supporter le protocole sWave.NET

r

 

des 

modules de steute.

Montage et raccordement

Fixer le dispositif sur une surface plane. La distance de détection est 

grandement dépendante des conditions locales. Ainsi le signal radio 

est fortement influé par les matériaux conducteurs. Ceci concerne 

également les tôles fines, telles les feuilles d‘aluminium co-laminées 

des matériaux isolants. 

N‘utiliser que des antennes appropriées. Antenne avec câble de rac-

cordement et connecteur SMA, Code-article 1188958 (SW868/922) ou 

1188987 (SW915/917). Installer l‘antenne sur de la tôle. La tôle sert de 

contrepoids HF. Dimension minimale de la tôle: 250 x 250 mm.Obser-

ver la distance latérale à la paroi la plus proche ou à la source d‘inter-

férence: au moins 300 mm. Ne pas plier ou coincer le câble de  

l‘antenne.  

Rayon minimal de torsion >25 mm.

Planification du rayon d’action

Comme il s’agit dans les signaux radioélectriques d’ondes électroma-

gnétiques, le signal s’affaiblit en allant de l’émetteur au récepteur.

Cela veut dire que l’intensité du champ électrique et magnétique dimi-

nue, proportionnellement inverse au carré de la distance entre émet-

teur et récepteur (E,H~1/r²). Outre cette limite de rayon d’action natu-

relle s’ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires:

Des parties métalliques, par exemple, des armatures dans les murs, 

des feuilles métalliques contenues dans l’isolation thermique ou du 

verre calorifuge métallisé au vide, reflètent les ondes électromagné-

tiques. En conséquence, il se produit une soi-disant zone morte dans 

les radio-émissions. Certes les ondes radioélectriques peuvent traver-

ser des murs, mais l’affaiblissement augmente encore plus que lors 

de la propagation en espace libre. 

Pénétration des signaux radio:

bois, plâtre, verre non enduit    

90...100%

brique, panneaux stratifiés   

65...95%

béton armé  

   

 

10...90%

métal, placage aluminium, eau 0...10%

Les portées typiques sont:

Rayon d‘action à l‘extérieur (SW868/915/917):  

 

env. 450 m

Rayon d‘action à l‘extérieur (SW922):    

 

env. 150 m

Rayon d‘action à l‘intérieur (SW868/915/917):  

 

env. 40 m

Rayon d‘action à l‘intérieur (SW922):    

 

env. 20 m

Rayon d‘action maximal en champ libre (SW868/915/917)  env. 700 m

Rayon d‘action maximal en champ libre (SW922)   

env. 230 m

Rayon d‘action maximal à l‘intérieur (SW868/915/917) 

env. 50 m

Rayon d‘action maximal à l‘intérieur (SW922) 

 

env. 25 m

Pour atteindre le rayon d‘action maximal: utiliser les antennes spéci-

fiées. En utilisant d‘autres antennes le rayon d‘action maximal peut 

varier.

Mise en service et sélection du mode de fonctionnement

Conditions:

- Installer le dispositif sur un rail DIN standard. 

- Connecter le câble de tension d‘alimentation 24 VDC.

-  Les LED indiquent les états de fonctionnement. Si l‘actionneur sans 

fil et la LED verte sont allumés, le dispositif est prêt à fonctionner. 

Commutation des relais.

Les relais s‘activent:

 Régler les relais comme indiqué dans la descrip-

tion de l‘interface sous la rubrique »RECORD.RELAIS_SWITCH« (voir 

RF RxT SW868/915/917/922-NET, «Description of interface», alinéa 

»DataMessage«, téléchargeable sur www.steute.fr). Les relais sont 

toujours activés pendant le temps de réveil du RF Rx 

SW868/915/917/922-NET-4S-A. 

Régler le temps de réveil: 

Régler le temps de réveil comme indiqué 

dans la description de l‘interface sous la rubrique »RECORD.

WAKEUP« (voir RF RxT SW868/915/917/922-NET, «Description of in-

terface», alinéa »DataMessage«, téléchargeable sur www.steute.fr).

Exemple: »0x01« pour commutations de relais une fois par minute.

Sécurité

Le dispositif ne doit pas être utilisé, de manière directe ou indirecte, 

avec des appareils qui servent à protéger la santé et la sécurité ou qui 

peuvent présenter. Les produits décrits dans ces instructions de mon-

tage ont été développés pour effectuer des fonctions de sécurité 

comme éléments d’une machine ou installation complète. Il en va de 

Summary of Contents for 1188792

Page 1: ...och steigt dabei die D mpfung noch mehr als bei Ausbrei tung im Freifeld Durchdringung von Funksignalen Holz Gips Glas unbeschichtet 90 100 Backstein Pressspanplatten 65 95 Armierter Beton 10 90 Metal...

Page 2: ...wireless range further interference factors occur Metal parts e g armours in walls metal foils of thermal insulations or vapour deposited metal layer heat protection glass reflect electromagnetic wave...

Page 3: ...lit en allant de l metteur au r cepteur Cela veut dire que l intensit du champ lectrique et magn tique dimi nue proportionnellement inverse au carr de la distance entre met teur et r cepteur E H 1 r O...

Page 4: ...tibili Questo vale anche per sottili fogli come i rivestimenti d alluminio su materiali isolanti Utilizzare esclusivamente antenne adatte Antenna con cavo e connet tore SMA Cod materiale 1188958 SW868...

Page 5: ...dispositivo do tipo SW922 destinado ao uso no Jap o Atende aos requerimentos da ARIB STD T108 O atuador sem fio de quatro canais utilizado para acionamento de cargas por r dio transmiss o A transmiss...

Page 6: ...o dispositivo em conex o com outros dispositivos cuja finali dade direta ou indireta seja garantir a vida ou a sa de ou cuja opera o possa representar uma amea a a seres humanos animais ou bens materi...

Page 7: ...uador sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 7 16 steute o 1 10 90 0 10 SW868 915 917 450 SW922 150 SW868 915 917 40 SW922 20 SW868 915 917 700 SW92...

Page 8: ...2 3 4 Stromauf nahme max 0 02 A max 0 04 A max 0 06 A max 0 08 A max 0 1 A Bemessungsbetriebs spannung Ue 24 VDC 15 10 Ie Ue der Ausgangskontakte 3 A 250 VAC 3 A 24 VDC Gebrauchskategorie AC 15 DC 13...

Page 9: ...VDC 15 10 Ie Ue of output contacts 3 A 250 VAC 3 A 24 VDC Utilisation category AC 15 DC 13 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Frequency 868 3 MHz EU or 915 0 MHz USA Canada Mexico or 917 0 MHz Brazil or 916 5 MH...

Page 10: ...menti idonei I contatti non sono idonei per carichi capacitivi Certificato di collaudo UE RED 2014 53 EU USA FCC Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW 915 Messico IFT RCPSTRF17...

Page 11: ...4 A 0 06 A 0 08 A 0 1 A Ue 24 VDC 15 10 Ie Ue 3 A 250 VAC 3 A 24 VDC AC 15 DC 13 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Dados t cnicos Normas aplic veis EN 60947 5 1 EN 61000 6 2 6 3 4 2 4 20 EN 61000 4 4 4 5 4 6 EN...

Page 12: ...ontagem e instala o Atuador sem fio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 12 16 868 3 MHz 915 0 MHz 917 0 MHz 916 5 MHz SW868 SW915 SW917 25 SW922 1 66 k S...

Page 13: ...Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 13 16 Herstellungsdatum 012220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de fabrication lundi semaine 22 2020...

Page 14: ...mbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 14 16 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra interfer ncia p...

Page 15: ...1188958 Mat No 1188958 Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindlich...

Page 16: ...erea Dumneavoastr v trimitem instruc iunile de folosire i instruc iunile de montaj i n limba romana Na po d n obdr te tento n vod na mont a p ipojen tak v jazyce va zem Na vy iadanie obdr te tento n v...

Reviews: