background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

10 / 20

//

 Ex RC Si 56-3G/D

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor

Mounting and wiring instructions / Safety sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности

Использование по назначению

=

ОПАСНОСТЬ

Ненадлежащее использование и взрывоопасная 

среда применения! 

Опасность взрыва! Опас-

ность ожогов! 

Не допускается использование в 

категории 1 и 2/зон 0 и 1 и зон 20 и 21. Исполь-

зовать только в допущенных категориях/зонах. 

Устройство использовать только в соответствии с 

заданными в этом Инструкцие по монтажу и под-

ключению условиями эксплуатации. Устройство 

использовать только в соответствии с названным 

в этом Инструкцие по монтажу и подключению 

целью применения.

Устройство соответствует европейским нормам взрывозащиты  

EN 60079-0 и EN 60079-18. Оно предусмотрено для использования 

во взрывоопасных зонах 2 и 22 в соответствии с EN 60079-14. Со-

блюдать требования норм EN 60079-14, например в части отложе-

ния пыли и ограничения температур. Устройство служит для приме-

нения в цепях защитного электрического контура при контроле по-

ложения подвижных защитных устройств по EN ISO 14119 (EN 1088) 

конструкция 4 и EN 60947-5-3. Соответствие норме EN 60947-5-3 

обеспечивается только комплексной системой, состоящей из датчи-

ка безопасности, привода и модуля безопасности.

Инсталляция, монтаж, демонтаж

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. Взрыво-

опасные атмосферы. 

Опасность взрыва! Опас-

ность ожогов! 

Подключение и отсоединение от 

клемм только квалифицированным и специально 

уполномоченным персоналом. Подключение и 

отсоединение от клемм только не во взрывоопас-

ной окружающей среде.

Датчик и привод закрепить друг напротив друга на плоской поверх-

ности в соответствии с маркировкой. Электрические соединения, 

должны осуществляться только специально уполномоченным пер-

соналом. Из-за опасности манипуляций: предотвратить доступ к 

элементам привода или резервным приводам. При монтаже обра-

тить внимание на то, чтобы сдвиг устройства был невозможен. Это 

действует также и на случай ошибки. 

При монтаже привода и дат-

чика необходимо соблюдать требования EN ISO 14119, особенно 

Пункт 7 »Конструкция для уменьшения возможностей обхода бло-

кирующих устройств«! 

Привод защитить от несанкционированного 

снятия, например при помощи одноразовых защитных винтов, Torx 

со штырьком, заклепок и т.п. Датчик и привод по возможности не 

уста на вли вать на ферромагнитном материале, иначе возможны из-

менения предельных расстояний. Датчик и привод не монтировать 

вблизи сильных магнитных полей. Избегать попадания стальных 

опилок. Устройство не должно подвергаться сильным вибрациям и 

ударам. Монтажное расстояние между двумя системами долж но со-

ставлять не менее 50 мм. Обратите внимание на указания норм  

EN ISO 12100 и EN ISO 14120.

Применение и эксплуатация

=

ОПАСНОСТЬ

При перегрузке контактов слишком высокая ра-

бочая температура. 

Опасность взрыва! Опасность 

ожогов!

 Для защиты от короткого замыкания ис-

пользовать соответствующий номинал  

предохранителя.

-  Устройство эксплуатировать только в рамках допустимых электри-

ческих нагрузок (см. Технические данные).

-  Устройство эксплуатировать только в пределах допустимых темпе-

ратур окружающей среды (см. шильдик типа и  

Технические данные).

Очистка

-  Во избежание образования электростатического заряда разреша-

ется очищать устройство в взрывоопасных зонах только при помо-

щи влажной салфетки.

-  При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-

ные и не царапающие чистящие средства.

-  Не использовать агрессивные чистящие средства  

или растворители.

Уход, обслуживание, ремонт

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части. 

Опасность 

поражения электрическим током! 

Поврежденные 

или дефектные устройства не ремонтировать, а 

заменять на новые. 

=

ОПАСНОСТЬ

Взрывоопасные атмосферы. 

Опасность ожогов! 

Переделки и изменения в устройстве  

недоп in устимы.

При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний 

необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-

комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:

1. Проверка функции тягового троса.

2.  Проверка датчика и закодированного привода на прочность  

крепления.

3. Удаление грязи.

Особые условия и »X«-маркировка

-  К каждому устройству подключите соответствующий его коммута-

ционному току предохранитель в соответствии с IEC 60127-1-2. 

Предохранитель может быть размещен в соответствующем 

устройстве системы жизнеобеспечения или должен быть отдельно 

Русский

Summary of Contents for 1181390

Page 1: ...79 0 und EN 60079 18 Es ist f r den Einsatz in explo sionsgef hrdeten Bereichen der Zonen 2 und 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforderungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und...

Page 2: ...t zu ber cksichti gen dass Schutzvorrichtungen wie T ren Gitter usw im Laufe der Be Deutsch Originalbetriebsanleitung triebsdauer ihre Lage Ausrichtung ver ndern k nnen Zum sicheren Abschalten muss ei...

Page 3: ...please observe the requirements of EN ISO 14119 espe cially paragraph 7 Construction to reduce manipulation of interlock ing devices For protection against manipulation use one way safety screws Torx...

Page 4: ...d crites dans cette notice d installation ne doivent tre effectu es que par du personnel form et autoris par la soci t exploitante 1 Lire et comprendre les instructions de montage et de c blage 2 Resp...

Page 5: ...acer Fran ais DANGER Atmosph re potentiellement explosive Risque de br lure S abstenir de faire des modifications ou changements de l appareil Avec une installation soign e et en respectant les indica...

Page 6: ...rte PERICOLO indica una situazione che causa lesioni gravi o morte Destinazione d uso PERICOLO Uso improprio ed ambiente esplosivo Pericolo di esplosione Rischio di ustione Non deve essere utilizzato...

Page 7: ...isfi i requisiti di una protezione di accensione riconosciuta secondo EN 60079 0 Smaltimento Osservare le norme nazionali locali e legali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente I...

Page 8: ...nstala o montagem desmontagem PERIGO Partes vivas Atmosferas explosivas Perigo de explos o Risco de queimaduras Conex o e desco nex o apenas por pessoal qualificado e autorizado Conex o e desconex o a...

Page 9: ...Em princ pio tamb m poder haver outras maneiras de montagem sendo que estas podem fazer com que as dist ncias de comuta o sejam alteradas O deslocamento m ximo admiss vel entre sensor e atuador const...

Page 10: ...ctions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a 1 2 0 1...

Page 11: ...age et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a 50 EN 60079 0 23 sar EN 60079 14 EN ISO 13849 2 E...

Page 12: ...MC 56 Atuador Ex MC 56 Ex MC 56 Bet tiger Ex MC 56 3 Actuator Ex MC 56 3 Actionneur Ex MC 56 3 Azionatore Ex MC 56 3 Atuador Ex MC 56 3 Ex MC 56 3 Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos Ex RC S...

Page 13: ...23 mm Temperaturklasse T6 T5 Umgebungstemperatur T6 20 C 70 C T5 20 C 85 C Mechan Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Schlagenergie max 7 J Ex Kennzeichnung L II 3G Ex mc IIC T6 T5 Gc X L II 3D Ex mc...

Page 14: ...tura circostante T6 20 C 70 C T5 20 C 85 C Durata meccanica 1 milione di manovre Energia di impatto max 7 J Protezione anti deflagrante L II 3G Ex mc IIC T6 T5 Gc X L II 3D Ex mc IIIC T80 C T95 C Dc L...

Page 15: ...com fibras de vidro resistente a impacto autoextintor UL 94 V0 Objeto definido atuador Ex MC 56 N mero de item 1180986 Ex MC 56 3 N mero de item 1181408 Sistema de comuta o contatos reed Elementos de...

Page 16: ...o Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a Herstellungsdatum 012321 Montag KW 23 2021 Production date Monday CW 23 2021 Date de fabrication lundi semaine 23 2021 Data...

Page 17: ...ve Harmonisierte Normen Harmonised standards Neueste harmonisierte Normen Latest harmonised standards 2014 34 EU Explosionsschutzrichtlinie 2014 34 EU Explosion Protection Directive EN IEC 60079 0 201...

Page 18: ...gheobhaidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s...

Page 19: ...20 Ex RC Si 56 3G D Montage und Anschlussanleitung Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e c...

Page 20: ...ntage und Anschlussanleitung Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di...

Reviews: