background image

//

 STM 295

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitszuhaltung

Mounting and wiring instructions / Solenoid interlock

Instructions de montage et de câblage / Dispositif d' interverrouillage de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Elettroserratura di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança com bloqueio

Инструкция по монтажу и подключению / Реле защитной блокировки 

 

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

11 / 16

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Technische Daten

Angewandte Normen 

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Gehäuse 

glasfaserverstärkter, schlagfester Thermo-   

 

 

plast, selbstverlöschend UL 94-V0, 

  

schutzisoliert

Festgelegtes Objekt 

Betätiger STM 295-B1 oder -B5  

Schaltertyp  

Bauart 2

Kodierungsstufe  

geringe Kodierung

Schutzart 

IP67 nach IEC/EN 60529

Anzugsmoment 

Deckelschrauben: 0,5 … 0,6 Nm;  

  

Schalteinsätze: 

 

 

 

M3 Schraubanschlussklemmen min. 0,6 Nm;  

  

Hubmagnet: 

 

 

 

M3,5 Schraubanschlussklemmen min. 0,8 Nm

Schaltsystem 

Schleichschaltung, Öffner zwangsöffnend 

A

Anschlussart 

M3 Schraubanschlussklemmen

Anschlussquerschnitt

  min. 0,2 mm

2

 (AWG 24),  

 

 

max. 1,5 mm

2

 (AWG 16)

Leitungseinführung 

2 x M20 x 1,5

B10d (10% Nennlast) 

1 Million

TM  

max. 20 Jahre

Uimp 

4 kV

Ui  

250 V

Ithe 

4 A oder 1,5 A*

Bemessungsbetriebs- 

strom/-spannung  

Ie/Ue 

Freigabe-/Meldekontakte:

  

4 A/250 VAC, 0,25 A/230 VDC oder  

 

 

1,5 A/250 VAC, 0,25 A/230 VDC*

  

Gleichstrom-Hubmagnet:

  

0,08 A/24 VDC +10 % / -15 %

Gebrauchskategorie 

AC-15; DC-13

Kurzschlussschutz 

6 A gG/gN-Sicherung;

 

 

Gleichstrom-Hubmagnet: 2 A (träge)

Zuhaltekraft F 

1.000 N

Schalthäufigkeit 

max. 1.200/h

Leistungsaufnahme 

max. 47 W (0,25 s)

Mechan. Lebensdauer

  >500.000 Schaltspiele

Umgebungstemperatur 

-20 °C … +55 °C

Kennzeichnung

 

Ô

*  siehe Geräteetikett

English

Technical data

Applied standards  

EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1; EN ISO 14119

Enclosure  

fibreglass-reinforced, shockproof thermo-   

 

  

plastic, self-extinguishing UL 94-V0, 

 

 

protective insulation

Defined object 

actuator STM 295-B1 or -B5

Switch type  

type 2

Coding level  

low coding

Degree of protection 

IP67 to IEC/EN 60529

Tightening torque 

cover screws: 0.5 … 0.6 Nm; 

 

 

switch inserts:  

 

 

M3 screw connection terminals min. 0.6 Nm; 

  

solenoid: 

 

 

 

M3.5 screw connection terminals min. 0.8 Nm

Switching system 

slow action, positive break NC contact 

A

Connection 

M3 screw connection terminals

Cable cross-section

 

min. 0.2 mm

(AWG 24),  

 

 

max. 1.5 mm

2

 (AWG 16)

Cable entry 

2 x M20 x 1.5 

B10d (10% nominal  

load) 

1 million

TM  

max. 20 years

Uimp 

4 kV

Ui  

250 V

Ithe 

4 A or 1.5 A*

Rated operating  

current/voltage  

Ie/Ue 

enabling/signalling contacts:

  

4 A/250 VAC, 0.25 A/230 VDC or  

 

 

1.5 A/250 VAC, 0,25 A/230 VDC*

 

 

direct-current solenoid:

  

0.08 A/24 VDC +10% / -15%

Utilisation category 

AC-15; DC-13

Short-circuit protection 

6 A gG/gN fuse;

 

 

direct-current solenoid: 2 A (slow-blow)

Holding force F 

1,000 N

Operation cycles 

max. 1,200/h

Power consumption 

max. 47 W (0.25 s)

Mechanical life

 

>500,000 operations

Ambient temperature 

-20°C ... +55°C

Designation

 

Ô

*  see product label

Summary of Contents for 1183003

Page 1: ...rfall Den Bet tiger gegen unbefugtes L sen sichern z B mit Einweg Sicher heitsschrauben Bei anderer Befestigung z B Nieten oder Schwei en darauf achten dass sich die Eintauchtiefe des codierten Bet ti...

Page 2: ...lation des appareils et leurs int grations dans les syst mes de commande exigent une connaissance approfondie de toutes les lois pertinentes ainsi que des exigences normatives du fabricant de la machi...

Page 3: ...imal est n cessaire 1 Contr ler la fonction de commutation 2 Contr ler que l interrupteur et l actionneur sont fix s solidement 3 V rifier les alignements du dispositif d interverrouillage de s curit...

Page 4: ...te com as fun es de comando como temporizadores ou sensores con troladores de paralisa o de movimentos que integram o sistema de seguran a de uma m quina garantem o travamento dos equipamen tos de seg...

Page 5: ...EN ISO 12100 e EN ISO 14120 Limpeza Em caso de limpeza mida Use gua e produtos de limpeza n o abrasivos N o utilize produtos de limpeza agressivos e solventes Manuten o Com a montagem feita de maneira...

Page 6: ...erratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 6 16 1 2 5 5 5 3 3 EN ISO 141...

Page 7: ...rouillage de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Elettroserratura di sicurezza Instru es de montagem e instala o Chave de seguran a com bloqueio steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e...

Page 8: ...STM 295 2 1S 2 1S R Ruhestromprinzip Spring to lock principle D verrouillage par mise sous tension Principio di corrente di riposo Princ pio de travamento por mola Kontakte Contacts Contacts Contatti...

Page 9: ...tromprinzip Power to lock principle D verroullage par mise hors tension Principio di corrente di lavoro Princ pio de travamento ao ligar STM 295 1 1S 2 A STM 295 1 1S 1 1S A STM 295 2 1 1S A STM 295 2...

Page 10: ...ggi di azionamento Angulos de atua o x a x b Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grundstel lung der geschlossenen T r und den stromlosen Zustand Contact symbols are shown for the gua...

Page 11: ...agnet 0 08 A 24 VDC 10 15 Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Kurzschlussschutz 6 A gG gN Sicherung Gleichstrom Hubmagnet 2 A tr ge Zuhaltekraft F 1 000 N Schalth ufigkeit max 1 200 h Leistungsaufnahme max...

Page 12: ...n contre les courts circuits fusible 6 A gG gN aimant de levage courant continu 2 A lent Force de retenue F 1 000 N Fr quence de manoeuvre max 1 200 h Puissance consomm e max 47 W 0 25 s Dur e de vie...

Page 13: ...o a o lenta contato NF de ruptura for ada A Conex o bornes a parafuso M3 Se o m x cabo m n 0 2 mm2 AWG 24 m x 1 5 mm2 AWG 16 Entrada de cabo 2 x M20 x 1 5 B10d 10 carga nominal 1 milh o TM m x 20 anos...

Page 14: ...e Hiermit erkl ren wir dass die oben aufgef hrten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entsprechen We hereby declare that the above mentioned...

Page 15: ...device Hiermit erkl ren wir dass die oben aufgef hrten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entsprechen We hereby declare that the above menti...

Page 16: ...a monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inolt...

Reviews: