background image

 

 

6918900030

 

 

 

19

 

ist,  eine  anderes  Drahtmaß  einzusetzen).  Bei 
Umsteigen  auf  einen  anderen  Drahtquerschnitt 
muss Folgendes gewechselt werden: Rollen und 
stromführendes  Rohr  (es  handelt  sich  dabei  um 
das  Endteils  des  Brenners,  aus  dem  der  Draht 
vorsteht). 
8)  Das  äußere  Ende  des  Brenners  (Düse)  und 
das  stromführende  Rohr  abschrauben,  um  den 
Durchgang des Drahts zu erleichtern. 
9)  Das  Brennerkabel  so  abwickeln,  dass  der 
Draht  so  wenig  Krümmungen  wie  möglich 
mitmachen muss.  
10)  Den  Stecker  in  eine  geeignete  Steckdose 
einstecken. 
11) Die Niederhalterrolle schließen, die Maschine 
einschalten, indem man den Leitungsschalter auf 
Position 

„ON“ 

stellt, 

den 

Drahtvorschubdruckknopf  betätigen,  damit  der 
Motor der Drahtvorschubeinheit anläuft und dafür 
sorgt,  dass  der  Draht  aus  dem  Brenner  austritt 
(das  seitliche  Paneel  während  dieses  Vorgangs 
geschlossen  halten).  Die  Maschine  ausschalten, 
indem man den Leitungsschalter auf “OFF” stellt. 
12)  Das  stromführende  Rohr  und  die  Düse 
wiederanschrauben. 
13)  Die  Reibung  des  Drahtzuführers  regulieren 
(eine genauere Regulierung wird erst  
nach einigen Proben möglich sein). 
14) 

Mit 

dem 

Schraubenpotentiometer 

den 

Gasnachströmwert einstellen  
15)  Mit  dem  Schraubenpotentiometer  den  Burn-
back* Wert einstellen. 
16) Den Drehumschalter auf Position MIG 2T oder 
MIG 4T stellen. 
    2-Takt-Schweißen:  auf  dieser  Modalität  zündet 
sich  der  Schweißbogen  in  dem  Moment,  in  dem 
man  den  Brennerdruckknopf  betätigt,  wenn  der 
Draht  mit  dem  Werkstück  in  Berührung  steht.  Er 
geht 

wieder 

aus, 

sobald 

man 

den 

Brennerdruckknopf auslässt. 
    4-Takt-Schweißen: 

auf 

dieser 

Modalität 

hingegen, 

hat 

man 

bei 

Betätigen 

des 

Brennerdruckknopfs  das  Austreten  des  Gases 
(Gasvorströmung);  der  Bogen  zündet  sich,  wenn 
der  Draht  mit  dem  Werkstück  in  Berührung  steht, 
bei Auslassen  des  Druckknopfs;  bei  nochmaligem 
Betätigen  des  Druckknopfs  geht  der  Bogen  aus 
und  es  tritt  wieder  Gas  aus,  um  das  Werkstück 
abzukühlen  (das  Gas  tritt  so  lange  aus,  wie  der 
Druckknopf  betätigt  bleibt);  in  dem  Augenblick,  in 
dem man den Druckknopf wieder auslässt, beginnt 
die  Gasnachströmung  für  den  vorab  durch  den 
Schraubenpotentiometer eingestellten Zeitraum. 
17)  Mit  dem  Potentiometer  die  Schweißspannung 
einstelle  
18) 

Mit 

dem 

Potentiometer 

die 

Drahtgeschwindigkeit einstellen  
19)  Die  Maschine  einschalten,  indem  man  den 
Schalter auf dem Frontpaneel auf „ON“ stellt 
20) Mit dem Schweißen fortfahren. 

 
 

 

ANLEITUNG ZUM 
SYNERGETISCHEN MIG-
SCHWEISSEN

 

1)  Die  zuvor  angeführten  Anweisungen  zu 
Primäranschluss und Installation befolgen. 
2)  Die  Maschine  ist  auch  für  synergetisches  MIG 
Schweißen  mit  Kohlenstahldraht  zu  0.6  und  0.8 
vorbereitet. 
3)  Um  das  synergetische  Schweißen  einzustellen, 
die  Taste  AUTO  SET  drücken,  die  LED  für 
synergetisches  MIG  Schweißen  leuchtet  rot 
(eingestellte Synergie für Draht 0.6), bei erneutem 
Drücken  leuchtet  die  LED  grün  (eingestellte 
Synergie für Draht 0.8). 
4)  Nun  am  Potentiometer  für  die  Einstellung  der 
Materialstärke  die  zu  schweißende  Materialstärke 
eingeben, wobei als Bezug die rote Skala für Draht 
zu 0.6 oder die grüne Skala für Draht zu 0.8 gilt. 
5)  Am  Potentiometer  zur  Regulierung  der 
Drahtgeschwindigkeit  besteht  die  Möglichkeit,  die 
Geschwindigkeit im Vergleich zum vom Programm 
der  Maschine  eingegebenen  optimalen  Wert  um 
+/-20% zu korrigieren. 
6)  Um  den  Modus  des  synergetischen  MIG 
Schweißens  zu  verlassen,  die  Taste  AUTO  SET 
drücken,  bis  die  LED  für  den  Modus  des 
synergetischen MIG verlöscht. 

 

ANLEITUNGEN ZUM MIG-
SCHWEISSEN OHNE GAS 

Für  die  Verwendung  eines  Spezialfülldrahts,  der 
das 

Schweißen 

ohne 

Gas 

vorsieht, 

folgendermaßen vorgehen:  
1) Das Massekabel an die positive Buchse (+)  des 
Generators anschließen. 
2)  Den  MIG-Brennerstecker  in  die  zentralisierte 
Euro-Steckdose  einstecken  und  die  Nutmutter 
zuschrauben. 
3)  Die Position  des  Polaritätskabels  prüfen,  indem 
man  das  seitliche  Paneel  öffnet:  für  das  MIG-
Schweißen  MIT  FÜLLDRAHT  ohne  Verwendung 
von Gas muss es auf Position “-” stehen. 
Sodann  gemäß  den  Anleitungen  des  Absatzes  " 
ANLEITUNGEN  ZUM  MIG-SCHWEISSEN  MIT 
GAS  "  ab  Punkt  5  weitermachen  und  dabei  den 
Punkt  13  sowie  alle  Hinweise  auf  das  Austreten 

Summary of Contents for MIGGY 171

Page 1: ...918900030 1 MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE INSTRUCTION MANUAL FOR WELDING MACHINE BETRIEBSANLEITUNG FÜR SCHWEIßERÄTE MIGGY 171 MIGGY 171 MIGGY 171 MIGGY 171 Info www stelgroup it tel 39 0444 639525 ...

Page 2: ... 639682 www stelgroup it The following harmonized standard in force within the EEA has been used in the design EN 60974 1 Arc welding equipment Part 1 Welding power sources EN 60974 10 Arc welding equipment Part 10 Electromagnetic compatibility EMC requirements Additional information Restrictive use Class A equipment intended for use in locations other than residential By signing this document the...

Page 3: ...A SALUTE Tenere il capo fuori dalla portata dei fumi Provvedere per una ventilazione adeguata dell area di lavoro Se la ventilazione non è sufficiente usare un aspiratore che aspiri dal basso IL CALORE GLI SCHIZZI DEL METALLO FUSO E LE SCINTILLE POSSONO PROVOCARE INCENDI Non saldare vicino a materiali infiammabili Evitare di portare con sé qualsiasi tipo di combustibile come accendini o fiammiferi...

Page 4: ...dei cavi di saldatura I comandi sul pannello frontale consentono una facile programmazione delle sequenze di saldatura in funzione delle esigenze operative La tecnologia inverter usata ha permesso di ottenere generatori con peso e dimensioni estremamente contenuti ridotto consumo energetico eccellente risposta dinamica fattore di potenza e rendimenti molto alti caratteristiche di saldatura miglior...

Page 5: ...i rete che si discostano fino al 20 dal valore nominale Tensione nominale 230V tensione minima 184V tensione massima 276V Miggy 171 Fuse 16A COLLEGAMENTO Prima di effettuare connessioni elettriche tra il generatore di corrente e l interruttore di linea accertarsi che quest ultimo sia aperto Il quadro di distribuzione deve essere conforme alle normative vigenti nel paese di utilizzo L impianto di r...

Page 6: ...fuoriuscita del filo dalla torcia tenere chiuso lo sportello laterale mentre si compie questa operazione Spegnere la macchina portando l interruttore di linea in posizione OFF Riavvitare il tubetto portacorrente e l ugello Regolare la frizione del trainafilo una regolazione più accurata sarà possibile dopo alcune prove Impostare il valore del post gas con il potenziometro a vite Impostare il valor...

Page 7: ...A MIG NO GAS Per l impiego di un filo animato speciale che prevede una saldatura senza impiego di gas procedere in questo modo 1 Collegare il cavo massa alla presa positiva del generatore 2 Inserire il connettore della torcia MIG nella presa centralizzata euro e avvitare la ghiera 3 Controllare la posizione del cavo cambio polarità aprendo lo sportello laterale per la saldatura MIG con FILO ANIMAT...

Page 8: ... ad un impianto di riciclo ecocompatibile In qualità di proprietario delle apparecchiature dovrà informarsi presso il nostro rappresentante in loco sui sistemi IN CASO DI CATTIVO FUNZIONAMENTO RICHIEDETE L ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO DUTY CYCLE E SOVRATEMPERATURA Il ciclo di intermittenza è la percentuale di utilizzo della saldatrice su 10 minuti che l operatore deve rispettare per evitare...

Page 9: ...cause burns Keep the tip of the electrode far from your body and from other persons PREVENTION OF ELECTRIC SHOCKS Take the following precautions when working with a welding machine keep yourself and your clothes clean do not be in contact with damp or wet parts when working with the welding machine maintain suitable insulation against electric shock If the operator has to work in a damp environmen...

Page 10: ...allowed the following to be obtained machines with extremely low weight and compact dimensions reduced energy consumption excellent dynamic response very high power factor and yields better welding characteristics viewing of the data and of the set functions on the display The electronic components are enclosed in a sturdy structure that is easy to carry and cooled with forced air by fans with low...

Page 11: ...m a mains voltages differing by 20 from the rated mains value example 230V rated Minimum voltage 184V maximum voltage 276V Miggy 171 Fuse 16A CONNECTION Before making the electrical connections between the welding machine and the line switch ensure that the switch is turned off The distribution panel must comply with the regulations in force in the country of use The mains system must be of the in...

Page 12: ... wire advance button to make the feeding motor run until the wire comes out of the torch keep the side door closed while performing this operation Switch off the machine turning the line switch to OFF position 12 Screw the current supply pipe and the nozzle back on 13 Regulate the friction of the wire feeder a more accurate regulation will be possible after a few tests 14 Set the post gas value wi...

Page 13: ... opening the side door for MIG welding with special CORED WIRE without the use of gas it must be in position Now proceed as in the instructions in the paragraph PREPARING FOR MIG WELDING WITH GAS starting from point 6 ignoring point 14 and of course all the references to gas coming out of the torch FRONT PANEL DESCRIPTION 1 Machine live led 2 Welding enabled led 3 Over temperature led 4 Synergic M...

Page 14: ...As the owner of the equipment you should get information on approved collection systems from our local representative By applying this European Directive you will improve the environment and human health IN CASE OF MALFUNCTIONS REQUEST ASSISTANCE FROM QUALIFIED PERSONNEL DUTY CYCLE AND EXCESSES TEMPERATURE The duty cycle is the percentage of use of the welding machine within 10 minutes which the o...

Page 15: ...ine entflammbaren Dinge mit sich wie Feuerzeuge oder Streichhölzer Der Lichtbogen kann Brände verursachen Halten Sie die Spitze der Elektrode von Ihrem Körper sowie von Personen in Ihrer Nähe fern VORSICHTSMASSNAHMEN UM EINEN ELEKTROSCHOCK ZU VERHINDERN Treffen Sie folgende Vorkehrungen wenn Sie mit einem Schweißgerät arbeiten Halten Sie sich und Ihre Kleidung sauber Berühren Sie keine feuchten od...

Page 16: ...sorschaltung steuert und optimiert den Transfer des Lichtbogens ungeachtet der Lastschwankung und des Schweißkabelwiderstands Die Steuerung an der Frontplatte ermöglicht ein einfaches Programmieren der Schweißfolge in Abhängigkeit der Arbeitsanforderungen Die eingesetzte Inverter Technologie ermöglicht folgende Punkte Maschinen mit extrem geringem Gewicht und kompakten Abmessungen geringerer Energ...

Page 17: ...mit den Mitarbeitern des Verteilungsnetzes zu halten ob das Gerät angeschlossen werden kann Der einwandfreie Betrieb des Geräts wird durch eine korrekte Inbetriebnahme gewährleistet deshalb müssen Sie wie folgt vorgehen Stellen Sie das Gerät so auf dass nichts die Luftzirkulation die durch den eingebauten Lüfter gesichert wird behindert Die inneren Bauteile benötigen eine ausreichende Kühlung Stel...

Page 18: ... ARC FORCE Wert einstellen ANEITUNG ZUM WIG SCHWEISSEN 1 Sich an die vorab gegebenen Anleitungen betreffend den Primäranschluss und die Installation halten 2 Das Massekabel an die positive Buchse des Generators anschließen 3 Den Brenneranschluss an die negative Buchse der Maschine anschließen 4 Den Umschalter auf die WIG Schweißposition stellen 5 Die Gasflasche Argon an die eigens hierfür vorgeseh...

Page 19: ...e der Druckknopf betätigt bleibt in dem Augenblick in dem man den Druckknopf wieder auslässt beginnt die Gasnachströmung für den vorab durch den Schraubenpotentiometer eingestellten Zeitraum 17 Mit dem Potentiometer die Schweißspannung einstelle 18 Mit dem Potentiometer die Drahtgeschwindigkeit einstellen 19 Die Maschine einschalten indem man den Schalter auf dem Frontpaneel auf ON stellt 20 Mit d...

Page 20: ...ionales Recht müssen verbrauchte Elektro und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Als Eigentümer des Geräts sollten Sie bei Ihrem lokalen Händler Informationen über ein lokales autorisiertes Sammel bzw Entsorgungssystem einholen Indem Sie diese Europäische Richtlinie befolgen helfen Sie mit bei der Verbesserung der Umweltbedingungen und de...

Page 21: ...6918900030 21 WIRING DIAGRAM ...

Page 22: ...6918900030 22 EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW WIRE FEEDER N 56 6348100000 631860000 664620000 1 2 ...

Page 23: ...6918900030 23 SPARE PARTS LIST ...

Page 24: ...rommet Switch Support Handle Support Handle Spacer Spacer Fan Electro Valve Screw Fan support Micro Switch Handle Reel holder Screw Cork Hinge Metal pcb protection Purge Inch Label Internal Support No Gas Label Hand Screw Wire Feeder Support Spacer Euro Connector Rool Screw Rool Wire Feeder Side Panel Sliding Closing 6203670T 66089700 66077700 64280000 66079800 6607510C 620365BS 61235500 64239000 ...

Page 25: ...NECTION PIN DECSRIPTION EARTH CLAMP A NEGATIVE MMA ELECTRODE B POSITIVE TYPE CONNECTION PIN DECSRIPTION TIG TORCH C NEGATIVE TIG LIFT EARTH CLAMP B POSITIVE TYPE CONNECTION PIN DECSRIPTION MIG TORCH C POSITIVE MIG EARTH CLAMP A NEGATIVE A B C ...

Page 26: ...6918900030 26 ...

Page 27: ...6918900030 27 Info www stelgroup it tel 39 0444 639525 ...

Reviews: