background image

//

 Ex HS Si 4

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor

Mounting and wiring instructions / Safety sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

1 / 20

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Bestimmung und Gebrauch

=

GEFAHR

Zweckentfremdete Verwendung und explosi-

onsfähige Einsatzumgebung! 

Explosionsgefahr

Verbrennungsgefahr!

 Nichtbeachten führt zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen. Darf nicht 

in Kategorie 1/Zone 0 eingesetzt werden. Nur in 

zulässigen Kategorien/Zonen einsetzen. Gerät 

nur entsprechend der in dieser Montage- und 

Anschlussanleitung festgelegten Betriebsbedin-

gungen verwenden. Gerät nur entsprechend dem in 

dieser Montage- und Anschlussanleitung genann-

ten Einsatzzweck verwenden.

Der Sicherheitssensor Ex HS Si 4 entspricht den Europäischen Nor-

men für den Explosionsschutz EN 60079-0 und EN 60079-18 und wird 

in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 

und 22 nach EN 60079-14 eingesetzt. Die Anforderungen der EN 60079 

-14, z.B. in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen, 

sind zu erfüllen. Der Sicherheitssensor dient dem Einsatz in Sicher-

heitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung beweglicher Schutzein-

richtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 4. Die Sicherheits-

funktion wird nur durch das komplette System aus Sicherheitssensor, 

Betätiger und Sicherheitsbaustein erfüllt.

Besondere Bedingungen und »X«-Kennzeichnung

-  Der maximale prospektive Kurzschlussstrom am Einbauort darf 50 A 

nicht überschreiten. Ik max. 50 A.

-  Die Anschlussleitung des Geräts fest und so verlegen, dass sie vor 

mechanischer Beschädigung hinreichend geschützt ist (Zulassungs-

bedingung X). Die Anschlussleitung in einem Gehäuse anschließen, 

das den Anforderungen einer anerkannten Zündschutzart nach EN 

60079-0 entspricht, wenn der Anschluss im explosionsgefährdeten 

Bereich erfolgt. 

-  Das Gerät wird im Umgebungstemperaturbereich von -20 °C bis  

+60 °C eingesetzt.

Installation, Montage und Demontage

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile und explosionsfähige At-

mosphäre. 

Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr! 

Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen 

Verletzungen. Gerät vor der Inbetriebnahme auf 

korrekte Installation prüfen. Nationale  

Bestimmungen einhalten.

Den Sensor und Betätiger auf einer ebenen Fläche und, entsprechend 

der Markierungen, gegenüberliegend befestigen. 

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-

sphäre. 

Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!

 

Verbrennungsgefahr!

 Nichtbeachten führt zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen. Anschluss 

und Abklemmen nur durch qualifiziertes und auto-

risiertes Fachpersonal. Anschluss und Abklemmen 

nur in sicherer, trockener, nicht-explosionsfähiger 

Umgebung. Anschluss und Abklemmen nur in 

spannungsfreiem Zustand.

Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag verwenden. Die Ge-

brauchslage ist beliebig. Wegen Manipulationsgefahr: Zugänglichkeit 

von Betätigungselementen oder Ersatzbetätigern unterbinden. Den 

Betätiger so anordnen bzw. schützen, dass er nicht durch vorherseh-

bare äußere Einwirkung beschädigt werden kann. Bei der Montage da-

rauf achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich ist. Dies 

gilt auch im Fehlerfall. 

Bei der Montage von Betätiger und Sensor die 

Anforderungen nach EN ISO 14119, insbesondere der Punkt 7, »Kons-

truktion zum Verringern von Umgehungsmöglichkeiten von Verriege-

lungseinrichtungen«, berücksichtigen! 

Den Betätiger gegen unbefug-

tes Lösen sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheitsschrauben, Torx mit 

Stift, Vernieten etc. Im Gegensatz zu Magnet-Sicherheitssensoren auf 

Reedkontaktbasis kann das Gerät auch auf ferromagnetischem Mate-

rial montiert werden, ohne dass sich die Schaltabstände nennenswert 

ändern. Den Sicherheitssensor und Betätiger nicht in starken Magnet-

feldern montieren. Von Eisenspänen fernhalten. Das Gerät darf weder 

starken Vibrationen noch Stößen ausgesetzt werden. Jedem Gerät ei- 

ne seinem Schaltstrom entsprechende Sicherung nach IEC 60127-1-2 

vorschalten. Die Sicherung darf im zugehörigen Versorgungsgerät un-

tergebracht sein oder muss separat vorgeschaltet werden. Die Siche-

rungsbemessungsspannung muss gleich oder größer als die maxima-

le Versorgungsspannung des Geräts sein. Bei den Varianten Ex HS Si 4 

2Ö auf eine geschützte Verlegung durch einen Kabelkanal, Panzerrohr 

oder ähnlichem achten, um Fehler durch Leitungskurzschlüsse aus-

zuschließen. Bei den Varianten Ex HS Si 4 1Ö/1S die Antivalenz über-

wachen. Beachten Sie die Hinweise der Normen EN ISO 12100 und  

EN ISO 14120. 

Verwendung und Betrieb

-  Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen 

betreiben (siehe Technische Daten).

-  Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche 

verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).

Instandhaltung, Wartung und Reparatur

=

GEFAHR

Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo- 

sphäre. 

Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!

 

Verbrennungsgefahr!

 Nichtbeachten führt zu 

schweren oder tödlichen Verletzungen. Beschä-

digte und defekte Geräte nicht reparieren, sondern 

ersetzen. Umbauten und Veränderungen am  

Gerät unterlassen. 

Summary of Contents for 1187202

Page 1: ...gend befestigen GEFAHR Spannungsf hrende Teile Explosionsf hige Atmo sph re Stromschlaggefahr Explosionsgefahr Verbrennungsgefahr Nichtbeachten f hrt zu schweren oder t dlichen Verletzungen Anschluss...

Page 2: ...hten von elektrischen Betriebsmitteln in explosionsgef hrde ten Bereichen gilt die EN 60079 14 Zu beachten sind zudem die ATEX Pr fbescheinigung und die darin enthaltenen besonderen Bedingun gen F r d...

Page 3: ...d faults by short circuiting With the variants Ex HS Si 4 1 1S monitoring of the antivalence is required Observe the instructions in the standards EN ISO 12100 or EN ISO 14120 Application and operatio...

Page 4: ...quement par du personnel sp cialis qua lifi et autoris Raccordement et d branchement que dans un environnement s r sec et non explo sif Raccordement et d branchement uniquement hors tension Le disposi...

Page 5: ...curit raccor d Une fois le raccordement termin v rifier que la validation se fait en ouvrant et fermant la porte de protection La fermeture de la porte de protection ne doit pas entra ner le d marrag...

Page 6: ...per es con viti unidirezionali Torx con perno ribadire ecc A differenza dei sensori di sicurezza magneti ci con contatti reed il dispositivo pu essere montato anche su mate riale ferromagnetico senza...

Page 7: ...io il collegamento in serie di sensori Il produttore di un impianto o macchi nario si assume la responsabilit della sua corretta funzione globale Soggetta a modifiche tecniche steute non si assume alc...

Page 8: ...ara limpar dispositivos em reas explosivas Isto previne contra carga eletrost tica Em caso de limpeza mida Use gua e produtos de limpeza n o abrasivos N o utilize produtos de limpeza agressivos e solv...

Page 9: ...llegamento Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 9 20 1 0 Ex HS Si 4 EN 60079 0...

Page 10: ...collegamento Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 10 20 1 2 3 4 EN 60079 14 ATE...

Page 11: ...Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos Ex HS Si 4 1 1S Ex HS Si 4 2 Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grundstellung der geschlossenen T r Contact symbols are shown for the g...

Page 12: ...rt Anschlussleitung 6 x AWG 26 Leitungsl nge 1 m max 15 m Sicherheitstechnische Kenndaten EN ISO 13849 1 PL e Kategorie 4 MTTFd 100 Jahre DC DCavg 99 EN 62061 SIL CL 3 PFHD 2 47 x 10 8 1 h TM max 20 J...

Page 13: ...ommutation max 100 Hz Classe de temp rature T6 Temp rature ambiante 20 C 60 C Temp rature de stock age et de transport 20 C 60 C Dur e de vie m canique 10 millions manoeuvres Distance de commutation s...

Page 14: ...esercizio nominale UB 10 30 VDC Corrente d esercizio nominale Ie max 40 mA per canale Categoria d impiego DC 12 Corrente senza carico I0 max 6 mA per canale Caduta di tensione max 2 5 VDC Tempo di in...

Page 15: ...temperatura T6 Temperatura ambiente 20 C 60 C Temperatura de estoca gem e transporte 20 C 60 C Durabilidade mec nica 10 milh es de ciclos Dist ncias limitadoras sn 7 mm sao 6 mm sar 20 mm Precis o de...

Page 16: ...ogies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 16 20 Herstellungsdatum 012219 Montag KW 22 2019 Production date Monday CW 22 2019 Date de fabrication lundi semaine 22 2019 Data d...

Page 17: ...erschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrif...

Page 18: ...iding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og til...

Page 19: ...tructions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a steut...

Page 20: ...structions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a steute Technologies GmbH Co KG...

Reviews: