Steinberg SBS-MR-2000/H User Manual Download Page 8

14

15

13.12.2019

13.12.2019

CZ

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

1. 

Knoflík pro nastavení rychlosti míchání

2. 

Kontrolka napájení

3. 

Kontrolka ohřevu

4. 

Knoflík regulace teploty ohřevu

5. 

Hlavní vypínač

6. 

Svorka snímače

7. 

Seřízení šroubu pro rukojeť. Regulátor výšky a 

prodloužení svorky 

8. 

Upevnění sloupu snímače 

9. 

Zásuvka napájecího kabelu

10.  Pracovní deska

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, 

vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně 

vychladnout.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

d) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

e) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

f) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř 

voda.

g) 

Ventilační  otvory  čistěte  pomocí  štětečku  a 

stlačeného vzduchu.

h) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

i) 

K čištění používejte měkký hadřík.

8

9

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI 

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Zařízení  postavte  takovým  způsobem,  aby  byla 

zajištěna  dobrá  cirkulace  vzduchu.  Vzdálenost  zařízení 

od  stěny  by  neměla  být  menší  než  10  cm.  Zařízení  se 

musí nacházet daleko od jakéhokoli horkého povrchu. 

Zařízení  vždy  používejte  na  rovnoměrném,  stabilním, 

čistém  a  ohnivzdorném  povrchu,  mimo  dosah  dětí  a 

osob s omezenými psychickými, smyslovými a duševními 

funkcemi.  Zařízení  umístěte  takovým  způsobem,  abyste 

v  každém  okamžiku  měli  ničím  nezatarasený  přístup  k 

elektrické zásuvce. Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým 

je  zařízení  napájeno,  byly  shodné  s  údaji  uvedenými  na 

technickém štítku zařízení! Teplota okolí nesmí být vyšší než 

40 °C a relativní vlhkost nesmí být vyšší než 85 %.

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

Před použitím je třeba správně namontovat držák čidla.

a) 

Sešroubujte trubky držáku dohromady.

b) 

Umístěte  sešroubovanou  trubku  do  otvoru  na 

přístroji. Horní otvor by měl být ve stejné výšce jako 

drážka ve spodní části držáku.

c) 

Nasaďte seřizovací prvek a utáhněte upínací knoflík.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 

a) 

Na  pracovní  desku  umístěte  nádobu  s  obsahem, 

který má být promíchán.

b) 

Vložte  magnetickou  míchací  tyčinku  do  nádoby  s 

obsahem, který má být promíchán. 

c) 

Zapojte  napájecí  kabel  do  zařízení  a  do  elektrické 

zásuvky.

d) 

Zapněte zařízení hlavním vypínačem.

e) 

Otočte knoflíkem řízení rychlosti míchání ve směru 

hodinových ručiček. Rozsvítí se kontrolka napájení. 

 

POZOR! Nenastavujte vysokou rychlost míchání 

od  samého  začátku.  Rychlost  míchání  zvyšujte 

postupně. 

f) 

Otočte knoflíkem regulace teploty ohřevu ve směru 

hodinových ručiček. Rozsvítí se kontrolka ohřevu.

 

POZOR! Nezapínejte ohřev pod prázdnou nádobou.

g) 

Po ukončení práce se zařízením vypněte míchání a 

ohřev, vypněte zařízení hlavním vypínačem a poté jej 

odpojte od sítě.

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Agitateur magnétique

avec plaque chauffante

Modèle 

SBS-MR-2000/H SBS-MR-5000/H

Tension nominale 

[V~]/Fréquence 

[Hz]

230/50

Puissance 

nominale [W]

180

500

Fusible

T5AL, 250V

Capacité [ml]

2000

5000

Vitesse de 

mélange [tr/min]

100-2000

Température 

maximale [°C]

380

Taille de la plaque 

de travail [mm]

120x120

170x170

Dimensions [mm]

225x120x330 

260x170x335

Classe de 

protection IP

IP20

Classe de 

protection

I

Poids [kg]

2

3,4

DÉTAILS TECHNIQUES

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores.

LEGEND

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et fabriqué en respectant étroitement les directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Connectez l’appareil à une source d’alimentation 

mise à la terre !
Il est interdit d'utiliser cet appareil dans des 

expériences avec des substances inflammables, 

explosives, toxiques ou hautement caustiques

Les notions d'« appareil », de « machine » et de «produit» 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au < Agitateur magnétique avec plaque 

chauffante >. Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs 

électriques ! N'insérez ni les mains, ni tout autre objet dans 

l'appareil lorsqu'il fonctionne ! Ne couvrez pas les orifices 

de ventilation !

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La  fiche  de  l’appareil  doit  être  compatible  avec  la 

prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche 

électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une 

prise électrique adaptée diminue les risques de 

chocs électriques.

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme  les  tuyaux,  les  radiateurs,  les  fours  et 

les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques 

augmente lorsque votre corps est mis à la terre par 

le biais de surfaces trempées et d'un environnement 

humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît 

le risque de dommages et de chocs électriques.

c) 

Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

d) 

N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son 

usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter 

l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher 

l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de 

l'huile,  des  arêtes  vives  et  des  pièces  mobiles.  Les 

câbles endommagés ou soudés augmentent le 

risque de chocs électriques.

e) 

Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de 

l’appareil  dans  un  environnement  humide,  utilisez 

un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un 

DDR réduit le risque de chocs électriques.

f)  Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble 

d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente 

des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation 

endommagé  doit  être  remplacé  par  un  électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

La version originale de ce manuel a été rédigée en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

REMARQUE  !

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION  !

 Veuillez lire attentivement toutes 

les consignes de sécurité et toutes les instructions. 

Le non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

6

7

ATTENTION  !  ,  AVERTISSEMENT  !  et  REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de 

brûlures!

Summary of Contents for SBS-MR-2000/H

Page 1: ...RRER INSTRUKCJA OBS UGI MIESZAD O MAGNETYCZNE N VOD K POU IT MAGNETICK M CHADLO S OH EVEM MANUEL D UTILISATION AGITATEUR MAGN TIQUE AVEC PLAQUE CHAUFFANTE ISTRUZIONI PER L USO AGITATORE MAGNETICO CON...

Page 2: ...e Wenn sich die Verwendung des Ger ts in feuchter Umgebung nicht verhindern l sst verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags...

Page 3: ...dern e Das Ger t ist kein Spielzeug Kinder sollten in der N he des Ger ts unter Aufsicht stehen um Unf lle zu vermeiden 2 4 SICHERE ANWENDUNG DES GER TS a Verwenden Sie das Ger t nicht wenn die Kn pfe...

Page 4: ...device on wet surfaces 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a Make sure the workplace is clean and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and...

Page 5: ...iczenia ha asu urz dzenie zaprojektowano i zbudowano tak aby ryzyko jakie wynika z emisji ha asu ograniczy do najni szego poziomu OBJA NIENIE SYMBOLI 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomo...

Page 6: ...ytkowania w celu jej p niejszego u ycia W razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania h Elementy opakowania oraz drobne elem...

Page 7: ...se b hem pr ce kolem v s d je P i pr ci se za zen m v dy zachov vejte zdrav rozum b Se za zen m nepracujte ve v bu n m prost ed nap klad v p tomnosti ho lav ch kapalin plyn 2 3 OSOBN BEZPE NOST a Za z...

Page 8: ...il est n cessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conform ment aux consignes figurant dans le pr sent manuel Les caract ristiques et les sp cifications contenues dans ce document sont jour Le f...

Page 9: ...es enfants f La r paration et l entretien des appareils doivent tre effectu s uniquement par un personnel qualifi l aide de pi ces de rechange d origine Cela garantit la s curit d utilisation g Pour g...

Page 10: ...ata u Particolare attenzione dovrebbe essere rivolta alle minacce derivanti da materiali infiammabili e sostanza a basso punto di ebollizione recipienti strapieni recipienti fatti di materiale fragile...

Page 11: ...ICOS Conceptos como aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a Agitador magn tico con calefacci n No permita que el aparato se moje Peligro de electrocuci n No...

Page 12: ...os el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento e Mantenga la unidad fuera del alcance de los ni os f La reparaci n y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser reali...

Page 13: ...jec nap t Frekvence Jmenovit v kon FR Nom du produit Mod le Tension Fr quence Puissance IT Nome del prodotto Modello Tensione Frequenza Potenza ES Nombre del producto Modelo Voltaje Frecuencia Potenc...

Page 14: ...26 27 13 12 2019 13 12 2019 NOTES NOTZIEN NOTES NOTZIEN...

Page 15: ...r Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das In...

Reviews: