Steinberg Systems SBS-SF-1000 User Manual Download Page 11

20

21

09.10.2019

CZ

 

»

Auto  Check  –  tato  funkce  slouží  ke  kontrole,  ke 

kterému ze zvolených satelitů se lze rychle a snadno 

připojit.  Když  je  signál  zablokován,  vyhledávání 

satelitů  se  zastaví  a  na  přístroji  se  zobrazí  se 

kontrolka „Lock“.

Stiskněte  tlačítko  (OK)  a  přejděte  k  vyhledávání  dalšího 

satelitu.

• 

SAT

V  této  podnabídce  může  uživatel  přidávat,  upravovat 

nebo  odebírat  satelity  spolu  s  jejich  jménem,  frekvencí 

LO,  signálem  22  KHz,  DISEqC  1.0,  USALS  a  šířkou  podle 

vlastního uvážení. 

• 

TP

V této podnabídce uživatel může přidávat, upravovat nebo 

odebírat transpondéry společně s jejich frekvencí, rychlostí 

přenosu dat a polaritou.

• 

SETUP

V  této  podnabídce  uživatel  může  spravovat  nastavení 

přístroje a další dodatečné výstupy.

 

»

Set OSD Language – výběr jazyka softwaru

 

»

Operate  USB  Disk  –  připojení  k  externímu  disku 

pomocí USB

►  Back  up  Data  –  vytvoření  záloh  na  externím 

úložném disku

►  Update  Data  –  aktualizace  satelitních  dat  z 

externího úložného disku

 

DŮLEŽITÉ!  Přístroj  dokáže  rozpoznat  pouze 

soubor ve formátu „txt“ s názvem „sf700“, který 

by měl být uložen následujícím způsobem:

1. 

„01“ znamená, že informace v tomto řádku se týká 

satelitu

2. 

sériové číslo satelitu, které musí být vždy v číselném 

pořadí, tzn. že pořadí nemůže být neúplné, například 

z „01“ hned na „03“ atd. 

3. 

název satelitu (omezen na 10 znaků). Pokud chcete 

satelit  pojmenovat  např.  „sat01“,  název  musí  být 

zapsán takto „00000sat01“.

4. 

frekvence LO satelitu

5. 

stav signálu 22Khz, kde znamená: „0“ – vypnuto, „1“ 

- zapnuto

6. 

stav  DISEqC1.0,  kde  znamená  „0”  -  vypnuto,  „1”  - 

LNB1, "2" - LNB2, "3" - LNB3, "4" - LNB4.

1. 

„001” znamená, že informace v tomto řádku se týká 

transpondéru

2. 

sériové  číslo  transpondéru,  které  musí  být  vždy  v 

číselném pořadí, tzn. že pořadí nemůže být neúplné, 

například z „01“ hned na „03“ atd.

3. 

číslo znamená, že transpondér patří k danému číslu 

satelitu, tzn. že čísla satelitu a transpondéru musí být 

shodné

4. 

frekvence transpondéru

5. 

rychlost přenosu dat

6. 

polarizace,  kde  „0”  znamená  H  (horizontální)  a  „1” 

znamená V (vertikální).

►  Reset  to  Factory  –  resetování  informací  do 

továrního nastavení.

►  Calculate  Angle  –  kalkulace  výšky,  azimutu 

a  polarizačního  úhlu  LNB  antény  v  závislosti 

na  zeměpisné  délce,  parametrech  nastavení 

zeměpisné  délky  a  šířky  pro  danou  polohu. 

Užitečné pro příjem instalace. 

1 2

3

4 5

9

8

7

6

1

2

3

4

5

6

 

»

Buzzer  (Bzučák)  lze  zapnout  (ON)  nebo  vypnout 

(OFF).  Přesunutím  kursoru  na  „S:  Q“  a  stisknutím 

tlačítka  (OK)  na  klávesnici  se  zobrazí  panel  síly  a 

kvality signálu, který je zobrazen pomocí indikátorů 

průběhu viz níže:

 

»

USALS  –  nastavení  parametrů  umístění  satelitů 

Pomocí  kursoru  vyberte  „USALS“  a  poté  stiskněte 

tlačítko  (OK)  na  klávesnici  pro  přechod  na  níže 

uvedenou obrazovku:

CZ

 

»

Longitude: zeměpisná délka

 

»

Direction: směr satelitu

 

»

Move: změna polohy antény

Chcete-li  změnit  polohu  antény,  stiskněte  tlačítko 

směru  [<]  [>]  na  klávesnici  a  posuňte  anténu  na 

východ nebo západ o 1 krok. Stisknutím a přidržením 

tlačítka  (OK)  se  anténa  bude  otáčet,  dokud  se 

neuvolní.

 

»

Goto: automatické otáčení – pro spuštění stiskněte 

tlačítko [OK] na klávesnici

 

»

XX: automatické nastavení antény podle zvoleného 

satelitu

 

»

ZERO: otočení do polohy „0“

 

»

Set Limit: nastavení omezovače otáčení antény

Pro nastavení zvolte „LEFT“ (vlevo), „RIGHT“ (vpravo) 

nebo „CLEAR“ (smazat) a stiskněte tlačítko (OK) na 

klávesnici, pro nastavení krajní polohy antény např. 

směrem na východ nastavte anténu do dané polohy, 

pak  vyberte  „EAST“  a  stiskněte  tlačítko  (OK),  aby 

daný  úhel  polohy  byl  krajním  na  východ,  za  který 

se  anténa  už  neotočí.  Výběrem  „CLEAR“  omezovač 

nastavení resetujete.  

• 

SPECTRUM

V podnabídce Spectrum se zobrazuje síla vstupního signálu 

ve  formě  grafu.  Výběr  můžete  provést  pomocí  tlačítek 

navigace [˅] [˄] [<] [>] a potvrdit tlačítkem (OK).

 

»

Polarity:  volba  polarity  V  (vertikální)  nebo  H 

(horizontální)

 

»

22K: spouštění (ON) / vypínání (OFF) signálu 22K

 

»

DISEqC1.0: vypínání (OFF) nebo výběr převodníku – 

LNB1, LNB2, LNB3 nebo LNB4. 

Přepínání mezi Polarity, 22K a DISEqC1.0.

Pomocí tlačítek [<] [>] pohybujte kurzorem, pomocí tlačítek 

[˄]  [˅]  změňte  rozsah  zobrazení  síly  signálu,  frekvence 

proudu a síla signálu jsou zobrazovány nahoře. Stiskněte 

(OK) pro pozastavení.

• 

LIST

V této podnabídce je možno nastavit způsob vyhledávání 

dostupných  satelitů.  Pomocí  směrových  tlačítek  [˅]  [˄] 

[<] [>] vyberte automatické (Auto Check) nebo manuální 

(Manual  Check)  vyhledávání.  Vyberte  satelit  pomocí 

navigačních  kurzorů  a  volbu  potvrďte  stisknutím  tlačítka 

(OK),  poté  vyberte  pomocí  stejných  tlačítek  dostupný 

transpondér. 

 

»

Manual  Check  –  vyberte  požadovaný  satelit  a 

spolupracující  transpondér,  zobrazí  se  parametry 

signálu – síla, kvalita, typ, FEC (korekce chyb) a BER 

(bitová chybovost).

7. 

stav USALS, kde znamená „0” - vypnuto, „1” - zapnuto

8. 

zeměpisná délka satelitu

9. 

umístění  satelitu,  kde  znamená  „0”  -  východ,  „1”  - 

západ

Písmena „E“, „W“, „N“ a „S“ znamenají východní, západní 

délku, severní polokouli a jižní polokouli. Chcete-li provést 

změnu, vyberte dané písmeno ovládáním tlačítek [˅] [˄] a 

poté pomocí tlačítek [<] [>] vyberte požadované písmeno 

(směr).

Informace týkající se úhlů se přepočítají a zobrazí během 

nastavování parametrů. Úhel nadmořské výšky se počítá od 

obzoru nahoru a úhel azimutu od severu ve směru pohybu 

hodinových ručiček. 

► 

Set compansation – nastavuje hodnotu korekce síly 

signálu

► 

Select Power’s Unit – volba jednotky hodnoty úrovně 

signálu

► 

Change  the  Color  –  volba  barvy  pozadí,  písma  a 

označení

3.3.1. AKTUALIZACE SOFTWARU

Software  přístroje  je  možno  aktualizovat  prostřednictvím 

portu USB. Chcete-li provést aktualizaci, připojte přenosný 

USB flashdisk s uloženým softwarovým souborem, stiskněte 

a přidržte tlačítko baterky a při stisknutém tlačítku zapněte 

přístroj pomocí tlačítka [POWER], po zapnutí pusťte tlačítko 

baterky. Po zapnutí by se na displeji měla okamžitě objevit 

obrazovka s aktualizačním souborem (ilustrační obrázek): 

Summary of Contents for SBS-SF-1000

Page 1: ...L SAT METER INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK SYGNAŁU NÁVOD K POUŽITÍ MĚŘIČ SATELITNÍHO SIGNÁLU MANUEL D UTILISATION POINTEUR SATELLITE ISTRUZIONI PER L USO RILEVATORE DI SEGNALE SATELLITARE MANUAL DE INSTRUCCIONES LOCALIZADOR DE SEÑAL DE SATÉLITE DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...sind Beispielbilder vorhanden die vom tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen Feuer und oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen Die Begriffe Gerät oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf SAT...

Page 3: ... ist nicht gestattet das Gerät im Zustand der Ermüdung Krankheit unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten zu betreiben wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen einschränkt b Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden Dies ist nur unter ...

Page 4: ...gen ändern und löschen einschließlich ihrer Frequenz Datenübertragungsgeschwindigkeit und Polarität SETUP In diesem Untermenü kann der Benutzer Geräteeinstellungen und zusätzliche Ausgansschnittstellen bzw Anschlüsse verwalten Set OSD Language Auswahl der Software Sprache Operate USB Disk połączenie z zewnętrznym dyskiem przez USB Back up Data Aktualisiert Satellitendaten von einem externen Speich...

Page 5: ...ards Read instructions before use The product must be recycled WARNING or CAUTION or REMEMBER Applicable to the given situation general warning sign TECHNICAL DATA U S E R M A N U A L Parameter description Parameter value Product name Sat Meter Model SBS SF 1000 Power supply Input AC 230V 50Hz Output DC 12V 2A Battery type 7 4 V 1400 mAh Working temperature C 10 50 Input signal Frequency range MHz...

Page 6: ...e east establish the platter in a given position then choose EAST and press the OK button to make the angle of the given position the most east extreme over which the dish will not rotate Choose CLEAR to reset the limiter settings SPECTRUM In the Spectrum submenu the graph shows the strength of the input signal The choice can be made with the navigation buttons and confirmed with the OK button Pol...

Page 7: ...ogii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych ...

Page 8: ...znaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA UWAGA Rysunek produktu znajduje się na końcu instrukcji na stronie 38 1 Wejście sygnału 2 Wejście DC zasilacza 3 Port USB 4 Kompas 5 Diody Power zasilanie włączone Charge ładowanie baterii dioda świeci na zielono bateria naładowana dioda świeci na czerwono ładowanie baterii w toku dioda mruga na czerwono brak baterii lub błąd baterii 22K sygnał 22K ...

Page 9: ...rki E W N i S oznaczają odpowiednio długość wschodnią zachodnią północną hemisferę i południową hemisferę Celem zmiany należy wybrać daną literkę sterując przyciskami i następnie przyciskami wybrać żądaną literkę kierunek Informacja odnośnie kątów są przeliczane i wyświetlane w trakcie ustawiania parametru Kąt wysokości nad poziomem morza jest liczony od horyzontu wzwyż a kąt azymutu od północy zg...

Page 10: ...zení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami CZ VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ e V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 f Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zařízením g Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použití V případě předánání ...

Page 11: ... změnit polohu antény stiskněte tlačítko směru na klávesnici a posuňte anténu na východ nebo západ o 1 krok Stisknutím a přidržením tlačítka OK se anténa bude otáčet dokud se neuvolní Goto automatické otáčení pro spuštění stiskněte tlačítko OK na klávesnici XX automatické nastavení antény podle zvoleného satelitu ZERO otočení do polohy 0 Set Limit nastavení omezovače otáčení antény Pro nastavení z...

Page 12: ...er une utilisation sécuritaire et fiable de l appareil Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION La version originale...

Page 13: ...hors de portée des enfants i Tenez l appareil hors de portée des enfants et des animaux j Lors de l utilisation combinée de cet appareil avec d autres outils respectez également les consignes se rapportant à ces outils 2 3 SÉCURITÉ DES PERSONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utili...

Page 14: ...appareils usagés d une autre manière vous contribuez grandement à protéger notre environnement Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés adressez vous à vos autorités locales FR Auto Check Cette fonction permet de vérifier rapidement et facilement lequel des satellites sélectionnés peut être connecté à la ligne La sélection des satellites s arrête et le témoin ...

Page 15: ...i il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni g Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini h Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali i I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro La disattenzione può causare la perdita del controllo sul d...

Page 16: ... transponder in seguito verranno visualizzati i parametri del segnale potenza qualità tipo FEC Forward Error Correction e BER Bit Error Ratio IT Auto Check questa funzione serve a verificare quale dei satelliti selezionati può essere collegato alla linea in modo facile e veloce Quando il segnale sarà bloccato la ricerca dei satelliti si fermerà e si accenderà la spia Lock sullo strumento Premere i...

Page 17: ...nado por USALS Accionado por Demodulación QPSK DVB S2 8PSK 16 APSK 32 APSK Tipo de conector F Puerto USB sí Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modifica...

Page 18: ... menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves d Este aparato no es un juguete Debe controlar que los niños n...

Page 19: ...nto de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados contribuirás a proteger el medio ambiente Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes ES Auto Check esta función se utiliza para verificar cuál de los satélites seleccionados se puede conectar de manera rápida y fácil La selección de satélite se detendrá y el in...

Page 20: ...otto Modello Di ingresso ES Importador Nombre del producto Modelo Entrada 5 6 7 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de serie IT Tipo di batteria Anno di produzione Numero di serie ES Tipo di batteria Año de producción Nú...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: