//
STM 295
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung
Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock
Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio
Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
6 / 16
Русский
Поставляются две вер сии устройства:
1. Принцип механической блокировки: бло ки ров ка пружиной, раз-
блокирование подачей напряжения на электромагнит.
2. Принцип электрической блокировки: блокировка по да чей напря-
жения на электромагнит, раз блокирование пружиной.
Раз реша-
ется применять эту версию только после тщательного ана лиза
рисков, т.к. при обесточивании сразу разблокируется.
Монтаж и подключение
Снять изоляцию у одножильных проводов на 5 мм, у многожильных
на 5 мм и одеть наконечники 5 мм. Реле защитной блокировки и
привод крепятся на плоской повер х ности. Реле защитной блоки-
ровки закрепить 3 винтами. Для этого использовать 3 возможности
крепления. Из-за опасности манипуляций: предотвратить доступ к
элементам привода или резервным приводам. При монтаже обра-
тить внимание на то, чтобы сдвиг устройства был невозможен. Это
действует также и на случай ошибки. Привод защитить от несанк-
ционированного снятия, например при помощи одноразовых за-
щитных винтов. При другом креплении, например заклепками или
сваркой, обратить внимание на то, чтобы глубина погружения скобы
закодированного привода не менялась. Эксплуатационное исполь-
зование вспомогательного разблокирования предотвращать с по-
мощью соответствующих мер.
При монтаже привода и выключате-
ля соблюдать требования в соответствии с EN ISO 14119, особенно
пунктов 5.1 до 5.4!
Обратите внимание на указания норм EN ISO
12100 и EN ISO 14120.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства
или растворители.
Техническое обслуживание
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-
комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверка функции тягового троса.
2. Проверка выключателя и привода на прочность крепления.
3. Проверка расположения реле защитной блокировки и привода.
4. Удаление грязи.
5. Крышку закрыть и закрутить надлежащим образом, момент
затяжки 0,5 … 0,6 Нм.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Замечания
Не используйте устройство в качестве механического стопора. Раз-
личные монтажные позиции возможны. Оно должно быть выбрано
так, чтобы в исполь зованное отверстие не попадала крупная грязь.
Неиспользованные отверстия закрыть после монтажа шлицевыми
заглушками. Переделки и изменения в устройстве недопустимы.
Описанные здесь продукты были разработаны так, чтобы в качестве
составной части целой установки или машины взять на себя выпол-
нение функций безопасности. Полная система безопасности обыч-
но включает в себя датчики, контрольные модули, инициирующие
выключатели и возможности для безопасного разъединения. Для
этого необходима проверка на соответствие нормам EN ISO 13849-2
либо EN 62061.
Кроме того в результате последовательного вклю-
чения в цепь нескольких модулей безопасности и других ориенти-
рованных на безопасность приборов, например последовательное
включение датчиков, уровень Performance Level по EN ISO 13849-1
либо SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня от-
дельного прибора.
Обеспечение корректной общей работы входит в
круг обязанностей изготовителя установки или машины. Возможны
технические изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает
ответственности за рекомендации, сделанные или под раз-
умеваемые этим описанием. Из этого описания новые требования к
гарантии, гарантия или ответственность не могут быть получены
вне основных терминов и условий поставки.
Montageabstand
Mounting distance
Distance de montage
Distanza di montaggio
Distância de montagem
Монтажный отступ