background image

//

 Ex ZS 75 SR

11 / 16

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты

Technische Daten

Angewandte Normen   

EN 60947-5-1, EN 60947-5-5;  

 

 

EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31; 

EN ISO 13849-1

Gehäuse  

Aluminium-Druckguss, pulverbeschichtet

Deckel  

Aluminium-Druckguss, pulverbeschichtet

Schutzart  

IP65 nach EN 60529

Kontaktmaterial  

Silber

Schaltelemente  

 

1 Öffner/1 Schließer, 2 Öffner/2 Schließer 

oder 4 Öffner, Form Zb

Schaltsystem  

Schleichschaltung, Öffner zwangsöffnend 

A

Anschlussart  

Anschlussleitung H05VV-F

Anschlussquerschnitt  

4 x 0,75 mm

2

 (einschl. Aderendhülsen)

Leitungseinführung  

2 x M25 x 1,5

B

10d

 (10% Nennlast) 

Ex ZS 75 SR: 2 Millionen,  

 

 

Ex ZS 75 SR VD: 200 000 

English

Technical data

Applied standards  

 

EN 60947-5-1, EN 60947-5-5;  

 

 

EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31; 

EN ISO 13849-1

Enclosure 

aluminium die-cast, powder-coated

Cover 

aluminium die-cast, powder-coated

Degree of protection 

IP65 to EN 60529

Contact material 

silver

Switching elements 

 

1 NC/1 NO, 2 NC/2 NO or 4 NC, type Zb

Switching system 

slow action, positive break NC contacts 

A

Connection 

cable H05VV-F

Cable cross-section

 

4 x 0.75 mm

2

 (incl. conductor

 

ferrules)

Cable entry 

2 x M25 x 1.5

B

10d

 (10% nominal  

load) 

Ex ZS 75 SR: 2 millions,  

 

 

Ex ZS 75 SR VD: 200 000 

T

M

  

max. 20 years

U

imp

  

4 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

T6: 6 A; T5: 3 A

Utilisation category 

AC-15, DC-13

I

e

/U

e

  

6 A/250 VAC; 0.25 A/230 VDC

Short-circuit protection 

6 A gG/gN fuse

Mechanical life 

Ex ZS 75 SR: 1 million operations,  

 

 

Ex ZS 75 SR VD: >100 000 operations

Ambient temperature 

T6 = -20°C … +65°C, T5 = -20°C … +90°C

Ex marking 

L

 

II 2G Ex d IIC T6/T5 Gb,  

  

L

 

II 2D Ex tb IIIC T80°C/T95°C Db 

 

 

 

PTB 11 ATEX 1003 X  

 

 

IECEx  Ex d IIC T6/T5 Gb,  

 

 

 

Ex tb IIIC T80°C/T95°C Db 

 

 

 

IECEx PTB 07.0034 X

Kontakte

Contacts

Contacts 

Contatti

Contatos

Контакты

Ex ZS 75 SR 1Ö/1S 

Ex ZS 75 SR 2Ö/2S

Ex ZS 75 SR 4Ö

Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den 

unbetätigten Zustand.

Contact symbols are shown for the not actuated switch.

Interrupteurs représentés contacts au repos, pas actionnés.

I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo

dell’interruttore.

Os símbolos de comutação representam o estado inativo.

Символы контактов показаны для невключенного выключателя.

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

T

M

  

max. 20 Jahre

U

imp

  

4 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

T6: 6 A; T5: 3 A

Gebrauchskategorie  

AC-15, DC-13

I

e

/U

e

  

6 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC

Kurzschlussschutz  

6 A gG/gN-Sicherung

Mechan. Lebensdauer  

Ex ZS 75 SR: 1 Million Schaltspiele,  

 

 

Ex ZS 75 SR VD: >100 000 Schaltspiele

Umgebungstemperatur 

T6 = -20 °C … +65 °C, T5 = -20 °C … +90 °C

Ex-Kennzeichnung 

L

 

II 2G Ex d IIC T6/T5 Gb,  

  

L

 

II 2D Ex tb IIIC T80°C/T95°C Db 

 

 

 

PTB 11 ATEX 1003 X  

 

 

IECEx  Ex d IIC T6/T5 Gb,  

 

 

 

Ex tb IIIC T80°C/T95°C Db 

 

 

 

IECEx PTB 07.0034 X

Summary of Contents for 1166692

Page 1: ...und 31 Es ist f r den Einsatz in explosionsge f hrdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforderungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerun...

Page 2: ...ist auch eine Va lidierung nach EN ISO 13849 2 bzw nach EN 62061 erforderlich Des weiteren kann der Performance Level nach EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren...

Page 3: ...quipoten tial bonding earthing via the mounting or bracket or the external earthing connection Cleaning Use a damp cloth to clean devices in explosive areas This prevents electrostatic charge English...

Page 4: ...ransporteuse sort de son axe Selon l quipement de l installation ce signal peut amener l ar r t du syst me ou d marrer une correction automatique de la bande tout comme d clencher des signaux d alarme...

Page 5: ...zioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese guite esclusivamente da personale qualificato addestrato e autorizza to dall azienda di gestione 1 Leggere e comprendere le presenti istruz...

Page 6: ...tilizzare acqua oppure detergenti delicati non abrasivi non graffianti Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi Manutenzione assistenza e riparazione PERICOLO Componenti sotto tensione Atmosfer...

Page 7: ...esma O dispositivo acionado com o movimento da correia de transporte De pendendo do escopo escolhido a chave libera um sinal que provoca o desligamento do equipamento ou ent o inicializa o processo au...

Page 8: ...corresponda s exig ncias do tipo de prote o encapsulamento contra igni o acendimento conforme nor mas EN 60079 0 Par grafo 1 isto quando a liga o for feita em reas em que h riscos de explos o Modific...

Page 9: ...tructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e...

Page 10: ...ndschieflaufhebel in 12 Schritten mittels Verzahnung einstellbar Belt alignment lever adjustable in 12 steps using a self locking mechanism Levier de d port de bande r glable par pas de 12 par engrena...

Page 11: ...NC contacts A Connection cable H05VV F Cable cross section 4 x 0 75 mm2 incl conductor ferrules Cable entry 2 x M25 x 1 5 B10d 10 nominal load Ex ZS 75 SR 2 millions Ex ZS 75 SR VD 200000 TM max 20 y...

Page 12: ...ano Dati tecnici Norme applicate EN 60947 5 1 EN 60947 5 5 EN 60079 0 EN 60079 1 EN 60079 31 EN ISO 13849 1 Custodia alluminio pressofuso verniciato a polvere Coperchio alluminio pressofuso verniciato...

Page 13: ...02 Dienstag Tuesday mardi marted ter a 03 Mittwoch Wednesday mercredi mercoled quarta 04 Donnerstag Thursday jeudi gioved quinta 05 Freitag Friday vendredi venerd sexta Categoria de utiliza o AC 15 D...

Page 14: ...verbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindl...

Page 15: ...Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Untersc...

Page 16: ...ijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Der...

Reviews: